ID работы: 6403412

The way back

Джен
R
В процессе
121
автор
Lacessa соавтор
crazy kangaroo бета
Ler_Pen бета
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
121 Нравится 322 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
— Майкл Хантер, — повторил весьма довольный собой парень, как ни в чем не бывало продолжая улыбаться. — Мой отец… — Так, погоди-ка, парень, — остановил его Мик, на всякий случай держа заветный кол в руке. — Ты хочешь сказать, что у нашего зануды-капитана все это время был взрослый сын? Что-то здесь не клеится. Ты точно уверен, что ты не какой-нибудь вампир? — Мик нахмурился, посильнее сжал кол в руке и сделал небольшой шаг по направлению к Майки. — Уверяю вас, дядя Мик, это все правда, — Майкла, похоже, совершенно не смущала эта ситуация, и он продолжал вести себя совершенно невозмутимо. — Папа не скрывал ничего такого от вас. Как бы это получше объяснить… — Объясни все так, как есть, — серьезно проговорила Сара, все еще не отойдя от шока. Как могло так выйти, что у Рипа был сын, а никто из команды ничего о нем не знал? В другой ситуации она бы просто не поверила незнакомцу, если бы не одно очень важное обстоятельство… Сходство между Майки и Рипом было действительно невероятное. — Как и почему ты здесь оказался, если ты и правда сын Рипа? — И как так получилось, что мы ничего не знали, если он ничего не скрывал? — задал следующий вопрос Джекс, как и все, недоумевающий от происходящего. — Как будто бы папа был обязан в подробностях рассказывать вам о своей личной жизни, вплоть до… это же не очередная миссия, — Майки весело фыркнул, в то время как Джекс только закатил глаза. — Где тогда сам Рип, и почему он прислал тебя? — продолжил за ним Рэй, вопросительно глядя на нового знакомого. Когда Рэй произнес вслух свой вопрос, Сара неосознанно вздрогнула. Хоть она и не подавала виду, стараясь держать себя в руках, ей очень сильно хотелось узнать ответ. Между ними с Рипом столько всего произошло в последнее время, и она действительно понимала, почему он сам продолжал хранить молчание и никак не выходил на связь. Но зачем тогда ему нужно было отправлять к ним своего сына?.. Ведь Рип ни разу ничего не рассказывал о нем, даже ей… — Наверное, я начал немного не с того, — Майки задумчиво свел брови, думая, как бы все лучше представить. — Дело в том, что в вашем времени меня пока что попросту не существует. — Что ты имеешь в виду? — не сразу сообразил Мик, хотя Сара, кажется, уже догадалась. Как же она раньше об этом не подумала… — Я просто еще не родился, — лаконично объяснил Майки и снова приподнял уголки губ, наблюдая за тем, как Легенды еще в большем шоке раскрывают рты. — О, — только и проговорил Рэй, не найдя других слов. — Ну, это многое объясняет. Остальные члены команды, включая Сару, в отличие от напарника и вовсе не нашлись, что сказать. Сара до сих пор не могла привести мысли в порядок: на самом деле это ничего не объясняло, появлялось лишь больше вопросов. Она снова перевела взгляд на довольного собой Майкла: его родство с Рипом и правда выглядело очевидным, но кроме этого оставалось очень много пустых листов в этой истории. Фактически они все еще ничего — кроме имени, если оно было настоящим, и его происхождения — о нем не знали, хоть парень и обещал все рассказать. Более того, казалось, ему доставляло удовольствие наблюдать за тем, как Легенды теряются при виде него. Сара медленно выдохнула, на пару секунд прикрыв глаза, и дала себе мысленный пинок: почему они вообще так быстро ему поверили?! Пусть этот парень действительно был очень похож на Рипа, из-за чего они все оказались сбиты с толку, но они нашли его в могиле, где уже не было тела, — именно это и было причиной появления Легенд в этом месте. Майки мог говорить что угодно, но с той же уверенностью он мог банально запутывать их. Кто знает, почему он появился на этом кладбище и почему именно в это время? В конце концов, им следовало выяснить все эти вещи еще несколько минут назад, а не позволять этому парню себя заговаривать. — Нам лучше продолжить этот разговор на корабле, — серьезно заговорила Сара, на которую тут же обратились все взгляды. — Поэтому ты идешь с нами. Майки слегка нахмурился, не понимая такую резкую причину перемены настроения, и больше не выглядел таким веселым. — Но мы ведь не можем так сразу уйти, здесь же… — начал было он, но Сару это только еще больше разозлило. В итоге она просто резко скрутила нового знакомого за руку и невозмутимо направилась к выходу с кладбища — остальные только переглянулись между собой и, поняв, что в чем-то она права, последовали за ней. — Ай! — Майклу оставалось только громко вскрикнуть от такого «теплого» приема, но сопротивляться он не стал — себе дороже. — Тётя Са-а-а-а-ра-а-а, отпустите меня! Я же ни в чем не виноват! — он все продолжал ее упрашивать, но Сара оставалась непреклонна. — И научите заодно меня так же! Динку вон тётя Лорел научила, а меня нет… Услышав имя Лорел, Сара вновь напряглась, но так и не отпустила новоявленного Хантера-младшего: неважно, о чем он сейчас говорил, нужно было разобраться во всем с самого начала. До Вейврайдера они добрались быстро, и Сара немедленно затолкала Майки внутрь, после чего сама поднялась на борт. — Капитан, вы быстро вернулись. Уже успели что-нибудь обнаружить? — как только все члены команды зашли на корабль, Гидеон оживилась, что ни капли не удивило Майкла. — О, Гидеон! — Майки обратился к ней так, словно они давно были знакомы, и Легенды снова казались ошарашенными: откуда этот парень знал настолько много? — Я так соскучился по тебе! Как жизнь? Гидеон будто бы замялась и на вопрос ответила не сразу. — Вы очень похожи на капитана Хантера, но вы определенно не он, — проигнорировав вопрос Майкла, сделала очевидный для нее вывод Гидеон. — Этот человек представился нам как Майкл и говорит, что Рип — его отец, — Сара ввела ее в курс дела, решив, что если кто-то способен определить, говорит ли он правду, то это именно она. — Нужно понять, не врет ли он нам. Отведите его в медотсек и сделайте анализ крови, пусть Гидеон определит, насколько правдивы его слова. — Будет сделано, капитан, — тут же отозвалась Гидеон, а Рэй и Нейт подошли к Майки, чтобы сопроводить его. — Я уже большой мальчик и сам дойду, — быстро ответил им Майки и, к их удивлению, самостоятельно направился в его сторону, будто бы знал, где находился отсек. Сара уже устала чему-либо удивляться за этот вечер и только вздохнула. Остальные члены команды, кроме Рэя и Нейта, которые остались следить за Майки, решили пока что разойтись по каютам. Только Мик, заметно расстроившийся, что кол ему все-таки не пригодился, в сердцах снова чертыхнулся и направился куда-то на кухню. Сама же Сара, немного погодя, тоже решила зайти в медотсек: все-таки их гость казался довольно разговорчивым, может быть, он и сам не заметит, как расскажет им что-то действительно важное. — Давай я возьму у тебя кровь и… — Дядя Рэй, ну вы хоть поверьте. Вы с дядей Нейтом всегда говорили, что надо доверять людям, а сами… — обиженно произнес Майкл, несмотря на это все-таки устраиваясь на кресле и закатывая рукав рубашки. — Доверять нужно, но извини, мы знаем тебя всего полчаса. Ты сам наверняка понимаешь, что мы должны проверить. Вдруг, например, ты решишь нас убить, а мы… — Нейт старался не показывать своего недоумения от его слов и вести себя как можно более обычно, но его почему-то унесло в размышления. — Если бы я вас хотел убить, то для начала бы отобрал у ваших дам тотемы, тёте Саре всадил бы нож в сердце, взорвал бы ваш костюм, дядя Рэй, а потом бы подождал, пока вы, дядя Нейт, превратитесь из стали обратно в человека, и прострелил бы вам голову, чтобы уж наверняка. Дяде Мику подмешал бы в пиво огромную порцию снотворного, чтобы тот вообще не проснулся, а Джефферсона просто закрыл бы в морозильнике. И какие тут проблемы? — невозмутимо пожал плечами Хантер-младший, словно только что не описывал, как можно избавиться от Легенд, а рассказывал прогноз погоды. — Что здесь происходит? Вы провели анализы? — Сара зашла в медотсек и успела застать часть разговора. — Пока ещё нет, — повернулся к ней Нейт, думая, как бы помягче описать то, о чем они только что разговаривали. — Майкл просто говорил… — Я рассказывал, чтобы мог сделать, если бы намеревался вас убить, — перебил того Майки, снова растягивая губы в легкой улыбке. — Но поскольку мне это без надобности — делать я этого и не собирался. — Знаешь, мы слишком хорошо знаем твоего отца, — конечно, если это правда, — поэтому проверить действительно стоит, — серьезно объяснила Сара, пытаясь не реагировать на реплики их гостя. — И вот кто бы говорил о доверии… — чуть приподняв брови, негромко пропел Майкл. Сара прекрасно поняла, на что он намекал, и поэтому ей оставалось только замолчать. Откуда этот парень столько знает? Неужели Рип правда его отец, и он рассказывал сыну обо всех событиях в своей жизни, обо всех их приключениях? Иначе откуда могло появиться такое отношение? После каждой проведенной с Майклом минуты у Сары возникало только еще больше вопросов по поводу этого парня. Пока Гидеон проводила анализ взятой у него крови, она, не особо скрываясь, внимательно изучала его, и ей все больше казалось, что Майкл на самом деле сын Рипа, что он совсем не врет. Более темные волосы и те же черты лица, в том числе и глаза — разве что у Майкла глаза были более светлого оттенка, чем у Рипа. Сейчас становилось заметным и то, что они немного отличались и по телосложению: плечи у Майкла казались более широкими, хотя роста он был примерно такого же. Неудивительно, почему они все приняли его за Рипа: освещение на кладбище оставляло желать лучшего, потому они сперва и не обратили внимание на то, что Майкл выглядит моложе их бывшего капитана. В конце концов, Майки чем-то напоминал Рипа даже по стилю одежды: на кладбище на Майкле были простые черные джинсы и темно-коричневая кожаная куртка, которая теперь висела на подлокотнике одного из кресел медотсека, а под ней оказалась обычная белая рубашка с V-образным вырезом, оба рукава которой были закатаны. Рип тоже обычно предпочитал довольно простые вещи без всяких излишеств, правда, был несколько более сдержан в выборе одежды. Он также заметно отличался от Рипа тем, что его эмоции постоянно отображались у парня на лице — даже за такое короткое время их знакомства это сразу бросалось в глаза. Возможно, здесь просто сказывался возраст Майкла, хотя, может, эту чрезмерную эмоциональность он перенял от своей матери. Майкл, видимо, мысленно сетуя на свою судьбу, тихо вздохнул и немного повернул голову в сторону, и только тогда Сара заметила еще одну деталь его внешности: это были веснушки. Вот чего-чего, а их у Рипа точно не было, этого Сара не могла бы не заметить. Они не особо выделялись у Майкла на лице, потому она сначала даже и не обратила на них внимание, а разглядела только тогда, когда принялась его изучать, и то благодаря тому, что на корабле освещение было действительно хорошее. Хоть Майкл и выглядел как практически полная копия Рипа — только более молодая — похоже, что-то все-таки ему досталось и от его мамы. Только вот характер ему достался точно не от Хантера: возможно мама Майкла была такой же неугомонной. Удивляло только то, как серьезного Рипа угораздило жениться на такой даме. — Мы закончили, Сара, — Рэй помахал рукой перед лицом капитана, но та никак не отреагировала, слишком погрузившись в свои мысли и продолжая смотреть на парня, все еще сидевшего в кресле. — Сара, очнись… — Нейт встал прямо напротив неё и приблизившись к её лицу, заглянул прямо в глаза, и только тогда она удивленно моргнула и опомнилась. — Да, что? — Сара прочистила горло и поочередно посмотрела сначала на Нейта, а потом и на остальных, которые выглядели слегка растерянно. — Да, я слушаю. — Мы закончили, капитан, — Гидеон озвучила причину, по которой Рэй с Нейтом отвлекли Сару от ее раздумий. — Майкл Хантер действительно является сыном мистера Хантера и… — Гидеон, вот про маму не надо, ладно? — неожиданно подскочил со своего места Майки, прерывая ее отчет. — Команде необязательно знать об этом. Мало ли опять сломается время, прибавится еще больше работы… — Но, мистер Хантер… — Гидеон будто снова оказалась в замешательстве и даже не знала, как ей лучше отреагировать. — Гидеон, я тебя очень люблю, но пожалуйста, давай не будем об этом, — мягко попросил Майки, даже говоря чуть тише, чем обычно. — Мое будущее может измениться, и мне придется несладко. Я и так сбежал тайком из своего времени, пока папа на задании, а если он об этом узнает… От такого внезапного признания Гидеон снова немного зависла и в который раз помедлила с ответом. — Хорошо, мистер Хантер, — в итоге приняла решение Гидеон, пока собравшиеся в отсеке члены команды недоуменно переглядывались друг с другом, не понимая, что такого было в этой информации. — Гидеон, я всегда знал, что ты хорошая, — моментально повеселел Майки. — Только зови меня просто Майки, мистером мне еще рановато зваться — все-таки мне ещё даже нет двадцати одного. Гидеон в очередной раз зависла от слов Майкла, не зная, что она должна отвечать в такой ситуации, что вновь удивило Сару, Нейта и Рэя. Этот парень постоянно будет вводить их в ступор? — Ну, теперь-то вы мне поверите? — со страдающим видом простонал Майкл, практически умоляюще оглядывая членов команды. — Нет, я понимаю, что мой папа был еще тем занудой, но вам же необязательно зависать после каждого моего слова! Что тут такого-то? Высказавшись и театрально взмахнув руками, парень вышел из медотсека и направился к центру управления корабля, где их уже ждала остальная команда; Сара, Нейт и Рэй, только покачав головами, молча поспешили за ним. Мик, Амайя и Джекс уже и правда их ждали — Гидеон по просьбе Сары попросила их собраться и уже сообщила новости об их госте. Хоть все они подозревали, что ответ будет именно таким, их удивлению все равно не было предела — уж слишком это казалось неожиданным.
121 Нравится 322 Отзывы 27 В сборник Скачать
Отзывы (322)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.