ID работы: 6358845

Пособие зла или, как довести демона.

Гет
NC-17
Завершён
238
Dima Belikov.1993 соавтор
Almarity бета
Размер:
167 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
238 Нравится 657 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 19 ( Ботаника)

Настройки текста
Будьте со мною осторожнее! У меня злопамятный ангел-хранитель и вечно пьяный бес-искуситель!

***

Отсидев до конца лекции, я сдала зелье профессору и пошла на выход. Погода была теплой и неприхотливой. Выйдя из Института, мы с Лиссой расположились под деревом в саду. Сейчас на улице было много адептов. Каждый занимался своими делами: кто-то спокойно отдыхал под деревьями, кто-то учил, а кое-где сидели парочки в обнимочку и о чем-то ворковали. Были группы, где ребята общались и о чем-то весело переговаривались. Жизнь кипела. Пока я рассматривала окружающих, Лисса что-то говорила. Но это я поняла, только когда она толкнула меня в плечо. — Ты меня вообще слушаешь? — спросила она. — Да, конечно, — невинно ответила я. — Ну и что я тебе сказала? — ехидно спросила вампирша. — Ну ладно, я прослушала, — выдохнула я. — Помнишь, нам говорили, что профессор по ботанике будет отсутствовать? — Аммм… нет, — честно ответила я. — Ты вообще в каких облаках витаешь? — начала смеяться подруга. — Я не витаю, — возразила я. — А, ну конечно, — усмехнулась Лисса. — Так что ты там говорила? — попыталась я перевести тему. — Короче, нам нашли нового педагога, — сказала Лисса. — Да ну, у нас сегодня же ботаника, — провыла я, закрывая лицо руками. — Она через десять минут, — донесла Лисса счастливую весть. — Вот блин, — простонала я. Мы подняли с травы и поплелись в кабинет. — А что еще нового? — спросила я с надеждой на лучшее. — Аммм, ну, мы будем учиться не по одному факультету на этих занятиях. — Ну и с каким мы факультетом будем? — спросила я, пока мы поднимались по лестнице. — Я точно не знаю, но мне кажется с ребятами с Высшей магии, — с загадочной улыбкой сказала Лисса. Зайдя в класс, мы увидели профессора. Она была красива и следила за собой так, как этого даже Швабра не делает. Идеально уложенный волосы, отглаженное до последней складочки шелковое платье глубокого синего цвета, безупречный маникюр. Бриллианты в ушах и на шее, превышающие стоимость, наверное, всего нашего домика. Большинство адептов покосились на антураж в виде оранжереи — новая преподавательница смотрелась в нем как королева на базаре. Она точно может отличить омелу от мандрагоры?! На присланную дамочку сбежались посмотреть адепты всех факультетов — видимо, замена преподавательского состава здесь случалась нечасто. — Добрый день, адепты, — мелодично, но весьма надменно произнесла она, — Обращайтесь ко мне «профессор Лайма». Вас слишком много, поэтому всех, у кого не стоит в расписании эта лекция, прошу покинуть оранжерею. Второй раз я повторять не стану. Да, и убедительно прошу не рассматривать меня, как неведомую зверушку, поверьте, для меня зверюшками являетесь вы. Первый курс мало на что способен и не обучен. Потенциал есть у факультета Высшей магии, и то его нужно развивать и развивать. Профессор посмотрела на адептов, застывших от ее речи, и слегка повысила голос: — Я сказала что-то непонятное? Все, у кого нет лекции, — ВОН! Зельевары и Оборотни вздрогнули и резко потянулись на выход. А я повертела головой в поисках Беликова — неужели стерпит подобное? Или считает, что это к нему не относится, раз его так ценят в этих двенадцати Домах? Но демон отсутствовал, подозреваю, смывал едкую смесь с волос. Что ж, его ждет много незабываемых часов. Но он может сразу это не отмыть. Впрочем, у нас же хорошие целители, должны помочь.  — Тема сегодняшней лекции — валериана обыкновенная, самое простое, в том числе и в уходе, растение, все равно на восприятие большего вы не способны. Кто-нибудь расскажет о ней?  Повисла полная тишина, высшие мало интересовались магическими растениями, для них это занятие было скорее факультативом, нежели основным предметом, а контроль молчали, обалдев от пренебрежительного отношения новой преподавательницы.  — Что, неужели никто? Печально, но впрочем, это только подтверждает то, что вы бездари.   Ох, Роза, Роза, права Лисса, вечно ты лезешь куда не надо!  — Валериана — многолетнее растение, произрастает в основном на болотах и по берегам водоемов, в качестве компонента используются высушенные корни. Валериану применяют для изготовления успокоительных зелий, зелья удовольствия…  Но профессор Лайма прервала меня. — Факультет?    — Контроль за магическими воздействиями, — запнулась я   — Ну хоть на что-то вы годны, — невозмутимо произнесла она. — Хотя сомневаюсь, что на большее, чем прочитать параграф в учебнике. На следующую лекцию вы принесете мне зелье удовольствия…  — Оно при мне, профессор, — довольно ответила я, протягивая пузырек. Неужели я уйду с лекции по зельеварению с пустыми руками? А пузырьки там стояли, между прочим. Возможно, в качестве подарка от профессора Альберты, зелье наверняка многим понадобится после первого учебного дня.  Леди Лайла поджала губы, но забрала у меня флакон. Однако ее слова меня совсем не порадовали. — Вы хотели меня уесть, адептка… как вас?  — Хэзевей, — обреченно произнесла я. — Но…  — Так вот, адептка Хэзевей, лучше, чем я о вас думаю, вы в любом случае не станете. Я бы распустила все факультеты, кроме Высшей магии, потому что после учебы вы трудитесь во всяких сомнительных лавках, мы в Клане пачками получаем жалобы на вашу работу. Но я дам вам шанс — на следующее занятие вы предоставите мне реферат по мандрагоре, взрыв-траве и ягодам влечения, на каждое из обозначенных мной напишете лист. Вам понятно задание, адептка Роза?  Ужас! Да хоть на лекции не ходи! И в этот раз даже на Беликова не свалить! Впрочем, профессор Лайла из таких же снобов, как и он.  — Да, профессор, — выдавила я.  — Отлично, — кивнула Лайла. — Внимание, сегодня мы пересаживаем валериану. Возьмите большие горшки — в них вы будете пересаживать это растение. Ваш прошлый преподаватель проявил вопиющую халатность, оставив ей слишком мало места, так что она не цветет. Да и поливка была чрезмерной. Возьмите большие горшки, в них вы будете пересаживать это растение.  Я едва не подавилась. Она в своем уме?! Цветки валерианы удаляют, чтобы корни росли лучше, ведь именно они нужны для изготовления зелий! И растение любит влажную почву, как это чрезмерная поливка? Я открыла было рот, но Лисса неожиданно наступила мне на ногу.  — Молчи, — прошипела она, — хватит с тебя рефератов! Я тоже понимаю, что она несет полную чушь, но твои слова ничего не изменят.  Ох, Лисса, ты права! Совсем не умею молчать, язык мой — враг мой. Взяв из общей кучи пару перчаток, я приступила к заданию профессора. Хотя сердце при этом кровью обливалось — предложенная земля была сухой и даже каменистой, да и корни только пошли в рост. Боюсь, пересадка их погубит. Перепачкавшись с ног до головы, мы, наконец, закончили, и один за другим повернулись к леди Лайле. Она скривила губы в усмешке.  — Поздравляю, только что вы загубили все посадки валерианы, — довольным голосом произнесла она. — Мое мнение было верным — вы бездари. И если отсутствие знаний о магических растениях для факультета Высшей магии достойно снисхождения, то для Контроля — неприемлемо. Я поставлю вопрос перед магистром Владленом о вашей пригодности. Неучей нужно отсеивать сразу же.  Мы потрясенно молчали, а Лисса виновато посмотрела на меня. Кажется, советов не встревать я от нее больше не дождусь. А зря, ох, зря!  — Вы заставили нас загубить всю валериану только потому, что никто не отважился вам возразить?! — возмутилась я и прикусила язык. Поздно…  Леди Лайла смерила меня ледяным взглядом.  — Адептка Хэзевей, вы обратились ко мне, не сказав «профессор», что является неуважением. Вы позволили себе усомниться в моих педагогических качествах и осмелились осуждать мои действия? Боюсь, факультет Контроля безнадежен. О вас лично я поговорю с вашим деканом, вам не место в Институте, — она оглядела всех. — Сейчас вы все отправитесь в аудиторию и изучите главу учебника, посвященную валериане, а затем напишете выдержку из нее на один лист. Предупреждаю, что помарок и ошибок в тексте я не потерплю, и если их обнаружу — будете переписывать все. А вы, адептка Хезевей, — она вновь посмотрела на меня, — приведете оранжерею в надлежащий вид. Полностью. И не забудьте полить валериану, вдруг какие-то из растений выживут. Да, и не думайте, что освобождены от задания, которое будут выполнять другие. Вы принесете мне его на следующую лекцию. Боюсь, ваш внешний вид и так оставляет желать лучшего, а я не готова с вами общаться после того, как он станет совершенно невыносимым.  Я вздрогнула, услышав смех, и оглянулась. Довольное лицо Таши сияло вовсю.  — Я должна повторять дважды? — удивленно спросила профессор, и адепты, не сговариваясь, бросились к выходу. В проеме двери возникла небольшая давка, и леди Лайла громким голосом приказала вести себя тише.  Когда она скрылась за дверью, в оранжерее остались только я и Лисса.  — Зачем ты с ней сцепилась? — простонала подруга. — Тебе лавры Беликова покоя не дают?!  — Лучше бы ты мне ногу отдавила, — покаянно ответила я.  — Роза, держи себя в руках! — Лисса была серьезна, как никогда. — Не думаю, что тебя исключат после ее доноса, но если это будет повторяться… Мне пора на лекцию, когда освобожусь — помогу тебе с уборкой. Но умоляю, не надо добиваться высшей справедливости — ее все равно нет, тем более в лице таких, как леди Стерва.   О, это прозвище подходило ей, как родное! Не только руки, но даже ноги чесались сделать какую-нибудь пакость! Надо было ей на подол наступить или землю на нее уронить — по-моему, хуже бы не стало. Хоть по возрасту она и годилась мне в бабушки, но никакого уважения не вызывала. Но я тут же одернула себя — кажется, поведение некоего кареглазого демона заразно. Что хочу, то и ворочу, невзирая на лица? Вздохнув, я принялась за работу. Складывала освободившиеся горшки, убирала рассыпанную землю и сломанные ветки растений, подметала и мыла пол… Оранжерея была огромной, а прозрачные с трех сторон стены, казалось, делали помещение бесконечным. Стемнело, и под потолком зажглись магические светильники, правда, они были тусклыми и больше клонили в сон, нежели бодрили. А может, просто я так устала? Посидеть бы, хоть немного… И что мне мешает? Вот совсем чуть-чуть посижу и пойду, мне ведь только ведро в угол поставить. Я сползла по стене и блаженно закрыла глаза. Руки и ноги гудели, напоминая вату, шея болела, и я, недолго думая, положила голову на подвернувшийся стеллаж для удобрений. Запах от него, правда, шел не слишком приятный, но я ведь совсем ненадолго задержусь.  — Адептка Хэзевей, — сквозь вязкий туман услышала я. — Что вы здесь делаете?  — Я только присела, — не раскрывая глаз, ответила я. — Уже встаю и ухожу. Простите, профессор Лайла, сейчас уберу ведро, остальное я сделала.   Только бы она не начала произносить свои пафосные речи. Боюсь, я даже не смогу воспринять их смысл. Но в ответ промолчали, на удивление, и я опять провалилась в сон.   — Номер вашего домика, адептка Хэзевей, — снова услышала я.  — Сто семнадцать, — зевнула я. — А вам зачем? Вы же не собираетесь меня провожать?  — Я вас туда почти принес, — услышала я в ответ, и с меня мигом слетел всякий сон. Что?!   Быстро распахнув глаза, я с удивлением обнаружила себя на улице, на руках у лорда Азаэровича. Я открыла рот от удивления, а он усмехнулся.   — Выспались?  — П-п-почти, — пробормотала я и, кажется, залилась краской. — Почему вы меня не разбудили?  — Я честно пытался, но у меня не получилось. И вы всю дорогу во сне упорно называли меня профессором Лайлой и иногда Хвостатым. Кажется, у вас был чересчур насыщенный день, адептка Хэзевей?  Я окончательно проснулась и пошевелилась в объятьях декана, а он осторожно опустил меня на пол, протянув забытую в оранжерее сумку.  — Более чем, — призналась я, принимая ее. Ноги почему-то дрожали.  Декан нахмурился.  — Это профессор Лайла заставила вас убираться в оранжерее?  Терпеть не могу кляузничать, но сейчас мне ничего другого не оставалось, как только кивнуть.  — Я разберусь с этим, — сузил глаза декан. — А кто такой Хвостатый? Я, конечно, понимаю, что у меня тоже есть хвост, но я не думаю, что вы вспоминали обо мне, — усмехнулся Владлэн Азаэрович.   Вот тут я стушевалась. Прозвище, известное только самому Хвостатому, Лиссе, Мейсону и Адриану, не хотелось выносить за пределы этого круга, с другой стороны, Дмитрий же не стесняется прилюдно называть меня Колючкой?  — Беликов, — призналась я.   — Понятно, — хмыкнул декан. — Есть на что пожаловаться?  — Нет, — подумав, ответила я. Жалоба на то, что произошло на зельеварении, может выйти мне боком.  По губам декана скользнула ироничная улыбка.  — Скажите честно, Роза, ваше зелье украсило волосы Беликова?   Как же я боялась этого вопроса! Вздохнув, потупила взгляд, но все-таки призналась.  — Простите, лорд Азаэрович.  Он усмехнулся.   — И где же ваше «я больше не буду», адептка Хэзевей?  — Не скажу. Потому что ненавижу врать, — я замотала головой.   — Похвально, — улыбнулся декан, — хотя и недальновидно.  Я удивленно подняла на него глаза, и тут сзади раздались быстрые шаги, и к домику подлетела Лисса.  — Роза, ты тут, слава Темному! Я не нашла тебя в оранжерее, мы только что освободились, эта стерва пошла в разнос и никого не отпускала, пока все не закончат, и… — она осеклась, поняв, кто стоит рядом со мной.  — Весьма исчерпывающая информация, — усмехнулся декан. — Вы возвращаетесь с лекции, которая должна была закончиться четыре часа назад?  Лисса кивнула, со страхом глядя на него.  — Интересно, — задумчиво произнес лорд Азаэрович. — И недопустимо. Пожалуй, стоит принять меры. Спокойной ночи, адептки.  — Спокойной ночи, лорд Азаэрович, — дружно ответили мы.  Когда он скрылся в темноте, мы, не сговариваясь, быстро открыли дверь в наш домик и, сбросив сумки на пол, переглянулись.   — Зачем он приходил? — удивленно спросила Лисса.  — Меня принес, — хмыкнула я. — Представляешь, нашел в оранжерее и притащил. Как будто ему больше заняться нечем.  — Видимо, нечем, — Лисса привалилась спиной к двери. — Ты рассказала ему про Стерву?  — Выпытал, не поверишь! — Я скривилась. — И правильно, — кивнула она. — Клан. Клан, но ее наглость переходит все границы. Надеюсь, он сможет приструнить леди Лайлу.  — Надеюсь, — я пожала плечами. — И ты ему нравишься, — заключила Лиссенок.  — Не выдумывай! — нахмурилась я.  — Других причин для того, чтобы декан Института тащил на руках провинившуюся первокурсницу, я не вижу, если честно, — ответила она.  А я задумалась. Вроде все правильно, но почему-то в это совсем не верилось. Может, от усталости. Или потому, что совсем не могу в это поверить, тем более в моем случае…
Примечания:
238 Нравится 657 Отзывы 88 В сборник Скачать
Отзывы (657)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.