Can you hear the noise around
It’s like a rave oh tonight’s all bludfire
Can you hear the noise out there
It’s like a rave we burn it down like bludfire
Can you hear the noise around
We gonna rave oh tonight’s all bludfire
POV Лирика
Неделю спустя
— Готова идти? — спрашивает меня Майкл, когда мы выходим из его дома. Я провела ночь в доме его родителей, так как у них была комната для гостей. — Конечно. А ты? — задаю аналогичный вопрос парню. Майкл смеётся: «Определённо. Я так скучал по гастролям! Кроме того, не могу дождаться твоей реакции, когда ты встретишь Кейси, Нию, Рину и Миранду». — Майк! Лирика! — кричит Эштон, подбегая к нам. Люк и Калум шли за ним, держа в руках вещи. Я отпускаю свой чемодан и крепко обнимаю Эштона. — Я скучала по тебе, приятель, — бормочу, уткнувшись в грудь парня. — Я тоже скучал по тебе, Лирика. С того самого момента, как мы виделись в последний раз, — как бы невзначай произносит Люк, напоминая о себе. Я смеюсь и отпускаю Ирвина, чтобы обнять других двух парней.~
— Боишься? — дразнит меня Калум, когда я сжимаю его ладонь и Эштона. — Я ненавижу летать, — бурчу, пытаясь выровнять дыхание и сердце, которое готово выпрыгнуть из грудной клетки. — Всё будет хорошо, — обещает Эштон, улыбнувшись. — Если это будет не так, то я тебя убью, Ирвин, — усмехаюсь на грани панической атаки. Парни просто начинают смеяться.~
— Было не так страшно, правда? — спрашивает меня Майкл, когда мы идём туда, где выдают багаж. Я закатываю глаза и толкаю его в бок. Эштон и Калум рассказали парням о моём волнение на протяжении всего полёта, как только мы приземлились, и все четверо начали дразнить меня. — Знаете, — начинаю говорить. — Вы все очень злые. Почему я согласилась поехать с вами? — задаю риторический вопрос, но парни этого не поняли. — Потому что ты любишь нас! — восклицает Эштон, выделяя голосом слово «любишь». Я улыбаюсь, понимая, что не смогу на них долго злиться. — Дэйв должен встретить нас у выхода, и мы пойдём в отель, а завтра вернёмся к Гасу, — объясняет нам Калум. — Кто такой Гас, чёрт возьми? — я запуталась, ведь Дэйв мне знаком, а вот второго я не знаю. — Гас — это то, что мы называем тур-автобусом, — заявляет Майкл, не переставая смеяться. — Кто вообще даёт им имя? — хмурюсь, смотря на ржущих парней. — Мы, — спокойно отвечает Люк, кладя ону руку мне на плечи. Я хотела открыть рот, но неожиданно замечаю вспышку. По-видимому, парни тоже заметили, потому что остановились, нахмурив лица. — Папарацци, — делает вывод Эштон, а его голос становится расстроенным. — Кто знает, сколько их? — я начинаю беспокоится, оглядываясь. — Лирика, тебе нужно держаться с кем-то из нас, иначе ты можешь затеряться среди людей, — я киваю на слова Люка. — Эштон, дай ей запрыгнуть на твою спину. Мы принесем вещи, — подал он идею, когда вспышки начали приближаться и увеличиваться. — Нет, ребята. Всё будет хорошо. Я смогу сама, — начинаю протестовать. — Мы знаем, что ты можешь. Но мы не можем рисковать тобой, — Эштон передаёт вой рюкзак Люку, а я, чуть помедлив, запрыгиваю ему на спину. Он держит мои ноги, чтобы не дать мне свалиться. — Готова пойти в «пасть зверя»? — шутит парень, и я киваю, а затем он продвигается вперёд через большую толпу папарацци. Калум, Люк и Майкл следовали за нами.