ID работы: 6302283

И мы покоряемся любви

Гет
NC-17
Завершён
99
автор
Devilsea соавтор
Размер:
339 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 96 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
"Когда дело касается по настоящему дорогого человека, собственные желания отходят на второй план".

(с) Ямата Куросава. Скажи: "Я люблю тебя".

Через пару дней Юкка уже совсем освоилась в замке Уэсуги, в частности на кухне, особенно после того как Наоэ попросил ее приготовить онигири с сушеной рыбой. Теперь в этом помещении девушка чувствовала себя как рыба в воде и частенько пропадала там, готовя по возможности блюда из своего мира и постоянно удивляя оборотней. Вот и в этот раз она решила приготовить что-нибудь на завтрак, только сегодня Миямото вызвался помогать сам Канэцугу, который от подобного нескончаемого разнообразия больше всех был в восторге. Поэтому, осматривая шкафчики и подготавливая все необходимое и то, что предположительно может понадобиться, девушка дожидалась на кухне Наоэ, подумывая уже начать готовить без него. Но именно в этот момент оборотень зашел на кухню, довольно улыбаясь, уже предвкушая процесс готовки, и вообще он уже давно хотел посмотреть на то, как это у девушки получаются столь вкусные и необычные дополнения к завтракам, из, казалось бы, подручных ингредиентов. Канэцугу даже думал, что Юкка колдует над продуктами, отчего те приобретают такой вид и вкус, ведь иначе чем магией он объяснить этот феномен не мог. - Доброе утро! - кончик хвоста Наоэ нетерпеливо дергался из стороны в сторону, да и в целом было видно, что парень пребывает в прекрасном расположении духа. - А? - Юкка, успевшая заглянуть в один из шкафчиков чуть ли не по самую макушку, подняла голову, услышав голос, и чуть не ударилась о полку. Потерев затылок, девушка осторожно поднялась на ноги, доставая пару больших мисок, и, увидев, что за ней уже пару минут наблюдает Канэцугу, улыбнулась. - Доброе. А я тут уже приготовления начала, - Миямото кивнула на выставленные продукты и посуду, причем, какие-то из них лежали отдельно и на столе, какие-то ближе к плите у печи, словно девушка заранее знала, где, что и как будет делать. - Пока тебя не было, я думала насчет того, что вам сегодня дать попробовать... Помнишь, тогда в библиотеке я вам писала слова на английском языке, который Кагэкацу хотел использовать как шифр? Как насчет того, чтобы приготовить завтрак другого народа в моем мире? Он несложный в приготовлении, но довольно сытный. Услышав о завтраке другой страны, глаза Наоэ засияли подобно софитам на сцене или фейерверкам в ночном небе. Оборотень едва ли слюной не капал, представляя, видимо, насколько вкусной может быть кухня из другого мира, поскольку девушка обычно готовила только какие-то дополнения к завтракам, а тут его ждал полноценный! - Здорово! Чем я буду помогать? - засучив довольно длинные рукава одежды и сняв большую часть обмундирования, Канэцугу накинул на себя передник и внимательным взглядом окинул ассортимент продуктов: овощи, бекон, хлеб, молоко, мука и еще куча других ингредиентов, которые ждали своей очереди. - Сейчас подумаем, - Юкка еще раз окинула своим взглядом выложенные ингредиенты, потирая пальцами подбородок и думая, что же можно оборотню поручить. Как-то ей не очень верилось, что вояка Наоэ - шеф-повар от бога, скорее даже наоборот, шестое чувство подсказывало, что за Канэцугу на кухне глаз да глаз нужен. К тому же, ситуацию осложняло и то, что некоторых продуктов тут не водилось и приготовить английский пудинг, которым Юкка очень хотела угостить местных жителей, было сложновато и приходилось импровизировать, поэтому сложную часть девушка решила взять на себя. - Традиционный завтрак у англичан, как и у вас, состоит из нескольких несложных блюд, однако он тяжелый по калорийности и дает силы на большую часть дня. Основная часть - это яичница с беконом, грибы с овощами и тосты. Почти все делается на сковородке, это я тебе и поручу, а сама займусь десертом, который будет посложнее. Я сейчас тебе покажу, как делать, а ты пока обеспечь нам огонь, хорошо? - с этими словами Миямото приготовила нож для нарезки хлеба, бекона и разбивания яиц. - Хорошо! - потуже стянув волосы на затылке в привычный лохматый пучок, оборотень подошел к печи и, подкинув дров на нижний ярус, принялся разводить огонь, при этом наблюдая за тем, как девушка режет хлеб и другие ингредиенты с такой ловкостью, словно всю свою жизнь ей только и доводилось делать, что готовить. - Эм, Юкка, а почему завтрак без риса? - как привыкший к тому, что эта культура обязательно присутствует в еде, Наоэ просто не мог себе представить ни один прием пищи без этого важного ингредиента. - Потому что в Англии рис не растет, - нарезав сначала хлеб для будущих тостов и сложив кусочки в одну сторону, девушка принялась за бекон, не отвлекаясь от ножа и разговаривая с оборотнем, не поднимая головы. - Англия - холодная страна, рис там бы попросту замерз. Изначально он там не водился, и жители этой страны не знали про такое растение, когда в восточных странах оно, наоборот, являлось основой всего. Его завезли только потом, когда у Англии появились колонии в тех землях, поэтому исторически завтрак там сложился из других продуктов. И, как ты видишь, они больше животного происхождения, - дорезав большой кусок бекона, Юкка поставила на плиту у печи тяжелую сковороду и, взяв для начала три яйца, ловко разбила их ножиком и избавилась от скорлупы. - Яичницу в моем мире каждый ребенок умеет делать, тут ничего сложного. Главное, не пересолить и не дать им подгореть, - посолив на глаз, Миямото дождалась, пока первая порция приготовится, и сложила ее в рядом стоящую миску, решив сначала просто наготовить, а потом разложить по тарелкам. - Так же надо пожарить бекон и хлеб. Справишься? - Думаю да, вроде тут ничего сложного и нет, - сменив девушку у печи, оборотень принялся разбивать яйца над сковородкой, перед этим добавив туда еще немного масла. Вообще, Амакасу часто говорил, что его стряпней можно убивать или отправлять ее на передовую в качестве оружия, сейчас он очень надеялся не напортачить и сделать все как надо. - Кстати ты говорила, что в той стране риса нет, а чем же тогда они в основном питаются? - спросил Наоэ, при этом не отвлекаясь от активно шипящей сковороды, в которой жарились яйца, боясь упустить момент, когда они будут готовы. - И я еще помню, что ты как-то обмолвилась, что в твоем мире люди могут летать в небесах. Это правда? - Ну-у, не сами люди, крыльев у нас в процессе эволюции не появилось, - Юкка, передав свой пост Канэцугу, но все равно краем глаза поглядывая за ним, отошла от жаркой печки и принялась вытворять что-то с мукой, ссыпая ту в другую тарелку и с чем-то смешивая, делая это так быстро, что оборотень не успевал одновременно наблюдать и следить за яйцами. - Люди изобрели летающие машины - самолеты, которые перевозят нас по небу преимущественно на большие расстояния. Я не сильна в физике и механике, поэтому не скажу, как людям это удалось. И рис - главный продукт для жителей восточных стран, где он и произрастал, - продолжала свою лекцию девушка, часть массы откладывая на тесто для английских сконов, а вторую для пудинга и принимаясь за нее в первую очередь. - Там, где его не было, использовались просто другие продукты. Крупы, из которых делались каши, кстати, тоже часть завтрака, мясо различной живности, овощи, грибы, рыба... Много всего. - Может и в нашем мире есть такие страны... Просто мы о них не знаем. Очень редко к нам добираются корабли из-за моря, чаще они привозят пряности или фрукты с различной дичью или живностью, - закончив жарить яйца на всю компанию, Канэцугу принялся за бекон, примерно представляя, до какого состояния его нужно пожарить, чтобы он не остался сырым и получился вкусным. - Скорее всего, есть, ведь, если ваш мир похож на наш, а он похож, - выделив последние слова интонацией голоса, продолжала вещать Юкка, добавляя в смесь для пудинга молока и перемешивая, - то он такой же большой, и в таком случае вы вряд ли живете в нем одни. Джинга мне вообще напоминает мою наполовину родную Японию в средние века. Тут и быт похож, и город, и одежда, и оружие ваше, да даже ваши имена. Попав сюда, я сначала подумала, что перечитала фэнтезийных книжек и исторических справочников, потому что в моем мире люди с подобными именами существовали примерно в это же время. Правда... - девушка взглянула на золотистые уши оборотня с черными кончиками и радостно виляющий хвост и вздохнула, все еще сетуя в глубине души на то, что трогать это добро запрещается. - В моем мире эти люди выглядели иначе, если верить портретам. - Но с другой стороны, это хорошо, что наши миры похожи, тебе чуть проще тут адаптироваться, - Канэцугу до сих пор не представлял каково девушке, которая внезапно была вырвана из привычной среды обитания и попала неожиданно в иной мир. Его даже если бы перенесло в другую страну, он бы долго адаптировался и вообще привыкал. Может, такова была ее особенность? Хотя и Юзуки достаточно быстро освоилась в их замке. - В этом ты прав. Мне сложно мириться тут с некоторыми вещами, но то, что многое в наших мирах похоже, значительно облегчает мне жизнь. И сейчас я понимаю, как же легко жить в моем современном мире, где многое за людей делает техника. Я так к этому привыкла, что принимала как должное, зато сейчас мне приходится во многих ситуациях выкручиваться. Даже чтобы приготовить пудинг, приходится ухитряться, - закончив с тестом, Юкка разложила его по небольшим мисочкам, которые сочла подходящими в качестве формочек, и отставила в сторону за ненадобностью, пока оборотень не закончит с яйцами, беконом и тостами. Затем подошла к Наоэ, выглядывая из-за его плеча. - Как у тебя продвигается процесс? - Ну, я разобрался с беконом и яйцами, - Канэцугу как раз закончил перекладывать последнюю порцию бекона на другую тарелку и слегка передернул пушистыми ушами с забавными темными кисточками. Не будь он представителем кем-то из псов или волков, девушка бы приняла его за мейн-куна. - А вот что делать с хлебом, даже не представляю. - Люди изобрели для этого одну полезную вещь, - подвинув Наоэ в сторону, девушка сама встала у печи, выложив на сковороду несколько кусочков хлеба, и, дождавшись, пока они с одной стороны станут золотистыми, перевернула, - Тостер называется. В него просто засовываешь хлеб, он тебе его поджаривает сразу с двух сторон и отдает. Но мы с тобой сделаем по старинке, вернее ты, а я пока салатом займусь, а, когда печка освободится, пудинг поставлю, - с этими словами Юкка вручила оборотню деревянную лопатку и отошла к столу, снова принимаясь за нож и лежащие пока без дела овощи. «Выходит, его просто поджарить надо? А зачем? Что особенного в таком хлебе?» - Наоэ не доводилось еще пробовать подобный продукт, однако после обжарки он приобрел куда больше аромата, словно свежеиспеченный. Поэтому оборотень был уверен, что и вкусовые качества после такой обработки должны были возрасти в несколько раз. А еще ему нравилось слушать истории о другом мире, о том, как живется там, какие выдумки придумали люди и как далеко ушли в плане прогресса. Все эти истории о летающих машинах, о безлошадных повозках и свете, который горит не от огня, напоминали сказку, волшебную и такую недостижимую. Стоя рядом с Канэцугу у стола и нарезая овощи, Юкка посматривала за оборотнем краем глаза на всякий случай, контролируя процесс готовки, но у него получалось довольно неплохо, по крайней мере, Наоэ старался ничего не испортить. Не смотря на то, что она сама делает, девушка внезапно зашипела и чуть не откинула нож, который, соскочив со скользкого овоща, попал прямо по пальцу, откуда тут же быстро потекла струйка крови. Но Миямото сдержала этот порыв, аккуратно положила нож и поспешила убрать руку от продуктов, чтобы салат не был из-за ее невнимательности и оплошности заправлен ее же собственной кровью. Вряд ли оборотни оценят. Но и бежать срочно обрабатывать и бинтовать всего лишь порезанный палец Юкка не торопилась, поэтому просто, как делала всегда еще с детства, решила приложить пальчик к губам, чтобы слизать выступившую кровь. Наоэ резко подобрался, выронив из руки лопатку, которая несильно ударила его по ноге, и весь напрягся, распушив хвост и поставив уши торчком. Запах крови: сладковатый, чуточку пряный, обещающий райское наслаждение любому, кто попробует вкусить этот запретный во всех смыслах плод. Оборотень закусил губу, прикрывая глаза, стараясь почти не дышать, поскольку слышал и ощущал, как с каждым мигом его железная выдержка попросту трещит по швам, как с оглушительным грохотом дает трещину дамба его воли, которой он старался подавить этот звериный порыв, навязанный инстинктом предков. Больше всего сейчас хотелось схватить обладательницу божественного напитка, взять за ладонь, скользнуть кончиком языка по порезу, пробуя кровь сперва на вкус, а затем, открывая себе внутреннюю сторону запястья, где видны тонкие полоски вен, аккуратно вонзить в них клыки, чувствуя, как они погружаются в плоть, как горячая сладкая кровь касается губ, языка и бежит в горло, смачивая его подобно ливню после засухи. Канэцугу непроизвольно обхватил себя за плечи руками, боясь даже просто шевельнуться, ведь всего один неосторожный жест отделял его от поступка, за который он потом будет винить себя всю оставшуюся жизнь, да еще и от генерала по ушам получит. - Наоэ? - заметив странное поведение оборотня, девушка повернула голову в его сторону, оставшись стоять с побагровевшим пальцем, кровь с которого уже стекала на ладонь. Боль от пореза уже заметно поутихла и не сильно беспокоила, сейчас внимание Миямото было приковано к Канэцугу, который изменился сразу же, как только Юкка порезалась. - Ты кровь почуял? - скорее утвердительно сказала девушка, посмотрев на свою руку и не зная, сделать к Наоэ шаг или не стоит. Не то чтобы она боялась, ей эта капля крови уже без надобности, и она ее с легкостью может отдать оборотню, но, судя по его состоянию, не все было так просто. - Прости меня за неосторожность, я не думала, что на вас действует даже запах крови... Можешь уйти с кухни, раз тебе тяжело, я сама все доделаю. Канэцугу лишь кивнул на это головой почти незаметно, шумно выдыхая, поскольку более задерживать дыхание он был уже не в силах. Однако с каждой секундой он привыкал к этому несравненному аромату, и становилось легче, несильно, но легче, во всяком случае, он уже не боялся, как пару минут назад, сорваться подобно дикому зверю. - Прости, Юкка, - Наоэ не сразу обратил внимание на то, что слова из горла вырываются с легкими рычащими нотками, а сердце стучит как обезумевшее, словно бы пытается проломить грудную клетку, словно стрела дешевую броню. - Просто я только что получил подтверждение, что твоя кровь такая же, как у пропавшей Химемико. Но я пока еще держусь, просто промой рану, чтобы она перестала кровоточить. - Хорошо... - решила подчиниться Юкка и сделать, как сказали, а не следовать детским привычкам, и, промывая палец прохладной водой, продолжила: - А что толку от того, что моя кровь такая же? Господин Уэсуги ее даже для вашей же защиты использовать не хочет. И попробуй его логику пойми, - заворчала девушка, вытаскивая палец из воды и особо им не шевеля, чтобы кровь снова не побежала. - Сам говорил тогда детям в городе, что я жрица Химемико и пришла помочь вам, а на деле выходит, что эта особая кровь не используется. Зачем тогда я вам? От меня хлопот больше чем пользы, убили бы тогда и делу конец, - немного разозлившись, Миямото сжала кулак, забыв о раненом пальце, и закусила губу, почувствовав, что потревожила порез и на нем снова выступила кровь, но уже не бежала струйками вниз. - Мы не используем твою кровь по той причине, что не хотим привлечения внимания других армий. По этой же причине ее не используют и наши противники. Если кто-то первым переступит эту черту, война станет еще более жестокой и кровопролитной, - терпеливо, словно ребенку, объяснял оборотень и, резко вынырнув из транса, запаниковал, так как последние тосты безбожно сгорели, и на сковороде сейчас было лишь два тлеющих уголька, которые черным дымом распространяли запах гари по всей кухне. - Вот черт! - схватив тряпку, Наоэ снял сковородку с раскаленного камня и отставил в сторону. - Прости, я все испортил... - уши Канэцугу опустились сами собой, а лицо приняло такой вид, словно случилась трагедия мирового масштаба. - Ничего страшного, не расстраивайся, - посмотрев на сгоревший хлеб, Юкка повернулась к оборотню и ласково погладила того между ушей здоровой рукой, будто бы он был ей дорогим и любимым братом. - Два последних кусочка всего лишь подгорело, остальные то хорошие получились. Да и я виновата, ты же из-за меня отвлекся, - девушка совсем слабо улыбнулась, решив замять разговор о ее роли как жрицы Химемико, ведь, может, оборотни и поступали правильно, пряча девушку у себя. Но тогда, по мнению Миямото, проще было бы ее действительно прикончить, чтобы проблем не создавала, но ее зачем-то держат в замке. И вот этого Юкка все никак не могла понять, к тому же, она была не в состоянии ни заставить Уэсуги пересмотреть свои взгляды на этот счет, ни что-либо изменить, ни покинуть клан, и это медленно, но верно разъедало девушку изнутри, пусть она и старалась выглядеть веселой. - Не забивай ты себе этим голову так сильно, - словно бы прочитав ее мысли, Канэцугу аккуратно, словно бы девушка была сделана из тончайшего фарфора, положил свою сильную ладонь на ее макушку, слегка взъерошив шелковистые прядки волос. - Поверь, твоя сила нам еще понадобится, - оборотень улыбнулся, стараясь поддержать японку, слегка виляя кончиком хвоста. - К тому же, генерал как раз готовит план, чтобы переманить на нашу сторону еще одну девушку из армии Такэда. - Во мне нет никакой силы, - по-прежнему как-то обреченно проговорила Юкка, тяжело вздыхая, и, заметив, что кровь из пальца перестала бежать, снова принялась за нарезку овощей. - Эта сила по какой-то неизвестной причине есть в моей крови. И только. И смысл той девушке переходить из одной армии в другую, как господин Уэсуги собирается ее переманить? Она так же, как и я, совершенно незаинтересованное лицо, логично предположить, что она предпочтет остаться в той армии, которая ее приютила. Это то же самое, если бы мне предложили уйти от вас. Я бы, недолго думая, отказалась. - То ты, - несмотря на столь странный ответ, Наоэ польстило, что девушка ни при каких обстоятельствах не собирается их покидать, преданность всегда высоко ценилась в любой из армий. А насчет той девушки, не получится переманить - так выкрадут, не так уж это и сложно будет. Вряд ли хрупкая человеческая девушка, которая попала в лапы работорговцев и не заметила, окажет достойное сопротивление даже одному оборотню. - Но я очень рад, что ты останешься с нами. Для нас ты уже не просто гость, а как член семьи, все тебя любят и воспринимают как равную нам. - Любят? Член семьи? - Юкка, услышав подобное, явно была удивлена, поскольку даже прекратила нарезать овощи и посмотрела на Канэцугу, выгнув бровь. Вообще девушка выглядела настолько ошарашенной, как будто бы и слов таких никогда не слышала и не знала, особенно в свой адрес. Она лишилась семьи еще в двенадцать лет и давно уже позабыла, что значит «семья». Миямото едва не ляпнула до ужаса глупый вопрос о том, почему это оборотни ее любят и ценят, ведь она им что-то сродни нахлебника, но вовремя прикусила язык. - Да, - взяв в руки сковородку, оборотень стряхнул в ведро для помоев сгоревшие куски хлеба и, помыв посуду, вновь принялся за обжарку, так как из-за его промашки кому-то могло и не хватить. - Мы все тебя любим. И я тоже тебя люблю, - пушистый хвост Наоэ при этом метался из стороны в сторону, когда он говорил эти слова. За прошедшее время Юкка стала для них близким членом семьи, которого любили и были готовы оберегать так же, как остальных. От таких слов у девушки снова чуть не соскочил нож, благо, она успела отдернуть руку и не пораниться. На щеках отчего-то выступил еле заметный румянец, а сама Юкка заметно смутилась, наклонила голову, скрыв лицо рыжими волосами, тем самым как будто бы прячась, и свалила все нарезанное в одну миску. - Я не знаю, как это. Но переходить к другой армии, если вдруг представится такая возможность, не собираюсь. Вы первые меня нашли, вам я и принадлежу, - тихо проговорила Миямото, заправляя и доделывая салат. - Я закончил с тостами, ты вроде дальше это в печь собиралась ставить? - Канэцугу подошел к девушке со спины, положив подборок ей на плечо, и, мягко обвив хвостом за талию, отодвинул от стола, где стояли формочки, наполненные жидким тестом, поскольку руки у него все еще были слегка испачканы в горячем масле от прожаренного хлеба, и ему не хотелось пачкать одежду Миямото. - Собиралась... - чуть кивнула головой девушка, которая вот такого поворота не ожидала совсем и глядела на хвост оборотня как ребенок на блестящую игрушку, стараясь побороть в себе желание коснуться мягкой шерсти. - Прости, но ты сам подставился, - в итоге не пересилив себя, Юкка повернула голову вбок, посмотрев на Канэцугу и чуть улыбнувшись ему, погладила одной рукой по всей длине хвост, а пальцы второй запустила в светло-русые волосы парня, почесав ему за ушами. Наоэ удивленно замер, но уже через миг хвост сильнее обвил девичью талию, из горла вырвалось что-то похожее на утробное мурчание, а глаза прикрылись от удовольствия. Вроде люди не могут доставлять столь приятные ощущения, когда прикасаются к самым уязвленным частям оборотней. - А у тебя здорово выходит, - с заметным блаженством почти проурчал Канэцугу, чуть дернув ушами, полностью растворяясь в столь приятной ласке. - Вам, значит, тоже нравится, когда за ушами чешут, - улыбнулась Юкка, боковым зрением видя почти мурлыкающего оборотня и продолжая, пока разрешают, гладить хвост и трогать треугольные уши. Самыми подушечками пальцев, совсем осторожно проходясь по кромке самого ушка, спускаясь к голове и снова зарываясь в волосы, девушка сделала вместе с Наоэ небольшой шаг обратно к столу, второй рукой дотянулась до формочек и по одной переставляла их на печь, не прекращая чесать Канэцугу за ушами и трепать волосы. - Уши и хвосты у оборотней, как и у большинства животных - одни из самых чувствительных частей тела. Их даже к эрогенным зонам приравнивают, - Канэцугу, казалось, забыл обо всем на свете, едва ли не растекаясь лужицей от ласки со стороны девушки, ощущая, что его буквально приручают подобно дикому зверю. - Так во-о-от почему вы с Кагэкацу тогда в библиотеке так отреагировали, - заключила Юкка, которая руку от ушей тут же убрала, но продолжала просто гладить оборотня по голове между ними, чувствуя, что рука уже устала, но довольный вид Канэцугу был настолько мил, что девушка не хотела прекращать. - Но тогда ты смутился, а сейчас почему ластишься? - Потому что тогда я еще не совсем привык к тебе, - принялся объяснять оборотень. Ведь на момент событий в библиотеке девушка еще не была окончательно членом их семьи, поэтому он так остро отреагировал на ее прикосновение, а сейчас, когда она была своей, можно было позволить себе такую роскошь. Хотя не все оборотни любили, когда их трогали, кому-то это не нравилось и даже раздражало. - А сейчас ты стала членом нашей семьи, даже твой запах не кажется чужим, а родным и таким приятным, - с этими словами Канэцугу скользнул кончиком носа по тонкой шейке девушки, шумно вдыхая столь прекрасный аромат. - Наоэ... - голос Миямото чуть снизился, пальцы, перебирающие русые прядки, едва заметно дрогнули, а тело на краткий миг замерло. Такого жеста Юкка не ожидала, впав в состояние подобное тому, когда ты сам не замечаешь, как долго гладишь домашнее животное и сам получаешь от этого удовольствие, только до нее поздновато дошло, что Канэцугу, как ни крути - мужчина. Мозг и фантазия тут же заработали в одном направлении, подкидывая картинку того, как они вместе сейчас выглядят, и девушка снова смутилась, но постаралась быстро внушить себе, что к ней ластится большой и говорящий кот. Глупо, конечно, но это, как ни странно помогло. - Знаешь, а у некоторых людей шея - это эрогенная зона, - Юкка повернула голову, и получилось так, что она почти прошептала эти слова парню на ухо, губами нечаянно задев кончик с темной кисточкой. - Знаю, а у нас уши, - в голосе Канэцугу были слышны смешинки, которые добавляли ему сходства с озорным и непоседливым мальчишкой. Убрав хвост с девичьей талии, оборотень слегка отодвинулся от нее, разрывая объятия. - Думаю, нам надо поспешить с завтраком, иначе ребята выбьются из графика. - Мы почти закончили, осталось только разложить все по тарелкам и дождаться, когда приготовится пудинг. Собственно, этим Миямото и занялась, стоило ей освободиться от объятий оборотня. Расставив на столе тарелки, девушка принялась накладывать в каждую порции, выставлять на подносы и отдавать Канэцугу, который относил все в обеденный зал, куда должны были скоро собраться все на завтрак.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.