ID работы: 6237577

Быть пустой

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
25 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Весь следующий день тянулся мучительно медленно. Стайлзу так и не удалось спрятать от отца следы драки с Верноном, из-за чего пришлось придумывать какую-то нелепую причину, лишь бы не говорить правду. К сожалению, в случае шерифа Стилински, одним сухим «из-за девушки» обойтись не получилось, так что отец Стайлза получил крайне кривую и путаную версию происходящего, в которую тот, скорее всего, не поверил. Но, тем не менее, расспросы на время прекратились. А затем возобновились по новой, только теперь, в исполнении Скотта. Отвязаться от друга оказалось несколько сложнее, но Стайлз ловко перевел разговор на другую тему. Правда, ненадолго. Сидя в столовой за одним столиком со Скоттом, Эллисон, Лидией и Джексоном, Стайлз мужественно делал вид, что не замечает косых взглядов окружающих и упорно заставлял себя не смотреть на Бойда, сидящего на своём привычном месте. Получалось из рук вон плохо. В отличие от Стилински, Вернон не выглядел, как человек, который вчера подрался, из-за чего Стайлз, пожалуй, испытал лёгкую зависть. Но долго зацикливаться на этой мысли ему не дали. Эллисон, озабоченно разглядывая лицо жующего Стилински, протянула руку, осторожно касаясь плеча парня, привлекая к себе внимание. — И все же, что у вас произошло? — негромко спросила девушка. — С Бойдом. Все за их столиком обратились в слух, даже Джексон, шепчущий какие-то пошлые комплименты смеющейся Лидии, с которой они, видимо, снова помирились, замолчал, повернувшись к Стайлзу. Стилински неопределенно пожал плечами, не отрываясь от своей порции. — Ты не в курсе, за что тебя избили? — пренебрежительно фыркнул Джексон, за что получил болезненный тычок от Лидии. Стайлз почувствовал себя отомщенным. — Он даже мне ещё не говорил, — пожаловался Скотт, на что Эллисон улыбнулась, а Лидия задумчиво покачала головой. Стайлз, с трудом проглотив еду, наконец заговорил. — Вы поверите мне, если я скажу, что подрался из-за девушки? — поинтересовался Стилински, разглядывая столешницу. Произнес он эти слова легко, будто в шутку, видимо, поэтому его слова и вызвали сомнения. — На твой счет, Стилински, я и не сомневался, но Бойд… — протянул Джексон, — единственная девушка, с которой он общался — это чокнутая Рейес. — Джексон, — прошипела Лидия, вновь толкая своего парня локтем. — О мертвых так не говорят. — О, да бросьте, — раздраженно ответил Джексон. — Она вскрыла себе вены. Разве нормальные люди так делают? — Возможно, у нее были причины, — Стайлз тоже начал злиться. — Ну знаешь… не думаю, что у неё была очень лёгкая жизнь. — С каких пор это всех вас волнует? — огрызнулся Джексон. — Никто из нас с ней не общался, никто из нас даже не пришел на похороны. — Я там была, — произнесла Эллисон весьма прохладным тоном. — Я думала, что это… будет неправильно. Пропустить их. За их столиком повисло неловкое молчание. Стайлз думал о том, что, наверное, не имел право пропускать их. Что же, у него есть шанс наверстать упущенное. Раз уж Эрика решила доверить свои мысли именно ему. После школы Стайлз отправился на кладбище. Найти могилу Эрики удалось с трудом. Но, в конце концов справился с этой задачей. Стоя рядом с надгробием, глядя не на имя, выведенное золотыми буквами, а на небольшой букетик цветов, думал о том, что он должен сделать. — Привет, — пробормотал Стайлз наконец. — Я пришел. На секунду показалось, что сейчас Эрика ответит. И вообще она не умирала, и это все лишь нелепая ошибка. Чуда не произошло. Что же, вполне закономерно. Стайлз достал плеер, наушники. Он не хотел знать, что было дальше. Он просто хотел, чтобы все это закончилось. И ещё — немного — услышать голос Эрики. Что-то изменилось. Это Стайлз почувствовал с первых слов девушки. Интонации сильно отличались от тех, которые были на прошлых кассетах, точно сейчас говорила какая-то другая Эрика. Знаешь, я никогда не видела, как выгляжу во время приступа, пока меня не сняли на видео и не выложили в сеть. Стайлз сразу понял, о чем речь. Он видел этот видеоролик, но, признать, даже не подумал о том, что Рейес нужна поддержка. Он просто сделал вид, что ничего не знает. Захотелось выключить кассету, но Стилински только поправил провод, зацепившийся за «собачку» на толстовке. Это было на занятиях. Я начала задыхаться в классе, и все говорили, что мне нужно засунуть что-нибудь в рот, пока один гений не прочёл мою карточку, где было сказано не делать этого, потому что я могу сломать зубы. А знаешь, что случилось потом? О, Стайлз прекрасно это знал. Не думать об этом, и забыть — абсолютно разные вещи. Он не проматывал эту ситуацию в голове семь дней в неделю, но стоило Рейес заговорить об этом, как воспоминание вспыхнуло перед глазами, так ярко, будто это произошло совсем недавно. Я описалась. И они начали смеяться. Голос Эрики стал злым, и Стилински не мог ее в этом винить. Знаешь, единственный плюс припадков — то, что я о них ничего не помню. Пока какой-то идиот не поставил камеры в каждый мобильник. Эрика тяжело вздохнула и продолжила уже своим обычным спокойным тоном. Это моя третья причина. Издевательства. Глупо, да? Не я первая, не я последняя. Все вы убивали меня каждый день. Наверное, чаша переполнилась, или как там говорят. Запись прервалась. Стайлз молча свернул наушники и засунул их обратно в рюкзак. Стараясь ни о чем не думать, прошел вдоль надгробий. Раз уж все равно приехал, он решил зайти к матери. Стоя перед могилой миссис Стилински, Стайлз думал о том, что надо было захватить цветы, о том, как он скучает, о том, как ее не хватает. Вслух он не произнес ни слова. Уже шагая к тому месту, где он оставил свой джип, Стайлз неожиданно увидел какую-то девушку. Наверное, он бы и не обратил внимания, но вот только незнакомка сидела на земле, а вокруг нее были разложены какие-то тетради, книги и несколько текстовыделителей. В зубах она держала ручку, перелистывая какой-то конспект. Стайлз подошёл поближе к незнакомке, совсем уже бестактно заглядывая в чужой конспект. Математика… — Привет, — улыбнулся Стилински. — Немного странное место для домашки, тебе не кажется? Девушка подняла голову, выронив ручку, и в упор посмотрев на Стайлза. — А мне нравится, — отозвалась она, прожигая парня недружелюбным взглядом. — Тихо и никто не отвлекает. Намек был более чем прозрачен, но Стайлз решил его проигнорировать. — Могу помочь, — предложил он, присаживаясь рядом. Девушка недоверчиво покосилась на Стилински. — Зачем? Стайлз едва не закатил глаза. — Затем, что тебе нужна помощь, а я сейчас не очень занят. Ну так что? Девушка ещё некоторое время разглядывала его, а затем кивнула и протянула парню конспект. — Я Стайлз, — представился Стилински, принимая тетрадь, выделенную жёлтым, зеленым и красным цветами. — А тебя как зовут? — Малия. Стайлз улыбнулся и уткнулся в чужой конспект.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.