ID работы: 6231800

Ad Interim

Гет
PG-13
Завершён
107
автор
Размер:
1 284 страницы, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 9 Отзывы 69 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Своим зачарованным сердцем я продолжаю сплетать ожерелье стихов, - И этот мой дар ты носишь вкруг шеи твоей во многих твоих воплощеньях. Каждую новую жизнь, во все времена, бесконечно.© Серые потолки змеились над головой, переплетались с холодным светом ламп и сероватым - из окон. Гранитовые полы заглушали любые звуки шагов, кроме, разве что, громкого цоканья каблуков. Сквозь прозрачные, только начищенные окна можно было увидеть, как причудливо смешался рассвет: небо было едва розоватым, перьевые облака пропускали молочную пелену солнца, и всё это скрывали разбросанные клочки тумана. Когда Малфой только прибыл в Хитроу, то он не обращал внимания на обстановку, на то, что было за её пределами. Он прибыл в то время, когда с неба не сошли последние звёзды. Филипп Бромлей, увидев его и Дамблдора на пороге своего дома, даже не удивился. Казалось, присутствие именно его, Малфоя, вообще было вещью самой собой разумеющейся. Он предложил чашку чая. А потом сказал, что Блисс уехала несколько часов назад. Сказал, что билета у неё на руках не было, и что есть, пусть и крохотная, возможность найти её в аэропорту. Он дал ему свой мобильный телефон: сказал, что в Хитроу легко можно затеряться. Малфой, поначалу не желавший пользоваться странным маггловским устройством, всё же набрал номер. И услышал несколько гудков, которые сразу же оборвались. В своих поисках он увидел, по меньшей мере, сотни людей, которые проходили, пробегали или неспешно плелись: к входу или же выходу. Он купил себе стаканчик с кофе в автомате и, сделав глоток, сразу же выбросил его. В кафе, куда он зашёл, ему уже налили что-то, что можно было бы считать настоящим кофе. Он сел в зоне ожидая, неспешно пил кофе. Смотрел на яркие майки, серые костюмы, строгие пиджаки, летящие платья, которые вихрем проносились мимо. Слушал, как катятся чемоданы. И иногда, когда видел темные блестящие волосы, невольно вскакивал с места. - А куда летите вы? Малфой неопределенно хмыкнул. К нему уже подсаживалось три человека, мечтающие вступить с ним в пустые, ничего не значащие разговоры. Блисс бы такое обязательно понравилось, но он в этом смысла не видел. - Вам лучше поискать кого-то другого для бесполезного чесания языком, - прямо сказал он, даже не смотря на собеседника. - Но у всех такой вид, будто они куда-то спешат. А вы выглядите достаточно скучным. - Скучным? - удивлённо переспросил Малфой, слегка повернувшись. Он увидел профиль женщины лет сорока. Она на него даже не смотрела: только рассеяно скользила взглядом по окнам. - Скучающим, - поправила она себя. - И они выглядят не «спешащими», а, скорее... - Занятыми? - предположил Малфой. - Да, именно так! - радостно воскликнула женщина. - Они заняты. Хотя, разумеется, и спешат они тоже. Малфой удивлённо кивнул. Если Блисс получала какое-то удовольствие от таких разговоров, то он её определенно не понимал. - Так куда вы летите? - снова спросила женщина. - Никуда, - устало сказал Малфой, раздумывая, откуда начать следующий круг по Хитроу. - А вы? - Я тоже никуда не лечу. - В таком случае, что вы здесь забыли? - спросил Малфой немного более раздраженно, чем следовало бы. - Я провожала хорошего друга. Теперь сижу здесь и смотрю на людей. Думаю, может быть, снова увижу его. - Думаете, что он вернётся? - О, нет, - засмеялась женщина. - Он не вернётся. Просто... хотелось бы мне быть более достаточной, чтобы сказать ему нечто важное. - Достаточной? - снова переспросил Малфой. - Самодостаточной? - Нет, - задумчиво ответила женщина. - Смелой. - Вы не англичанка, так ведь? Акцента у вас нет, но в словах путаетесь. - Нет, не англичанка. Хотя большую часть своей жизни прожила в Англии, - ответила женщина. Она встала и, одернув юбку, рассеяно посмотрела по сторонам. Малфой успел заметить её глаза: светлые, но какого-то непонятого цвета. Выцветшие. Женщина тонко ему улыбнулась и сказала: - Мне пора. Было приятно с вами поговорить. - Куда вы? - против воли вырвалось у Малфоя. - Я тороплюсь. - Но вы же сами сказали, что не торопитесь, - напомнил ей Малфой. - Я говорила, что другие люди выглядят спешащими. И сейчас я присоединюсь к этим другим людям. Она ушла так же быстро, как и появилась. Последующий час к нему подсаживались очередные люди и пытались заговорить, но в этот раз ему хватило одной резкой фразы, чтобы они ушли, оставили его в покое. Когда Малфой обошёл Хитроу ещё раз, побывал у каждого терминала, у каждой стойки регистрации, на улице уже было светло. Он посмотрел на цветы в своих руках: они уже подвяли по краям. Малфой в раздражении дернул букетом и услышал мелодичный звон. Он достал палочку и поколдовал над цветами, возвращая им первостепенный вид. - Молодой человек! Малфоя бесцеремонно схватил за руку какой-то громила и, несколько раз воровато, быстро оглядевшись, затащил его за одну из лестниц. - Да как вы смеете доставать здесь палочку? - Я совершеннолетний, - не отошедший от такого проявления наглости, ответил Малфой. - Да причём здесь ваш возраст, - махнул рукой мужчина. - А если бы вас заметил кто-то из магглов? Будьте осторожнее, у нас и так проблем хватает. Мужчина протяжно вздохнул и, снова махнув рукой, подхватил чемодан и заспешил прочь. Малфой быстро его догнал и, дернув его за лацкан пиджака, сказал: - Стойте. Почему вы здесь? - У меня самолёт через час, - растерянно ответил мужчина. - Я не об этом, - мотнул головой Малфой. - Здесь, в мире магглов. Почему вы просто не аппарируете? - Через континент? - хмыкнул мужчина. - Я дорожу своей жизнью. - Это не так сложно, если у вас есть достаточно практики, - заметил Малфой. - Пожалуй, вы правы. Но я уже больше года не аппарировал. И не был в своём мире. - Тогда почему вы здесь? - с нажимом спросил Малфой. - Потому что в мире, который принадлежит мне, сейчас слишком опасно, - раздраженно ответил мужчина. - А у меня есть семья. И, не буду лгать, безудержное желание спасти собственную шкуру. - Вы хотите остаться здесь навсегда? - Упаси Мерлин! Не могу представить человека, которой бы этого захотел, - и, в подтверждении своих слов, он с отвращением оглядел аэропорт и нескольких людей, прошедших мимо. - Как только всё утихнет - сразу же вернусь. Было приятно с вами поговорить, но я спешу. Всего вам хорошего. Мужчина, не дождавшись ответа, быстро ушёл. Малфой, побродив несколько минут, решил пройти к стойке информации. Женщина, выслушав его сбивчивые объяснения, выслушав, как именно выглядела Блисс, лишь сочувствующе улыбнулась. - Сожалею, - сказала она. - Но ничем помочь не могу. Может быть, у вас назначена встреча? - Нет, - вымученно ответил Малфой. - В таком случае, вам лучше созвониться с ней, - продолжая сочувствующе улыбаться, сказала она. - Назначить встречу. Боюсь, если у вас нет договоренности, вы её не найдете. На очередном круге Малфой просто остановился. Он прикрыл глаза и задрал голову. А когда открыл глаза, то обнаружил, что стоит под белоснежным потолком, в который были впаяны прозрачные стекла, образующие причудливый полумесяц. На этих стеклах можно было разглядеть едва заметные капли. Когда он вновь посмотрел вперёд, то поначалу не поверил своим глазам. У девушки, стоявшей к нему спиной, была прямая, гордая осанка. Чёрное пальто было небрежно повязано на пояс, а волосы слегка вились на концах и едва блестели в искусственном освещении. Малфой подошёл к девушке. Он не окликнул её: она обернулась сразу же, как услышала его шаги. - Мне сказали, что я тебя не найду, - не узнавая свой голос, сказал Малфой. - На стойке информации? - догадалась Блисс. - Конечно, это и неудивительно. В Хитроу нельзя встретить кого-то знакомого, если у вас нет договоренности. «Но я встретил. Я встретил тебя. Ты стоишь здесь, прямо передо мной, и это что-то значит. Да, Блисс Бромлей? Это что-то, да значит?». - Это тебе, - сказал Малфой, протягивая ей букет. - О, это... это что, цветы из сада моих родителей? - Да, - кивнул Малфой. - Я подумал, что тебе будет приятно увидеть именно их. - И поэтому ты оборвал наш сад, - Блисс повертела букет в руках. И удивленно нахмурилась, услышав перезвон. - А это колокольчик из моей библиотеки, ведь так? Малфой, да ты, оказывается, скрытый клептоман. Он хотел ответить что-то шутливое. Или притвориться оскорбленным. Сказать что-то малозначащее, что-то, что подходило бы их легкому разговору. Но не мог. Он смотрел на неё - и все легкие слова, в которых не было смысла, потерялись. - Смотри, - сказала Блисс, подняв ладонь вверх и очертив им полумесяц. - В Лондоне есть улица Стрэнд. В её восточном конце дорога превращается в такой же полумесяц, который называют Олдвич. - И куда ведет Олдвич? - Сейчас - к Королевским Судам, - ответила Блисс. - Раньше... раньше там был дом. И в нём произошёл сильный взрыв. Раньше, чуть поодаль от этого дома, находилась небольшая гостиница. И в ней были люди, с которыми происходили плохие вещи. Но, не смотря на это, они боролись. Они были семьёй и хотели друг друга защитить. Малфой немного понимал, о чём она говорила. Всё, что происходило в Выручай-комнате, незаметно стиралось в его сознании с каждым днём, с каждым часом. Но тот взрыв всё ещё был, пусть и блеклым, но всё же пятном в его памяти. - Ты когда-нибудь была в Бат? - спросил Малфой. - Бат? - удивлённо спросила Блисс. - Нет. Это какой-то город? - Да. Здесь, в Англии. Там есть проход между магическим и маггловским миром. Но для того, чтобы попасть в ту часть магического мира, которая тебе нужна, сначала нужно посетить маггловский. Там есть целая улица, сделанная полумесяцем. Она так и называется - Королевский полумесяц. - И что же там находится? - Жилые дома. Георгианская архитектура, приличные люди и множество магов, проживающих в этих домах. Я могу показать тебе их. Тебе обязательно понравится. Я буду рядом. Буду аппарировать тебя в твой маггловский университет в Америке. Блисс мимолетно ему улыбнулась и, заскользив взглядом по аэропорту, удивлённо приподняла брови. После чего, чертыхнувшись, побежала. Малфой, несколько секунд недоуменно следивший за ней, побежал следом. - В чём дело? - Я опаздываю на регистрацию, - сказала ему Блисс. - Мне нужно в другой конец аэропорта. - Как давно ты здесь? - Около семи часов, - сказала Блисс, не сбавляя шага. - Думала, что буду делать всё неспешно. А потом увидела этот полумесяц и... время испарилось. Когда они добежали до стойки регистрации, Блисс достала документы и билет. Посмотрела на них, посмотрела растерянно, и быстро оглянулась. Она долгое время смотрела куда-то, после чего только вздохнула. - Его здесь нет, - тихо сказал Малфой. - Я всё надеюсь, что... - Блисс сделала глубокий вздох, и быстро провела рукой под глазами. - Что он выскочит из-за угла. Спросит, где можно раздобыть кофе. А я... я узнаю его. Узнаю его сразу же, и пойму, что не обязательно метаться, не обязательно бесконечно бежать. Я просто буду знать, что это - он. Я коснусь его руки, и мир снова станет целым. Но я откладывала покупку билетов. На час. И ещё на час. И ещё. И ещё. А его всё нет. А внутри... такая пустота. Такая злоба. Такое непонимание. Ты действительно не понимаешь этого? Не замечаешь? - Чего - не замечаю? - Что мир - неправильный. Всё в нём не так, как должно быть. Раньше я чувствовала, что это можно изменить. А сейчас, сейчас всё просто... вот такое. Блисс обвела рукой аэропорт. Малфой поймал её за руку и быстро поцеловал в запястье. Блисс не пыталась вырваться: только удивлённо смотрела на него, ожидая, что он будет делать дальше. - Я тебя люблю. Блисс открыла рот, но Малфой быстро замотал головой, утыкаясь лбом ей в запястье. - Ничего не говори. Мне... мне всё равно. На то, что ты больше не маг. На то, как к тебе отнесётся моя семья. Мне всё равно, если ты хочешь остаться в этом мире навсегда. Ты хочешь этого? Тогда я пойду с тобой. Куда угодно, тебе стоит только попросить. Только останься. Малфой перевёл дыхание и снова сказал: - Я тебя люблю. Блисс мягко высвободила свою руку из его руки и, дотронувшись до его щеки, внимательно посмотрела в глаза. И покачала головой. Она улыбнулась, встала на цыпочки и крепко его обняла. - У тебя всё будет замечательно, - прошептала Блисс ему на ухо, и Малфой почувствовал, как несколько капель упали ему на пальто. Он чувствовал, что Блисс улыбалась. - Ты обязательно будешь счастлив. Никогда, никогда не теряй ту доброту, которая в тебе есть. А её в тебе - бесконечное множество. Малфой почувствовал, что Блисс захотела от него отстраниться. И обнял её крепче. - Я не хочу тебя отпускать. - Тебе всё равно придётся это сделать, - сказала Блисс, мягко проведя рукой по его спине. - Ты могла бы сражаться с нами. Да, ты не маг, но сейчас нашему миру как никогда нужны люди. Вместе мы обязательно сможем победить Тёмного лорда. - Конечно, ты сможешь. Ты, Гарри, Рон... все вы. Но не я. Это не моя война. И она никогда ею не была. Малфой отпустил Блисс и она быстро всучила ему букет, опоясанный колокольчиком. Она снова ему улыбнулась и, оглянувшись ещё раз, заправила прядь волос за уши. Она так и не обернулась. *** Блисс, сев на своё место, достала телефон и, несколько секунд покопавшись в контактах, набрала номер. Ей ответили после трёх гудков. - Здравствуйте, Блисс, - спокойным голосом сказал Рэйвенкрофт. - Привет, - рассеяно ответила она, вычерчивая узоры на окне и притопывая ногой. На несколько секунд между ними воцарилось молчание. Рэйвенкрофт заговорил первым: - У вас всё хорошо? - Я сейчас в самолете, - ответила ему Блисс, не понимая, зачем вообще ему позвонила. Разговор явно не клеился, и неловкость ощущалась едва ли не физически. На другом конце связи что-то зашуршало и Блисс прикрыла глаза, прислушиваясь: это было похоже на жужжание кофемашины. - Вы в кафе? - Да, - ответил Рэйвенкрофт. - У меня встреча. - Я вам мешаю? - Нет. Тот, с кем я должен встретиться, ещё не подошёл. Блисс кивнула, не сразу сообразив, что Рэйвенкрофт этого не видит. Она не знала, что говорить, не знала, как подвести разговор... к чему? Что именно она хотела от него узнать? Блисс прикрыла глаза, смотря на зеленоватые мельтешащие точки. И неожиданно причина звонка стала для неё прозрачной, как стекло. - Не метайтесь, - сказала она. - Прекратите искать того, чего нет. Нет никаких ангелов. И нефилимов - тоже. С вами просто сыграли злую шутку, и мне жаль, мне очень жаль, что из-за этого вам пришлось столько перенести. - Блисс, я не понимаю, о чем вы говорите, - ответил Рэйвенкрофт. - Что он вам сказал? - спросила Блисс. - Тот, кто назвал себя нефилимом, что именно он вам сказал? - Я не хочу повторять это дословно. - И не нужно. Он же хотел донести до вас что-то, ведь так? Что именно? - Он крайне много говорил о боге. О том, что вера больше не считается чем-то стоящим, о том, что люди, не верящие в бога, аморальны. Он много чего говорил. Послушайте, Блисс, я знаю, что вы не можете поверить в такое, но... - Я могу во многое поверить, - перебила его Блисс. - И я долгие, долгие годы верила в того, о ком мы говорим сейчас. Он не нефилим. Он не ангел. Он просто человек с комплексом бога и магией, о которой крайне мало известно. - Блисс, откуда вы... - Правда в том, что вы не должны были быть замешаны в этой ситуации. Вы просто столкнулись с ним... с нами. Вы не были кем-то особенным, вы ничего не значили для него и для нас. Просто оказались в ненужном месте и в ненужное время. Остановитесь. И не мучайте себя. Блисс замолчала, ожидая, что ответит Рэйвенкрофт. Самолет должен был взлететь с минуты на минуту, и Блисс надеялась, что она сможет уговорить Рэйвенкрофта бросить эту затею с поисками. Блисс усмехнулась своим мыслям, покачав головой. Сколько же их было, помимо Рэйвенкрофта. Их, обычных людей, которые сталкивались с ними, попадали под влияние, а после, после оставались лишь с пустотой в разуме, с пустотой в жизнях, или вовсе - расплачивались самими жизнями. Как же много их было на самом деле? - Может быть, вам стоит приехать? И рассказать мне лично обо всём, что знаете? - Нет, - сухо ответила Блисс. - Простите, но сейчас я не хочу вас видеть. Но... тогда я, пожалуй, этого хотела. - Когда именно? - в спокойном голосе Рэйвенкрофта появились нотки растерянности. - В Вегасе? - Нет, не в Вегасе. У вас потрясающий цвет глаз. До того, как вы стали вампиром, у вас, должно быть, было отвратительное зрение. Или вы просто не предали этому значения. В любом случае, девушка, которая не написала вам, действительно не выжила на том корабле. Рэйвенкрофт что-то ответил, что-то крикнул в трубку, но Блисс быстро сбросила звонок и отключила телефон, спрятав его в карман пальто. Кажется, он лишь запутала его сильнее. Блисс с тоской посмотрела в окно иллюминатора и ещё раз притопнула ногой. На запотевшем стекле, по которому она водила пальцем, узоры сложились в хвойное дерево. Блисс, наклонившись, внимательнее на него посмотрела. Это дерево и раньше проскальзывало в её сознании. Что-то, связанное с этим деревом. Что-то, связанное с чем-то очень смешным. Что-то, связанное с её картинами и человеком, который был на них изображен. Она никогда не видела этого человека раньше. Блисс почесала шею, ощущая странное покалывание на кончиках пальцев. Мимо неё пронеслась стюардесса и, мельком кинув взгляд на Блисс, сказала, чтобы она пристегнулась. Стюардесса выглядела нервной, и одновременно - спокойной. Когда самолёт набрал высоту и Блисс отстегнула ремень безопасности, женщина, сидевшая рядом с ней, сказала: - Надеюсь, они варят сносный кофе. - Да, - ответила Блисс, почесав затылок. - Надеюсь. Зуд нарастал всё сильнее. Самолёт трясло с невероятной силой, и на миг Блисс показалось, что это ей лишь кажется. Но, обратив внимание на женщину, она поняла, что всё происходило взаправду. Женщина достала платок и, вновь пристегнувшись, промокнула лоб. Блисс посмотрела в окно: небо было чистейшим в своём голубом цвете. - Надеюсь, пилот объяснит эту ситуацию, - гневно сказала женщина. И в тот же момент, из динамиков послышался хриплый, нервный и громкий голос: - Доброго вам утра, уважаемые пассажиры. Сожалею, но ничего о погоде, посадке и о том, долетим ли мы живыми, я ничего сказать не могу. Шучу! Конечно же, мы долетим живыми, и вы все будете в целости и сохранности. Уверен, после того, как мы возьмем курс на посадку и приземлимся, второго пилота, который сейчас руководит всей операцией, непременно повысят. Блисс тихо хмыкнула себе под нос. Она с интересом смотрела, как пассажиры переглядываются, что-то говорят, ведут себя так по-разному: кто-то выглядел непонимающим, кто-то - злым, или откровенно напуганным, или же, наоборот, разделил с кем-то веселье и наслаждался ситуацией. Блисс встала со своего места и пошла к кабине пилота. На пересечении между тем, как она встала, на пересечении её шагов, на пересечении стюардессы, которая хотела её остановить, на пересечении нарастающей паники, она услышала слова: - Меня зовут Скарлетт Секвойя. Я только что угнал самолёт. Конец
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.