ID работы: 6195329

Рождество в доме Уизли

Гет
PG-13
Завершён
70
ahbellz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
70 Нравится 8 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В воздухе витало предвкушение праздника. За окном летали пушистые снежинки и щекотали лицо при приземлении, после чего оставались на коже в виде влажных капелек, приятно холодя лицо на морозе. А на небе сверкали миллионы звёзд, складываясь в созвездия. Девушка улыбалась, запрокинув голову кверху. На её лицо садились снежинки и сразу таяли. Её густые каштановые волосы были убраны под бордовую шапку. Пальто идентичного цвета прекрасно сидело на её фигуре. Карие глаза с детским восторгом смотрели на небосвод. Гермиона Джин Грейнджер покрепче перехватила лямку рюкзака, ручку пакета и пошла вперед. Под ногами приятно хрустел снег, что заставляло её улыбаться.       Была ночь двадцать третьего декабря. Ещё один день до Рождества. Девушка дошла до дома. Чуть поёжившись, она постучала в дверь. В доме немедленно послышались шаги и крик миссис Уизли: «Откройте дверь!» Гермиона тихо засмеялась и перед ней немедленно открылась дверь. Один из рыжеволосых близнецов стоял, наклонив голову в бок. Он впервые видел искреннюю улыбку на лице Грейнджер. — Привет, Фред, — радостным голосом поздоровалась девушка. — Привет, Грейнджер. А с чего ты решила, что именно я — Фред? — парень подозрительно посмотрел на неё. Гермиона, неожиданно осмелев, ткнула пальцем в огромную букву «Ф» на свитере. — Так что, пустишь или оставишь мёрзнуть и дальше? — лукаво спросила волшебница. Фред молча отступил от двери, пропуская Гермиону внутрь. Парень проводил её взглядом, с удивлением отмечая, что она изменилась. Не совсем внешне. Скорее внутренне… Как только Грейнджер прошла в помещение, сняла пальто и поставила пакет с рюкзаком на пол, появилась Молли Уизли с радостным: — Гермиона, милая, ты всё же приехала, — и сразу же заключила её в объятия. — Именно, миссис Уизли. Родители уехали в командировку и я всё же смогла приехать к вам на Рождество, — девушка улыбнулась и обняла женщину в ответ. — Да ты вся холодная! Иди переодевайся и бегом на кухню греться. Фред, проводи Гермиону до комнаты Джинни. — Хорошо, миссис Уизли. Я тут привезла мандарины, — Грейнджер неловко улыбнулась она и протянула пакет с фруктами женщине. — Не стоило, дорогая. Но спасибо, — Молли по-матерински тепло улыбнулась. И с причитаниями «все заболеть хотят!» направилась на кухню греть чайник. Гермиона вновь улыбнулась этой заботе и повернулась к своему рюкзаку. Тот уже оказался на плече Фреда. — Ну что, Грейнджер, пошли? — Пошли, — девушка кивнула и стёрла со своего лица улыбку. Перед Фредом вновь стояла «заучка-Грейнджер». Ребята поднялись по лестнице и дошли до нужной двери. Фред ухмыльнулся, постучал и издевательски протянул: — Джинни, свет моих очей, к тебе заселяются! Общежитие открыто! — Фред! — укоризненно воскликнула Гермиона. В комнате тем временем послышался грохот и разъяренный вопль младшей сестры: — Фредерик Уизли! Тебе лучше уйти подальше! Грейнджер недоуменно посмотрела на рыжеволосого близнеца. — Я ей три дня назад свидание сорвал. Вот дуется теперь, — парень нагло сдал причину обиды сестры с потрохами. И тут же продолжил: — Джинни-и-и, тут Гермиона. — Фредерик, ты точно так же говорил вчера про Гарри! Я тебе не верю! — раздалось из-за двери. Косо взглянув на Фреда, Гермиона поняла, что ему эта перепалка доставляет удовольствие. Девушка чуть прищурилась и спокойным голосом проговорила: — Джинни, можешь своего братца не впускать к себе, но меня ждет миссис Уизли. — Гермиона? — перед подростками сразу распахнулась дверь. Гермиона улыбнулась, глядя как по-домашнему и рождественскому одета подруга: большой красный свитер с оленем, висячие штаны и волосы, собранные в пучок. — Да, это я, а не какая-нибудь иллюзия, — девушка чуть наклонила голову в бок. Джинни неожиданно широко улыбнулась и заключила гриффиндорку в объятия. — Приве-е-ет! — Задушишь… — натурально прохрипела Гермиона, обнимая её в ответ. Джинни отпустила Гермиону и улыбнулась. На её щеках появились милые ямочки. — Пошли, мне тебе столько рассказать надо! — воскликнула она и потянула подругу в комнату. Гермиона позволила себя утянуть, но перед этим успела взяла у Фреда свой рюкзак, поблагодарив. Обе скрылись в комнате. Близнец покачал головой и направился вниз, размышляя над тем, как Гермиона могла так измениться. Её густые, растрепанные волосы, похожие на воронье гнездо, теперь мягко лежали на плечах девушки. Карие глаза стали похожи на растопленный молочный шоколад. Кожа выглядела настолько бархатной, что её хотелось потрогать. И всё это за неделю? Невозможно. Или же Фред просто раньше не замечал изменений, произошедших с ней? Скорее всего, это именно так. Фред зашёл на кухню и прислонился плечом к косяку двери. Его голубые глаза наблюдали за матерью, которая сейчас копошилась у стола. Женщина быстро расставляла кружки и засыпала заварку в заварочный чайник. Сердито сдунув прядь волос с глаз, она подняла голову. — Фред, зови всех пить чай. — Эксплуатируют, — пробормотал парень, идя созывать семейство к столу. Заглянув в комнату Рона, он увидел как младший братец и Гарри что-то обсуждают. Поттер активно жестикулировал руками. Видимо, пытался донести до его братца какую-то элементарную мысль. — Рон, Гарри, пошлите пить чай, — голосом миссис Уизли проговорил Фред и быстро убежал из комнаты, пока его братец с другом озирались по сторонам и пытались понять — что это было? Следующей жертвой стал Перси. Брат сидел в своей комнате и трудился над письмом в Министерство Магии. — Перси, вниз, живо! — голосом отца резко сказал Фред сквозь щель в двери. И этим самым испортил все труды старшего брата. Его рука дернулась и на бумаге появилась кривая линия. — Чёрт! — в сердцах воскликнул Перси, вставая из-за стола. Увидев это, рыжеволосый парень поспешил убраться отсюда подальше. Следующая комната оказалась Артура Уизли. На этот раз Фредерик не стал ничего устраивать, а нормально (что для него странно) зашёл в помещение. Отец сидел на кровати и читал какую-то магловскую книгу. — Пап, мама зовет чай пить, — спокойно произнес старший из близнецов. — Чай? — мистер Уизли рассеянно оторвал взгляд от страницы. — Так ведь мы уже поужинали. — Грейнджер приехала, — коротко пояснил Фред и вышел. Следующим был его младший брат Джордж, который сидел в их комнате на полу и мастерил очередную проказу. — Дред, ты где пропадал? — спросил брата близнец. — Фордж, там Грейнджер приехала… — начал говорить Фред. — И ты как джентльмен донёс её чемоданы? — скептически поинтересовался Джордж. — Именно! И там все чай пошли пить… — многозначительно произнес старший брат. Две пары голубых глаз встретились и шаловливо сверкнули. Откуда же их мать знала о том, что заварка была немного… Изменена?

***

— Они нас убьют, Фордж, — тихо прошептал Фред, наклоняя голову к брату. Все уже сидели за столом, а миссис Уизли разливала чай по кружкам. Они переглянулись, когда мать поставила кружку перед ними. Гермиона, которая сидела напротив и смотрела на Фреда, заметила этот взгляд. Вновь какая-то шалость. «Этого только не хватало!» — сразу подумала Грейнджер. Она обхватила кружку двумя ладонями и начала наблюдать за близнецами сквозь волосы, которыми закрылась. — Завтра нужно будет съездить за продуктами. А то совсем замотались, забыли о них. Поедем все вместе, ибо продуктов много. Но кто-то должен остаться дома и украсить всё, — поспешно перечисляла Молли Уизли, делая глоток чая. Она чуть поморщилась от насыщенного вкуса ромашки. — Джинни, деточка, может, ты украсишь дом? — мать вопросительно посмотрела на дочь. — Мам, я хочу с вами! — воскликнула Джиневра, ставя кружку на стол. Эмоции в её глазах было не понять. Молли хотела продолжить уговоры, но ей не дали произнести ни слова. — Я могу остаться, — подала голос Гермиона, грея ладони о чашку с чаем. Она всё ещё косилась на близнецов и не сделала ни одного глотка. Фред это заметил и ловко имитировал глоток чая. Грейнджер перевела взгляд на миссис Уизли и продолжила: — Я давно не украшала дом к Рождеству и, поверьте, завтра сделаю это с радостью, — девушка улыбнулась. — Тогда замечательно! — радостно произнесла женщина и поспешно продолжила. — С тобой останутся Фред с Джорджем. И никаких возражений! Вы рынок подожжете, — грозно добавила она, видя, что её решение сейчас начнут оспаривать. — Фред, Джордж, ваша мама права — лучше останьтесь дома, помогите Гермионе, — влез в разговор мистер Уизли. Близнецам ничего не оставалось кроме как согласиться. Но кто сказал, что они ничего не устроят…?

***

На следующее утро почти всё семейство Уизли и Гарри ушли за продуктами через камин. Гермиона стояла по середине гостиной и размышляла: как же всё украсить? Хорошо бы для начала увидеть что есть. Девушка стянула резинку с запястья и быстро собрала волосы в хвост. На ней был красный новогодний свитер и чуть потертые джинсы. Она выглядела такой… Домашней. Наверное, именно так и было. Карие глаза сверкали предвкушением от праздника и детской радостью. Как же давно она не наряжала дом… Её родители успевали об этом позаботиться до приезда дочери. — Фред, Джордж, где лежат украшения? — повернулась девушка к близнецам. Те развалились на кресле и явно не собирались помогать. Они лениво окинули Гермиону взглядом, и один из них вздохнул: — Посмотри на антресоли, может что-то найдёшь, — пожал плечами Джордж. Глаза Грейнджер чуть сузились. Девушка тихо и зло выдохнула, после чего пошла в сторону антресоли. По дороге ей пришлось захватить табуретку. Поставив её, гриффиндорка убедилась, что она шатается. Но что тут сделать? Других в доме сейчас не было — все табуретки были заняты пледами и прочими вещами. Гермиона набрала в лёгкие побольше воздуха и встала на табурет. Он, казалось, уходил у неё из-под ног, но девушка смогла удержаться на месте. Грейнджер открыла полку и увидела две коробки с надписями: «Для Рождества». Гриффиндорка оглянулась. Фреда и Джорджа поблизости не было. Вздохнув и пошатываясь на табурете, девушка достала палочку из кармана и прошептала: — Вингардиум Левиоса… — одна из коробок была благополучно переправлена на пол, подальше от Гермионы. Та же участь постигла вторую коробку. Девушка закрыла дверцы антресоли и убрала свою палочку обратно в карман. Грейнджер собралась было спуститься, но судьба решила иначе. Табурет нещадно закачало, что привело к падению девушки. Вот только она не приземлилась на пол как планировалось — Гермиону успел поймать подошедший Фред. Он, кстати, хотел её напугать. Но сложилось чуть иначе. — Что, Грейнджер, летать учишься? — спросил парень, продолжая держать её. — Конечно, на уроках мадам Трюк так и не научилась. Вот думала что здесь полечу. Но видно не судьба, — ответила Гермиона, чувствуя досаду. — Для начала тебе нужна метла, — надзирательно произнес загонщик и понёс девушку в комнату. Та на это не обратила никакого внимания и продолжила язвить: — Может, тогда научишь меня летать, Уизли? — С радостью, — лукаво произнес Фред, заходя в гостиную. Джордж малость удивился (Прифигел, если быть точнее — Прим. Автора) такой картине, но не подал виду и спросил: — Что, женитесь? После этой невинной фразы, полной искреннего любопытства, Гермиона заметила, что Фред продолжает её держать на руках. — Уизли, опусти меня, пожалуйста, — попросила девушка. — А если не отпущу? — поинтересовался Фред, крепче прижимая к себе девушку. — Уизли-и-и, — прошипела Гермиона, — Немедленно опусти меня на пол. Он мне больше нравится. — Ты предпочитаешь пол мне? Грейнджер, ты разбиваешь моё сердце, — «сокрушенно» произнес Фред, ставя девушку на пол. Джордж в свою очередь наблюдал за этой парочкой и поставил для себя галочку: «А Грейнджер нравится Фреду…» Гермиона поправила свою одежду и пошла обратно за коробками. В дверном проёме она обернулась и спросила: — Может, достанете ёлку? Я её точно не унесу сама. — А как же заклинание? — притворно удивились близнецы, но послушно направились за деревом. Гриффиндорка проводила их несколько настороженным взглядом и скрылась в комнате. Братья Уизли тащили ёлку в гостиную и тихо говорили: — Дред, просто признайся — ты влюбился в Грейнджер, — докапывался до старшего брата Джордж. — Фордж, это бред, — отвечал младшему Фред. — Бред или нет, но я вижу это. Остальные вряд ли заметят. И можно подумать, что, узнав, я побегу всё рассказывать Гермионе, — продолжал настаивать Джордж. — Ну да, нравится, что дальше? Можно подумать, это взаимно, — пробурчал Фред, вместе с братом ставя ель в середину комнаты — туда, где она всегда стоит. На плечах, головах и одежде братьев оставались зелёные иголки. В помещении сразу запахло хвойным деревом, вошедшая Гермиона со второй коробкой в руках вдохнула этот запах и улыбнулась. На щеках появились забавные ямочки и девушка тихо произнесла: — Спасибо, что принесли её. — Не за что, Грейнджер. Ну что, украшаем? — спросил Джордж, предвкушающее потирая руки. Девушка вскинула бровь: — Вы поможете? Фред подошел к ней и щелкнул по носу: — Естественно, Грейнджер. Мы тоже любим украшать дом и ёлку. Гермиона покосилась на него и тряхнула головой: — Может, хватит называть меня по фамилии? Вообще-то у меня имя есть, — возмутилась она, не зная, что ещё сказать. — И давайте без ваших шуточек… — Ты забавно злишься, Грейнджер, — последнее слово Фред издевательски протянул. Гермиона тихо выдохнула и направилась в сторону коробок. Потянувшись, чтобы открыть первую, она услышала спокойный голос: -Там гирлянды, мишура и всё прочее. Девушка открыла коробку и с удивлением заметила, что так оно и есть. Гермиона села на пол, скрестила ноги и принялась рассматривать содержимое. Просто огромное количество гирлянд, причем самых разных. Везде фонарики были разной формы: круглые, цилиндрические, в виде Санта-Клауса, ёлочек, сосульки… Раньше Гермиона видела такое разнообразие и количество только в магазинах маглов. Девушка улыбалась и рассматривала всё, вертя в руках. Пока Джордж разбирал вторую коробку, Фред застыл и наблюдал за девушкой. Наблюдал, как меняется её выражение лица: с серьёзного на весёлое, улыбающееся и в какой-то мере на беззаботное. — Вот ты и показала себя, Грейнджер, — еле слышно прошептал парень и пошел помогать брату.

***

— Уизли, вы жаждете моих седых волос? — устало спросила Гермиона. Уже почти час оба близнеца прятали украшения по дому. Но при этом умудрялись развешивать гирлянды по стенам. — Грейнджер, мы уверены, что седина тебе пойдет, — заверил девушку один из братьев. Кто это был — она не знала. Терпение гриффиндорки тихо заканчивалось, а пытаться различить Фреда и Джорджа — ещё больше нервных клеток потратишь. — Вот именно! — подтвердил второй. — Не верю, — буркнула Гермиона, и отвернулась, доставая очередную гирлянду. Девушка оперлась о подоконник и повесила на стекло вышеупомянутое украшение. Чуть полюбовавшись окном, гриффиндорка развернулась и схватила следующую гирлянду, за которой тянулся Джордж. — Нет, больше я вам не дам их прятать! — заявила Гермиона, забирая с собой и коробку. — Грейнджер, не сердись, — протянул Уизли, пока его брат подходил к девушке. Фред неожиданно обнял её со спины и положил голову на плечо. Для этого ему пришлось изрядно нагнуться, но румянец гриффиндорки того стоил. — Грейнджер, не будь такой букой. Дай повеселиться, — прошептал он. Гермиона тихо выдохнула и решила схитрить. Пока близнецы не видели, она достала свою палочку и сжала её в руке. Она тоже умеет веселиться. Девушке пришлось расслабиться. Фред почувствовал это и ослабил хватку. Но это было его ошибкой. — Вингардиум Левиоса, — шепнула девушка и резко развернулась. Палочка была направлена прямо на парня. И близнец взмыл в воздух, после чего повесился за ворот свитера на люстре. — Веселитесь, — спокойно сказала девушка удивленным парням и, напевая рождественский мотивчик, пошла украшать дом. Через полчаса все трое начали наряжать ёлку. Джордж благополучно снял Фреда с люстры, пока Гермиона радостно прыгала по комнате — она нашла куда Уизли спрятали новогодние украшения. После этого толку прятать их не было, тем более, что Гермиона им напомнила об одном: — Все скоро придут, а у нас даже ёлка не наряжена. Именно сейчас они дружно шутили. Близнецы начали узнавать старосту факультета с другой стороны. Теперь она была в их глазах не «заучкой-Грейнджер», а довольно-таки милой особой с хорошим чувством юмора. Её познания в квиддиче были малы, но она продолжала быть интересным собеседником. Гриффиндорцы кидались друг в друга мишурой, мягкими ёлочными игрушками. Фред обмотал вокруг горла Грейнджер красную мишуру и пошутил: — Теперь это твой новый шарф для Хогвартса. Гермиона улыбнулась от этой фразы и чуть толкнула Уизли локтем: — Ага, сейчас пойду положу в чемодан, — и повесила следующий шар на ветку, а затем еще один… Фред тоже улыбнулся и пошёл на другую строну ёлки. Джордж незаметно пододвинулся к девушке и заговорщицким шёпотом прошептал: — А вы отличная пара, — и тут же ушел за следующим шаром. Гермиона посмотрела на его спину и чуть нахмурилась. До этого она не думала об этом… Пока девушка была погружена в мысли, стеклянный шар решил покинуть своих «сородичей». Он не крепко зацепился за ветку и упал, разбившись. Грейнджер моргнула и потянулась к осколкам, дабы убрать их с пола и восстановить с помощью «Репаро». Палец девушки пронзила мимолетная боль, капелька крови выступили на коже. — Чёрт, — пробормотала девушка. Фред выглянул из-за ёлки. — Порезалась? — осторожно спросил он, подходя к ней. — Немного, — ответила Гермиона, наблюдая как кровь начинает стекать с пальца. — Я принесу аптечку, — неожиданно произнес Джордж и вышел из помещения. — Куда это он? Аптечка ведь здесь, — произнес Фред, вставая и направляясь к шкафу. Выудив оттуда небольшую деревянную коробку, он достал ватный диск и осторожно вытер кровь с пальца. — Не стоит, Фред, я сама справлюсь, — попыталась протестовать и одернуть руку староста факультета. Но рыжеволосый парень сильно держал её за запястье. — Не дергайся, Грейнджер. Девушка чуть сердито нахмурилась, но позволила наклеить на свой палец пластырь. — Грейнджер, — Гермиона подняла на него взгляд. Каштановые и голубые глаза смотрели прямо друг на друга. — Знаешь… — начал было говорить Фред, но его прервали. В комнату завалился Джордж и радостно завопил: — Я нашёл свою палочку! — Ты разве не за аптечкой шёл? — иронично вскинула бровь Гермиона. — Аптечка? Так она у вас! — выкрутился Джордж и направил палочку на осколки. — Репаро. Медленно шар восстановился и теперь лежал на полу. Девушка отвернулась от Фреда и подняла игрушку. Осторожно повесив её, она с улыбкой произнесла: — Готово. У нас еще остались гирлянды? — Конечно, — Фред выудил их из коробки, наблюдая за её мимикой. Она так красиво и мило улыбалась…

***

— Рональд, ну где ты? — кричала миссис Уизли, копошась у плиты. Было уже одиннадцать часов вечера, но семья Уизли не могла собраться за столом. Хотя не так. Сидели все, кроме Рона. Последний вбежал в помещение и быстро сел рядом с Гарри и Гермионой. — Ну наконец-то, — выдохнула Молли и всё началось. Все пели, ели, разговаривали и веселились. Сейчас они забыли о всех проблемах. Так продолжалось недолго. Волосы всех, кто пил вчера чай, начали менять окрас. Синий, зеленый, красный, огненно-рыжий… Последний, кстати, достался Гарри. И только близнецы с Гермионой сидели со своими волосами. — Фред, Джордж! — синхронно раздался вопль пострадавших. — Счастливого Рождества! — воскликнули они в ответ и отодвинулись подальше. Всё-таки идея бросить вкусный ужин у обоих не вызывала восхищения. Гермиона тихо засмеялась и укоризненно покачала головой. Остальные подхватили её смех. — Но вы должны нам вернуть прежний цвет волос, — воскликнула Джинни. Гермиона откинула прядь с глаз и подняла голову, после чего встретилась взглядом с Фредом. «Ты мне нравишься, Грейнджер», — говорили его глаза. Девушка в ответ чуть смущенно улыбнулась. Кто знает, может, у них что-то получится?
70 Нравится 8 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (8)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.