ID работы: 6183588

Убей меня, если осмелишься

Гет
R
Заморожен
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Сара с любопытством огляделась, разминая спину после долгой поездки в Централ- сити и обратно. Она все ещё сомневалась в плане Снарта, но не большая дорожная сумка на заднем сиденье его машины, наполненная больше оружием, чем вещами, была напоминанием — ей некуда возвращаться. Стивен не оставит попыток выследить её и убить, потом, возможно, возьмётся за её родных. Последовательность может измениться, и от этого у Сары сердце сводило.       Они ведь не собираются убивать его дочь. Это всего лишь способ надавить на Стивена.       В конце концов, она сделает все, чтобы защитить свою семью.       Не большое одноэтажное здание, куда уверенно направился Снарт, оказалось очередным складским помещением на окраине города. Когда дверь противно скрипнула, а затем со звонким ударом закрылась за их спинами, яростный стук каблуков разрезал гробовую тишину. — Твою мать, Ленни, где тебя… — Лиза, показавшееся из угла, свирепо двинулась к брату, но, увидев его спутницу, застыла. Она подозрительно прищурилась и вцепилась в Лэнс удивленно-злобным взглядом. Та ответила ей наигранно дружелюбной улыбкой, — Какого хрена она здесь делает? — взвилась брюнетка, обрушивая все свое недовольство на равнодушного Снарта. Он преградил ей путь к объекту ненависти, заботливо сжав хрупкое плечо. — Она теперь с нами, сестрёнка. Лиза, кажется, окончательно взбесилась, на её лице тут же отразился весь спектр эмоций, которые она поспешила выразить: — Чего??? — девушка грубо отпихнула руку брата, — Ты в своём уме, вообще? Она залезла в мой дом, следила за мной. Она хотела убить меня. — Прошу заметить, — вклинилась Сара, обходя парочку, — Я собиралась убить только его, — она кивнула в сторону Леонарда, равнодушно осматривая посещение. Этот склад казался более уютным (насколько холодное помещение с бетонными стенами может быть уютным). — О, ну тогда все в порядке. Притащить сюда эту чокнутую — твоя лучшая идея, придурок. — Я спасла твою жизнь. Не за что, — буркнула Сара.       Из-за угла появился уже знакомый Лэнс здоровяк. Она напряглась, расправила плечи и инстинктивно сделала шаг назад. Мужчина без каких-либо эмоций оглядел присутствующих, задержав подозрительный взгляд на блондинке, а затем упёрся плечом в стену и припал к бутылке пива, словно его совершенно не волновала развернувшаяся драма. — Опять они собачатся, — пробасил он с какой-то почти звериной усмешкой, — Пивка хочешь, блондиночка? Сара перевела взгляд на брата с сестрой: Леонард продолжал сверлить Лизу ледяным взглядом, а она, в свою очередь, продолжала сыпать обвинениями, переодически толкая его в грудь. Лэнс закатила глаза и двинулась в сторону здоровяка, решив, что воспользуется ножом, в случае опасности.       Склад, очевидно, был постоянным местом обитания преступников: большой диван, местами потертый и продавленный; стол, с разбросанными на нем пустыми бутылками и какими-то аккуратными свертками; ковёр, обогреватель, несколько хаотично разбросанных книг, стеллаж с инструментами и накрытая брезентом тачка. Место, конечно, не шло ни в какое сравнение с тайным логовом Сары, оборудованным всякими примочками, но, тем не менее, было весьма пригодным для построения коварных планов. Дверь яростно ударила, и по помещению разбежалось эхо. Леонард появился через несколько секунд, в одиночестве. — Остынет и вернётся, — ответил он на немой вопрос Сары, а затем быстро развернул на столе один из больших свёртков. Бумага неподатливо сворачивалась обратно, и Снарт закрепил концы тем, что нашлось на заваленном столе. — Я думал мы сваливаем? — здоровяк глянул через плечо подельника, хмыкнул и плюхнулся на диван, внимательно наблюдая за Сарой. Она бросила на него ответный равнодушный взгляд, подмечая, что он выглядит куда более агрессивным, в сравнении с Леонардом. Он не скрывал своего безумия, что огоньками мелькало в радужках тёмных глазах, недоверчиво следил за каждым движением рук девушки, готовый в любой момент избавиться от неё. Его останавливал только Снарт, который имел над ним определённую власть. Их своеобразная привязанность выражалась в сдержанности здоровяка, который не собирался разделять доверие своего напарника к убийце, но тем не менее не притрагивался к пушке, что все ещё лежала перед ним на столе. Сара решила, что не спустит с него глаз, не смотря на четкое убеждение, что Снарт не оставил бы сестру с тем, кто может быть для неё опасен. Но то, что он не опасен для Лизы, совсем не значило, что ей стоит поворачиваться к нему спиной.       Снарт молчаливо ждал реакции Сары, когда она рассматривала схематичное двухэтажное здание, его лестницы, повороты и комнаты, с указанием площадей. — Школа, — пояснил Леонард, указывая пальцем на одно из многочисленных помещений, — Кабинет истории. Завтра она точно будет там. — О, похищение ребёнка, — вклинился здоровяк, заинтересованный бутылкой пива куда больше, чем предстоящим делом, — Да вы настоящие отморозки, — сказано было без малейшего осуждения, скорее даже с уважением, и Сара скривилась при виде довольной полуулыбки-оскала.       Лэнс была равнодушна к детям; ни в одном из вариантов представления собственного будущего у неё не рождался ребёнок, малыш с кукольным личиком, приводящий в восторг всех вокруг. Но мысль о похищении подростка не приятно холодила душу, это словно нарушало её не звучно произнесенное обещание: «Никогда и не при каких обстоятельствах не трогать детей» Она снова исподлобья взглянула на здоровяка, с презрением и нескрываемым подозрением; его ухмылка, адресованная девушке, раздражала и даже пугала, а уверенность, без того блеклая, окончательно покинула Сару. — Нам нужен другой план, — Сара всем телом повернулась к Снарту, — Мы не будем похищать дочь Стива. Снарт прищурился, упираясь ладонью в стол и наклоняясь к Лэнс чуть ближе. — Здесь главный я, — тоном, не допускающим возражений, протянул вор. Суровый холодный взгляд наткнулся на ответный, решительный и прямой взгляд Сары. — С чего это вдруг? Снарт усмехнулся, вновь изучая её лицо. Ему нравилась непоколебимое возражение в голубых глазах, стойкость под его пронизывающим взглядом и то, как она зеркалит его позу. — Слушаю твои варианты, птичка, — с издевкой протянул вор, наслаждаясь её мимолетным смятением, тут же скрытым под прежним выражением недовольства. Она действительно напоминала Леонарду птицу: свободолюбивую, связанную невидимыми цепями, но все ещё дергающуюся в ярости, в попытке расправить переломанные крылья. — Напомню тебе, — Снарт первый отвёл взгляд, увидев её задумчивость, — Бизнес-центр охраняется лучше пентагона, а его дом и того лучше. Хочешь прорваться туда со своими ножами и винтовками? Валяй. Тебя застрелят быстрее, чем ты успеешь даже в здание проникнуть. Сара понимала, что Лен прав, но сделала вид, что все ещё обдумывает этот вариант. — Босс прав, — буркнул здоровяк, глотая пиво, — Идиотская затея. — Ещё не было здания, куда бы я не смог проникнуть, так что если я говорю… — Я была там множество раз, — перебила Сара, — наверняка есть способ туда попасть. На входе всего три охранника. Снарт раздраженно выдохнул. — Здесь я решаю… — Надеюсь, вы закончили? — Лиза появилась именно в тот момент, когда Сара уже сжала кулаки, приблизившись к Леонарду опасно близко, а Леонард, в свою очередь шагнул к ней, раздраженно сжав челюсть. Вокруг искрился воздух, и оба это чувствовали; Сара была уверенна, что пришлось бы использовать на наглеце пару приёмов, но его сестра, застывшая в дверях, отвлекла Снарта, чем спасла его от кулаков наёмницы. — Ленни прав. В здание нам не попасть, а вот девчонку выкрасть можно попробовать, — Лиза бросила на Лэнс высокомерный взгляд, оттесняя её от стола, — Сколько телохранителей в тачке? — спросила она у брата. — Трое. В школе ещё охрана, но это не проблема. — Мик, милый, прокатишься со мной к Тоби? — проворковала Снарт, с ухмылкой глядя на здоровяка, — Нам нужны пушки, а вы, голубки, пока придумайте как аккуратно избавиться от псов у школы. — Легко, — наконец согласилась Сара. — Вот и славно. Значит ты все же пригодишься, убийца! — младшая Снарт повернулась на каблуках, жестом призывая Мика проследовать за ней. ***       Когда Мик и Лиза покинули склад, Сара почувствовала облегчение — ей кое-как удалось свыкнуться с присутствием Леонарда, она даже чувствовала спокойствие, когда он не вырисовывал ледяные узоры взглядом на её лице; но вот Мик… Бояться она практически разучилась, но чувство опасности, колкого дискомфорта вынуждали её пристально следить за ним, борясь с желанием дернуться, когда он резко двигался. — Ты доверяешь ему? — неожиданно спросила Лэнс, нарушив тишину. Она плюхнулась на диван, наблюдая за тем, как хмуриться Снарт, увлечённый изучением здания. Леонард на секунду оторвал взгляд от схемы, а потом снова опустил голову, лишь секундно взглянув на девушку. — Мик и Лиза-единственные, кому я доверяю. — Лиза твоя сестра, а вот Мик… — А кому доверяешь ты? — Леонард уставился на Сару фирменным изучающим взглядом, отложив карандаш, которым делал пометки, — Могу поспорить, что Лорел не знает о твоей работе. — Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моей сестре, — получилось слишком сдавленно, и Сара пожалела, что опустила голову. Снарт видел, что эта тема способна выбить её из равновесия, пусть даже и на мгновение. — Думаешь, что защищаешь их. Тяжело, наверное, быть тем, кем не являешься. — Лучше подвергать свою сестру опасности? Лиза вынуждена прятаться, бежать за тобой, ввязываться в твои темные делишки, — Сара откинулась на спинку, наблюдая за реакцией Леонарда. Едва заметная, скрытая под многослойным инеем, но она была.       Снарт ненавидел это. Лиза была его единственной слабостью, и, как бы он не старался уберечь её и как бы не злился на её упрямое желание быть рядом с ним, он не мог не любить её сильнее за то, что она готова на все ради него. — Ну и какова твоя история, Сара? — Снарт проигнорировал её замечание по поводу Лизы, и ловким движением открыл пиво. Сара приняла из его рук бутылку и сделала пару глотков, прекрасно понимая, о чем идёт речь. — Если ты ждёшь сопливую историю о том, как я безвольно попала в рабство к Стивену, то я тебя разочарую, — Лэнс слегка подвинулась, уступая место Леонарду. Он сел рядом, открыл свою бутылку пива и повернулся к девушке, закинув руку на спинку дивана и приготовившись слушать.       Это было странно: откровенно рассказывать кому-то о своём прошлом, без страха осуждения и не понимания. Снарт смотрел на неё в упор, но она больше не чувствовала себя уязвимой; с ним она не могла быть лишней, словно ядовитый плющ среди поля ромашек, каким она чувствовала себя в обществе подруг и сестры. — Я готовилась к поступлению в полицейскую академию, — Сара заметила, как Леонард скривился в ухмылке, и недовольно прищурилась, но продолжила говорить, царапая коротким ноготком влажную этикету бутылки, — Тренировалась день и ночь, училась стрелять, занималась рукопашным боем. Выходило даже лучше, чем я могла предположить. Я, можно сказать, была идеальным кандидатом на роль копа. До того момента, как встретила Стивена, — при воспоминании о нем, и о далёких днях прошлого, Сара сильнее сжала бутылку пальцами и зажмурилась, — мужчина старше меня, обаятельный, даже слишком. Для меня все закончилось плохо. Меня поймали, когда я провозила сумку с наркотой, а я даже понятия не имела, что этот ублюдок все подстроил. Мне грозил серьезный срок, отец бился за мое освобождение, но тщетно. — И тогда вмешался Алкан, — сказал Леонард. — Да. Обвинения с меня сняли, но история запомнилась. Об академии я могла забыть. Я ни черта не умела, кроме как драться и не плохо стрелять. Этим и зарабатывала, — Сара сделала паузу и взглянула на мужчину, он бесстрастно слушал, переодически прикладываясь к выпивке, — Бои без правил и все такое. Через какое-то время Стивен снова объявился и предложил работу. Я должна была быть его телохранителем, — Лэнс не весело усмехнулась, — Первый раз я убила человека, защищая его задницу. Я думала, что сойду с ума. Я не могла спать, меня изводили кошмары, лицо того мужчины то и дело выскакивало в толпе, словно он жив и наблюдает за мной. Взгляд Леонарда изменился, наполнился пониманием, даже своеобразным сочувствием, но не жалостью. Он выглядел задумчивым, будто воспоминания Сары пробуждали его собственные, тёмные, терзающие. И Лэнс была уверенна — таких не меньше, чем у неё самой. — Я сбежала. Сменила квартиру и номер, но он нашёл меня. А следующим вечером на мою сестру напали. Все смахивало на обычное ограбление, но её пропуск… Он был в моем почтовом ящике, и я точно знала, что это лишь начало. Каждый раз, когда я хотела сбежать, что-то случалось. Дом отца подожгли, жениху сестры перевернули всю квартиру. Они следили. Пока я торчу здесь с тобой, моя семья в опасности. — История довольно сопливая, — заключил Леонард, а Сара пожала плечом в ответ и поджала губы, беря под контроль эмоции, что неожиданно вспыхнули с удвоенной силой. — А что насчёт тебя? — Лэнс уставилась на мужчину, и не ожидая какой-то похожей истории. Она знала, кем был Льюис, и могла предположить, что дело именно в нем. Леонард поспешал её разочаровать: — Все просто. Я люблю деньги. — От папаши навыки достались? — Нет. Мой отец был полным идиотом и дерьмовым вором. — Да, с тобой мало кто сравниться, — съязвила Сара, не замечая, что улыбается. — Приму за комплимент. Сара фыркнула: — Посмотрим на тебя в деле.       Они ещё долго разговаривали, расслабленно опустошая запасы Мика. Сара не могла вспомнить, чтобы за последние несколько лет ей было так легко. Она не увидела реакции на признание, не услышала вопросов — попыток залезть поглубже в душу. Леонард лишь усмехался на её короткие истории, сам говорил мало и пристально разглядывал девушку, к чему ей уже удалось привыкнуть.       Сара поджала под себе ноги и неосознанно прижалась плечом к его тёплой руке. Снарт в очередной раз убедился, что они встретились не просто так.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.