ID работы: 6183588

Убей меня, если осмелишься

Гет
R
Заморожен
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
14 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Проснулась Сара с жуткой головной болью и подступающей тошнотой. Она не сразу поняла, что заснула прямо на диване, в неудобном платье и с накрашенным лицом. Косметика растеклась по глазам, превратив и без того припухшее лицо в маску на Хэллоуин. Лэнс с трудом поднялась на ноги, жмурясь от яркого солнечного света и от боли в ногах, которые она стерла в кровь, прыгая на танцполе в новых туфлях. Она несколько секунд просто оглядывала свою квартиру, терзаемая воспоминаниями о прошедшем вечере и предвкушением будущих восторгов сестры, которую невозможно переубедить в необходимости найти ей пару. Как только она вспомнила о сестре, раздался телефонный звонок, слишком громкий и раздражающий. Сара с трудом выудила телефон из сумочки и даже не удивилась, когда увидела входящий номер. — Сара! — возбужденный голос сестры говорил лишь об одном — ей не терпелось узнать все пикантные подробности, которыми, к ее разочарованию, Сара не могла поделиться, — Расскажи мне все. — Боже мой, Лорел, который час? — Лэнс зачесала волосы в небрежный хвост и двинулась на кухню, с бешенным желанием сделать хотя бы глоток холодной воды, — Разве ты не должна сейчас умирать от похмелья? — Погоди, он что, еще у тебя? Или ты у него? — Кто это — «Он»? — Сара сделала несколько глотков спасительной влаги, а затем прижала ледяной стакан ко лбу, пообещав себе, что не появится больше ни на одной вечеринке, будь это даже главное событие всего человечества. — Он — это Рэй, с которым ты вчера стремительно укатила, даже не попрощавшись. — в голосе Лорел не было ни обиды, ни осуждения, а, скорее, наоборот, — Да, брось, он ведь красавчик. Мне показалось, что между вами пробежала искра, — в этом была вся Лорел Лэнс. Найдя свое счастье в лице Оливера Куинна, ей не терпелось избавить любимую сестру от одиночество, которое, как она думала, сильно ее обременяло. По мнению Лорел, Сара искрилась как зажжённый бенгальский огонь рядом с каждым привлекательным мужчиной, которому она едва улыбнулась. — Ло, ничего не было. Рэй очень милый и все такое, но… — Но? — Не думаю, что я подхожу ему, — Лэнс мысленно досчитала до трех, прежде чем возмущение сестры обрушилось на нее штормовой волной. — Сара, ты с ума сошла? Мне напомнить, сколько тебе лет? — Достаточно, чтобы сейчас я упала замертво после выпитого. Слушай, мне пора работать, — Сара залезла в шкаф, в поисках самой удобной одежды для предстоящего дела, — Поговорим позже. — Сара… — Люблю тебя. Оли привет, — Лэнс сбросила вызов, облегченно выдыхая. Головная боль усилилась, что могло стать серьезной помехой для работы, которой она планировала заняться сразу же после прохладного душа и огромной кружки кофе. Холодные капли и цитрусовый гель для душа слегка облегчили физическое недомогание Лэнс и, когда она наспех заварила себе кофе, головная боль слегка отступила, сменяясь ясностью мыслей, что было сейчас так необходимо. Она двумя глотками осушила кружку, облачилась в спортивный костюм и поспешила добраться до базы, чтобы как можно скорее пробить номер автомобиля Лизы.       Автомобиль, что было совсем не удивительно, принадлежал некой Синди Блэкфут, и был приобретен всего неделю назад. Сара вбила имя в базу, и, по счастливой случайности, нашла адрес, куда приходили счета. Она еще раз открыла фотографию Лизы Снарт и, убедившись, что это был не пьяный мираж, быстро записала адрес. Неосмотрительность сестры вора стремительно облегчала задачу, а нескончаемое желание ее брата увеличить свои и без того огромные финансовые запасы и вовсе сокращало его часы. С такой задачей с легкостью справились бы и бугаи Стивена, будь они чуть сообразительнее, однако при любых раскладах палачом становилась Сара. Стивен не упускал не единой возможности подергать за ниточки, к которым, как он был уверен, были безвольно привязаны руки Лэнс.       Сара провела не менее пяти часов в ожидании. Она чистила винтовку, подготавливая ее к роковому выстрелу, метала ножи в стену, оттачивала и без того совершенные навыки боя, дожидаясь темноты. Ее слегка знобило, то ли от холода подвального помещения, то ли от царапающего душу осознания того, как меняется ее жизнь с наступление ночи. Вот еще вчера она беззаботно веселилась в компании приятного парня, который, при других обстоятельствах, несомненно мог бы рассчитывать хотя бы на одно свидание, а сейчас ее руку обжигает сталь ножа, что безжалостно отнимает почти иссякшее тепло. Горечь, что саднит при одном лишь взгляде на свои руки, кажется, впиталась в кровь и выжгла на сердце одно лишь слово: «убийца». Руки, что казались чистыми при свете ламп, были по локоть в чужой крови, и ее не способно смыть даже самое ядреное моющее средство. Сара, словно интуитивно почувствовав, как за стенами сгущается темнота, переоделась в свой черный «рабочий» костюм, распихала ножи по тайным карманам, убрала пистолет в кобуру и спрятала пару прослушек. Она тяжело выдохнула, прихватила съемные номера на свой мерседес и покинула логово, как всегда надеясь, что сможет вернуться вновь.       Дом Синди находился на окраине города, куда переезжали жители, уставшие от бесконечной суеты центра. Здесь всегда было тихо и безлюдно, что, несомненно, было на руку Саре. Она оставила машину в паре кварталов от нужного адреса и двинулась пешком, избегая уличных фонарей и проезжающих заблудших машин. Когда до дома оставалось пару шагов, Лэнс остановилась. Она аккуратно проверила, заряжен ли пистолет, не осознавая, что впервые тянет время. Дом казался безлюдным, машины нигде не было видно, и Сара уже хотела развернуться назад, когда в одном из окон загорелся свет. Она, пригнувшись, подошла к двери и прислушалась. Внутри тихо работал телевизор и было слышно, как девушка с жаром сыпет ругательствами. Что именно она говорила и кому, Лэнс разобрать не могла, поэтому подкралась к окну и аккуратно туда заглянула. Брюнетка, в ком Сара сразу узнала сестру Снарта, мерила шагами комнату, прижимая телефон к уху и яростно жестикулируя. Даже с приличного расстояния было видно, как с каждой секундой мрачнело ее бледное лицо. Она, нервно заламывая пальцы, то присаживалась на диван, то снова вскакивала, срываясь на крик. Спустя несколько секунд она сбросила вызов и замахнулась, намереваясь швырнуть несчастный телефон в стену, но сдержалась и со злобой бросила его на комод. Сара затаилась, обдумывая дальнейшие действия, и тут, как по заказу, Лиза распустила волосы, взяла полотенце и направилась в ванну. Когда дверь яростно хлопнула от натеска Снарт и скрыла ее за пределами гостиной, Лэнс вернулась к входной двери. Она аккуратно нажала на ручку, убеждаясь, что Лиза не так глупа, чтобы пренебрегать элементарной безопасностью. Сара достала из грудного кармана отмычку и ловко сбила хилый замок. Дверь тихо скрипнула, и Лэнс поджала губы, проклиная старые петли. Громкий шум воды за стеной давал Саре зеленый свет, и она поспешила оглядеть маленькую комнату. Первое, что привлекло ее профессиональное внимание — австрийский глок, точно такой же, что прятала в кобуре Лэнс. Не теряя времени, она спрятала пару жучков в самых незаметных местах и одну маленькую камеру в верхнем углу, из которого, по расчётам, был самый лучший обзор комнаты. К мобильному Лизы она прикрепила датчик слежения и маленькую прослушку, передающую сигнал на ее планшет. Дело было сделано, но Сара не спешила уходить — прошла на кухню, в поисках чего-нибудь примечательного, но, убедившись лишь в необходимости ремонта, двинулась к выходу.       Уже в машине Сара включила планшет, активировала камеру, жучки и приготовилась к долгому ожиданию. Она была уверенна — Снарт не оставил бы сестру, которую ищут с той же активностью, что и его самого, на слишком долгое время. Лиза, не понятным образом, затесалась в общество Оливера, что свидетельствовало лишь об одном — планировался очередной налет на счета Куинна, а может и на него самого. От этой мысли Сару передергивало. Как бы не старалась Сара оградить свою семью от любой опасности, постоянный страх за сестру и отца не давал спать по ночам. Сара включила музыку, чтобы хоть как-то отвлечься от грузных мыслей, и отпила кофе из термоса. Гарантий, что Леонард заявиться в течении нескольких часов, не было, поэтому Сара приготовилась со всем упорством дождаться вора. Конечно, здесь убивать его она не собиралась — выследить место, где он готовиться к своим подлым делишкам, найти удобную позицию на соседнем здании и… Лиза вышла из душа и подозрительно огляделась. Лэнс равнодушно наблюдала за тем, как девушка расчесывает волосы, бродит из комнаты на кухню и обратно. От монотонных кадров домашней непосредственности захотелось спать, но мелодия ее смартфона, сообщающая о новом входящем смс, слегка отрезвила. Сара достала телефон из сумки и ее рука, подносящая термос ко рту, застыла от неожиданности. «Сара, привет. Лорел дала мне твой номер. Надеюсь, ты не против. Еще раз извини за вчерашнюю ночь. Позволишь загладить свою вину за чашечкой кофе? Рэймонд.» Сара едва поборола желание тут же набрать Лорел и высказаться в не самой лестной форме, как датчик на планшете заморгал и отвлек Лэнс от внутреннего возмущения. Телефон Лизы принимал входящий звонок, и Сара поспешила переключиться с камеры на телефонную прослушку.  — Да, я поняла, что еще? — потухший голос Лизы сквозил сильнейшей обидой, и у Сары не осталось сомнений, что разговор будет интересным. — Лиза, не веди себя как ребенок, — тягучий голос мужчины, с легким придыханием волнения, заставил Лэнс прибавить громкость и сконцентрировать все свое мнение на диалоге. — Мы все обсудили, зачем ты перезваниваешь? — Хотел убедиться, что ты не натворишь глупостей, — Лэнс удивила очевидная забота, которой она не ожидала от такого, как Снарт даже по отношению к сестре, — Мы увидимся раньше, чем ты думаешь. Скоро все закончиться, обещаю. Сара услышала то, что ей было важнее всего, и уже в пол уха слушала слова прощания и обиды от Лизы. Стивен получит желаемое точно в срок, а, может, даже раньше. Сара взяла телефон, собираясь ответить Палмеру, но, открыв сообщение, так и не нашлась, что написать. Она установила планшет так, чтобы можно было видеть все, что там происходит, и слегка откинула сидение. Что может быть хуже, чем родиться сестрой Леонарда Снарта? Сара легко могла ответить на этот вопрос — быть сестрой Сары Лэнс. Она невольно начала мучатся догадкой, гнетет ли Леонарда мысль, какую боль он причиняет родной сестре так же, как мысль о том, что будет с Лорел, узнай она о ее «работе» прожигает Сару? В полете своего сознания Лэнс незаметно для себя провалилась в сон…       Перед окном мерседеса что-то мелькнуло, и Сара испуганно дернулась, тут же хватаясь за рукоять пистолета. На улице уже светало, улицу заволокло непроглядным туманом, а на автомобильном стекле проступили капли россы. Лэнс схватила планшет, часто моргая, чтобы прогнать остатки сна. В доме Лизы было тихо, и Сара облегченно выдохнула, потянувшись за остывшим кофе. Однако, вопреки всем ожиданиям, долго томится без дела, Лэнс не пришлось. Входная дверь на экране открылась, и в дом прошли две рослые фигуры. Сара тут же примкнула к экрану, чувствуя, как потеют ладони. Один из мужчин остался в проходе, а второй, в ком Лэнс не без труда узнала Леонарда, прошел в комнату. Спустя время он вернулся в компании Лизы, которая принялась собирать свои вещи в большую дорожную сумку. Сара быстро завела машину и сдала назад, заезжая во двор к какому-то домишке. Трое с экрана покинули дом, и Лэнс переключилась на датчик слежения за телефоном Лизы. Спустя пару минут мимо дома, где стоял мерседес Сары, под видом припаркованной семейной машины, промчался порш. Она выждала некоторое время, давая возможность Леонарду отъехать на безопасное расстояние, а затем двинулась за ними, руководствуясь картой планшета, на которой красным датчиком обозначался телефон Лизы.       Красный датчик остановился на другом конце города, там, где располагались крупные заводы Стар Сити. Сара бросила машину у одного из заброшенных заводов и осмотрелась, мысленно просчитывая с какой точки она сможет избавиться от «объекта» одним точным выстрелом. Таких зданий было несколько, и Сара приметила завод по переработки сырья, куда попасть будет сложнее, чем она предполагала. Сара поправила кобуру и двинулась к месту, где остановилась заветная троица, желая как можно тщательнее изучить точку их сборов. Лэнс подкралась совсем близко, обошла здание с торца и выглянула. Черный порш Снарта был припаркован у самого заезда на склад, и сомнений, что они здесь, не осталось. Сара развернулась, желая так же незаметно вернуться к машине, когда услышала грузные шаги за спиной. Сильный тяжелый удар пришелся Саре прямиком в живот, за которым последовал еще один. Сара успела увернуться, задыхаясь от нехватки кислорода, и сделала шаг назад. Последнее, что она увидела — высокие мужские сапоги, а затем глухой удар по голове и падение в темную бездну пустоты…
14 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (40)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.