ID работы: 6167126

Лёд Бриггса

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1. Снег

Настройки текста
Над крышами Северного города раздался свист поезда. Всё было покрыто мягким слоем снега. Дети бегали по улицам, солнце творило потрясающие иллюзии, пропуская свои лучи через ледяные кристаллы. Томас выбежал со станции. Пробежав через проход, он сразу очутился в белоснежном мире. Мальчик осматривался с широко распахнутыми глазами, ведь в Ризембурге снег выпадал не так уж и часто. - Мама! Папа! Нина! Смотрите – здесь снег! – закричал он, оборачиваясь назад. - Братик, подожди меня! – ответила Нина, подбегая к нему. Томас даже не обратил внимания на голос своей сестры и спустился на пару ступенек к небольшой площади. Ему так не терпелось очутиться на платформе у станции, что он даже не подумал о замёрзших ступеньках, поскользнулся и упал, больно ударившись головой. Нина засмеялась. На верхней ступеньке показалась Уинри. - Томас! Ты ушибся? – спросила она, волнуясь. Мальчик встал и потёр пострадавшую голову. - Нет… - ответил он, разозлившись на смеющуюся Нину. - Мы только приехали, а ты уже попал в переделку? – ухмыльнулся Эдвард и закинул кожаный чемодан себе за плечо. - М-да… Кого-то мне это напоминает… - заметила его жена. Эдвард скинул на землю её тяжелый ящик с инструментами и состроил обиженную гримасу. Томас в это время уже исследовал площадь. Он приходил в восторг от каждого кирпичика и утверждал, что никогда не видел ничего более странного и захватывающего. Уинри пыталась остановить его, но тщетно. Отчаявшись, молодая мама взяла Нину за руку и пошла за своим старшим сыном. Эдвард шёл сзади, неся весь их багаж. - Мистер Элрик! Солдат остановился в нескольких метрах от семьи. Он был довольно молодой, не выше Эдварда, с чёрными глазами и светлой кожей. Несколько секунд он восстанавливал дыхание, а потом продолжил: - Добро пожаловать в Северный город! Мы очень рады, что вы решили принять наше приглашение. Я младший лейтенант Стивенс, мне приказано доставить вас на окраину города, где вас уже ждёт капитан Фарман, чтобы сопроводить в крепость Бригс. - Крепость Бригс?! – воскликнул Томас. Площадь в один миг потеряла для него всё своё очарование, и мальчик подбежал к родителям и сестре. - Папа, мы поедем в Бригс? Это и есть тот сюрприз, о котором ты говорил? - Да! – улыбнувшись, ответил Эдвард, глядя на восторг своего сына. - Ура! Взрослые засмеялись. - Когда мы поедем? Когда мы поедем? – спрашивал Томас, дёргая отца за руку. - Хоть сейчас, если вы желаете, молодой человек, - ответил Стивенс. - Да! Да! Нина присоединилась к остальным, довольная тем, как украсила снеговика, и все вместе они пошли к другому краю площади, где их ждал бронеавтомобиль. Всю дорогу Томас задавал отцу кучу вопросов о его прежних поездках в Бригс, но только на некоторые мальчик получил ответы. Нина же напротив спокойно сидела на коленях у Уинри, глядя в окно в надежде увидеть какое-нибудь дикое животное. Машина остановилась около ворот, с которых начиналась территория Бригса. Семья Элриков выбралась из автомобиля, сразу подходя к другому, где их уже ждал Фарман. - Эдвард! Рад снова видеть тебя! Сколько времени прошло… - Это точно, капитан, - ответил Эдвард, пожимая ему руку. – Моя семья: мою жену Уинри, вы помните, это наши дети Томас и Нина. - Очень рад встретить вас всех, - сказал Фарман, пожимая руку Уинри. - Это мы очень рады, правда, ребята? – сказала она, потрепав детей по голове. - Отлично! Стивенс наверняка уже сказал вам, что я буду сопровождать вас в крепость Бригс. Итак, кто хочет поехать? – спросил Фарман. - Я хочу! Я хочу! – подпрыгивая, кричал Томас. - Прекрасно! Все на борт! Автомобиль начал путь к замёрзшим горам Бригса. Машина скользила по снегу по захватывающему дух пейзажу. Ветки деревьев были покрыты ледяными кристалликами, словно жемчужинами, на дороге лежали замшелые камни. Туман накрыл лес, и лишь нескольким солнечным лучам удавалось пробиться через эту плотную дымку. Томас слышал множество историй об этом месте, и сейчас он смотрел на огромное здание, не в силах разглядеть его верхушку из-за тумана. Машина въехала на территорию крепости и остановилась в просторной комнате, разделённой на четыре сектора. На стенах висели прожекторы, освещавшие множество бронеавтомобилей и военных, ходивших взад-вперёд и исполнявших свой долг так, словно от этого зависит их жизнь. - Томас! Иди сюда! – крикнул Эдвард, пытаясь усмирить пыл своего сына. Ребёнка совершенно не волновали оклики отца, и он продолжал бежать вперёд. Его сестра, ещё сонная после поездки, наоборот предпочитала оставаться рядом с матерью. - Пап, смотри! Эти грузовики такие здоровые! Эдвард вздохнул и за руку подвёл сына к остальным. - С возвращением, креветка! Внимание всех было привлечено загадочным женским голосом. Пока Уинри и дети пытались сообразить, кто же это может быть, Эдвард, припоминая свой последний визит в крепость, затрясся от одной мысли о встречи с самым бессердечным генералом Аместриса. На верху лестницы к центру здания показался тёмный силуэт, который, проделав несколько шагов, оказался Оливией Милой Армстронг во всей её красе. Женщина спустилась по лестнице к Элрикам, сопровождаемая благоволением некоторых солдат. - Я знаю, ты меня не любишь, но, думаю, ты хотя бы должен представить мне свою семью, - сказала она, одаривая Уинри и детей своей редкой улыбкой. - Да… Конечно… - ответил он, почесывая голову. – Это моя жена Уинри и наши дети Томас и Нина. - Рада знакомству. Я генерал Армстронг, - женщина пожала Уинри руку. - Мы тоже. Томас, который притих на некоторое время, сделал несколько шагов вперед и протянул руку. - Здравствуйте. Меня зовут Томас Элрик. - Очень приятно, молодой человек, - ответила генерал. – А ты, должно быть, Нина, - добавила она, посмотрев на девочку. - Да! – радостно воскликнула она. – Приятно познакомиться. Женщина снова улыбнулась. - Твои дети хорошо воспитаны… Уж гораздо лучше тебя… - Что?! Эдвард, оскорбленный таким заявлением, не стал догонять генерала, которая начала отдавать приказы своим подчинённым. - Конант, позаботься о машине! Смит, свяжись со Стивенсом и скажи, что Элрики прибыли целыми и невредимыми! Фарман, отведи их в комнату! - Есть, мэм! - Рада, что ты принял приглашение, - добавила она, повернувшись к Эдварду. – У нас проблемы с туннелем, так что мы работаем над ним под западными горами. Дай знать, если что-нибудь понадобиться. Женщина отпустила солдат и сама ушла. Конант проверял бронеавтомобиль, Смит говорил со Стивенсом, а Фарман подошел к семье. - Она совсем не изменилась, верно? - Ни капельки, - Эдвард улыбнулся и пожал плечами. - Идите за мной, - сказал Фарман, махнув рукой в сторону. Семья пошла за ним по длинным голым коридорам к зоне крепости с жилыми помещениями. - Это ваша комната, - сказал Фарман, открывая дверь. Комната была довольно большой. Напротив двери было окно с видом на горы Бригса, слева стояла большая двуспальная кровать, а справа две поменьше. Рядом со входом была еще одна дверь, за которой находилась маленькая ванная, в центре комнаты стоял стол с диваном и двумя креслами, с потолка свисала синяя люстра. Уинри вошла в комнату с Ниной на руках, за ней последовал Эдвард, державший Томаса за руку. - Просто скажите, если что-нибудь понадобиться. Через пару часов будет готов ужин. Увидимся позже! Фарман кивнул своим гостям и ушел, закрыв за собой дверь. Дети не теряли ни секунды и уже носились по всей комнате. - Ну, что скажете? – спросил Эдвард. - Это потрясающе! – завопил Томас, прыгая с одной кровати на другую. – Я уже вижу лица ребят, когда скажу им, что познакомился с генералом Армстронг! Эдвард и Уинри засмеялись над восторгом сына. - Ну а ты? Тебе здесь нравится? – спросил Эдвард, садясь на колени перед дочкой. - Да! – она обняла отца прежде чем присоединиться к брату. - Видишь, - ответил он на скептический взгляд Уинри. – Это оказалось не такой уж плохой идеей. - Ну… - она улыбнулась. – Это хотя бы не камера. Эдвард скорчил гримасу, притворившись, что рассердился, но его улыбка выдала его с головой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.