ID работы: 6162240

Кредо Воинствующей Луны

Гет
R
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 183 страницы, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
204 Нравится 473 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 4.2

Настройки текста

* * *

— Х-Хамон… Здравствуйте, — неуверенно начала Нив, наткнувшись на огра у парапета, едва выйдя из здания штаба. Тот, заметив Нивелин, тут же преградил ей дорогу, и теперь стоял, не шевелясь, недовольно рыча. — Ты быть в штабе, — прохрипел он. — Но у меня задание… — попыталась оправдаться Нив. — Нивелин показывать листок с заданием. — У меня нет листка, — Нив закусила губу и попятилась назад. — Мне не говорили, что его нужно брать… — она была уверена, что Эзарэль не дал ей его специально. — Я не знала… Я думала, что… — Нивелин искать Керошан, - Хамон был непреклонен и явно давал понять, что решать ее проблемы далеко вне его обязанностей. — Он уехал… — убитым голосом сказала Нив, чувствуя, как слезы от обиды закипают в глазах. — Тогда ты…  — Не продолжайте, — прервала его Нивелин. — С Мико говорить я не пойду. — При ее словах Хамон странно захрипел, а его грудь начала содрогаться. Нив поняла, что он смеется. — Пожалуйста! Мне нужно найти эти ингредиенты, — она помахала пергаментами перед лицом Хамона. — Мне бы только попасть в лес… — огр тут же замолчал и нахмурился. — В лес ты не ходить, — рыкнул он, стукнув древком алебарды о каменный парапет. — Но почему? — Ты убегать к врагам. — Куда я убегу? — едва не простонала Нивелин. — Я даже не знаю, где я... Это все предвзятое отношение к людям, — сказала она, обиженно взглянув на огра исподлобья. — Вы считаете, что я монстр, который проявит себя, едва вы ослабите хватку. Я хочу доказать, что я не враг, но… мне не дают даже шанса! Огр насупился. Неосознанно рука коснулась плеча, покрытого следами старых шрамов от каленых плетей. «Монстр всегда останется монстром», — говорили они. — «Он не может прийти с миром». Хамон тряхнул головой. — Нивелин идти за мной, — прохрипел он наконец. «Хамону давать шанс, Хамон давать шанс», — думал про себя огр. Нив не знала, радоваться, или нет. Сначала она испугалась, что Хамону она попросту надоела, и он отведет ее в клетку, но огр двинулся в сторону Убежища Эль. Потом ей пришла в голову мысль, что он сам проводит ее к лесу… Вот только вряд ли он обрадуется, когда вместо того, чтобы живо нарвать ингредиентов, она начнет озираться по сторонам, а еще и задавать вопросы… Нивелин только сейчас осознала, что «лес» понятие крайне растяжимое, в вряд ли искомые растения будут любезно ждать ее у опушки, все три рядом. Но отступать было поздно. Они с Хамоном подошли к небольшой лесопилке на территории Убежища. Это был приземистый домик из серого камня, к которому примыкал навес из соломенной крыши. Запасы дерева были пусты, — все, видимо, ушли на ремонт пострадавших зданий убежища. В окне лесопилки со скучающим видом, облокотившись на подоконник, сидел мужчина с густой кудрявой шевелюрой черных волос. У него было вытянутое плотное лицо и массивные скулы. Он лениво переминал во рту длинную травинку, но заметив гостей, оживился. — О! Никак главнокомандующий собственной персоной! — сказал мужчина в окне, едва завидев гостей. — Здорова, Хаемонус! * — он задорно подмигнул огру. Хамон недовольно прорычал что-то в ответ. — Фергус, — рыкнул он в сторону Нивелин, показывая кончиком алебарды на их собеседника. — Он идти валить лес. Ты идти с ним. — Минуточку! — вмешался Фергус. — Меня уже назначили на другое задание. Нам не очень удобно будет брать попутчиков. — Мико знать? — рыкнул Хамон. — Мико одобрять, — передразнил Фергус. Нив подумала, что он должен быть либо очень сильным, либо очень глупым, чтобы так разговаривать с Хамоном. Огр недовольно зарычал, предупреждающе постукивая древком алебарды. — Эй, полегче! Ты же знаешь, на мне двое малолетних детей. Если я умру, неся службу во благо Гвардии, вам придется их содержать еще десятки лет, — сказал он, хохотнув.  — Вы точно не идете в лес? — вмешалась Нивелин. Мужчина пожал плечами. — Скажем так, через лес. — Мне нужны галлицветы, кислая трава и молочный корень, — выговорила она на одном дыхании. — Я не буду мешать вашему заданию, обещаю. — Фергус перевел взгляд с нее на Хамона и махнул рукой. — Ладно. Но у тебя будет мало времени, мы будем идти быстро. — Нивелин кивнула в знак того, что ее все устраивает. — Ты, — рыкнул Хамон Фереусу, прежде чем оставить лесопилку. — Ты следить за ней в оба. — Смотри-ка, — Фергус подмигнул Нивелин, когда огр ушел. — Волнуется, будто б ты его родная дочка. — Нив открыла было рот, чтобы сказать, что Хамон вовсе не волнуется, а подозревает ее, но Фергус громко расхохотался. — Нет, я совсем не хочу сказать, что ты такая же красотка. — Просто странно видеть, что Хамон так беспокоится о рядовых гвардейцах, — он помолчал. — Хотя… Все мы мягщаем со старостью. А ведь он еще моложе меня... — Нив невольно улыбнулась. Присмотревшись к собеседнику, она только сейчас заметила, что он, оказывается, не молод, и в черной шевелюре виднеется седина. А его лицо изборождено морщинками, и их причудливый рисунок создавал впечатление улыбки, даже когда он был серьезен. Нивелин его лицо показалось очень добрым. — Как тебя зовут? — Нивелин. — Ты недавно в гвардии Эль? — Да, чуть больше двух недель… — Ясненько, — сказал Фергус и выкинул травинку. — Думаю, пора собираться, — он исчез из окна и вышел в открытую дверь лесопилки. Нивелин наблюдала, как он нагибается почти вдвое, чтобы пройти в низкую дверь, как постепенно на свет выходят его массивные плечи, торс, и… — Ох…- вырвалось у Нив. Фергус замер на пороге. — Чего уставилась-то? — спросил он, почесав затылок. — Кентавра что ли в первый раз видишь? — Нет! — она поспешно замотала головой. — То есть да! То есть… Живого в первый раз. В смысле настоящего! В первый раз. — Нив в спешке тараторила извинения. Она думала, что за время, проведенное в штабе, привыкла ко всему. Но нет. Фегус добродушно рассмеялся. — Откуда ты такая взялась? — он подошел к ней и потрепал по волосам, как ребенка. Впрочем, ее макушка едва доходила кентавру до груди, и рядом с ним она чувствовала себя ничтожно маленькой. — Из мира людей, — осторожно сказала Нивелин, зная, что реакция может быть неоднозначной. Но кентавр только присвистнул. — Занесло же тебя, — хмыкнул он. — Ну и как там поживает старая Эллада? — Эллада? — переспросила Нив, растерянно моргнув. И только потом поняла. — Вы имеете в виду Грецию! Наверное… Ну эм… — она замялась, не зная, что сказать. — Нормально. В целом, — не имело смысла вдаваться в подробности балканского кризиса, так как собеседнику это не сказало бы ровным счетом ничего. — Вы там родились? — Нет, — ответил кентавр, наматывая на руку широкий трос. — Я родился уже в Элдарии. Но интересно, — он пожал плечами. — Как-никак историческая родина. Фергус продолжал сборы, и все это время Нивелин старалось не таращиться, но не получалось. Он неспешно передвигался по двору, насвистывая веселый незамысловатый мотив, цеплял к широкому кожаному ремню топор и пилы разной толщины. Тело кентавра было мощным. На торс была надета короткая полотняная рубаха и легкая кожаная броня. Лошадиное туловище было прикрыто попоной с металлическими заклепками. С плеч свисал такой же, как выдали Нив шерстяной плащ, скрепленный на правом плече фибулой с эмблемой гвардии Обсидиана. — Сколько тебе лет? — спросил Фергус, рассматривая Нив в ответ. — Двадцать два. — Да? Хм… — он задумался. — Как-то молодо ты выглядишь… — В смысле? — вырвалось у нее вместо «спасибо». — Ну… Воспитанник моего прадеда в тринадцать лет убил мантикору, в шестнадцать возглавил войско, в девятнадцать победил узурпатора и стал царем… А в двадцать семь уже благополучно отбыл, -кентавр развел руками. — У вас, людей, крайне короткая жизнь. Хотя и насыщенная. — Д-думаю с тех пор, о которых вы рассказываете все существенно изменилось, — улыбнулась она. — Люди в среднем живут лет по семьдесят-восемьдесят. — Да уж, перемены, — усмехнулся Фергус, принимаясь точить копье. Послышались тяжелые шаги, и во дворе лесопилки появился Валькион. Нив почувствовала, что сердце ушло в пятки. После того случая, когда Валькион едва не поймал ее за попыткой побега, она старалась лишний раз не попадаться ему на глаза. Заметив Нивелин, он нахмурился. — Ты уже здесь, — сказал он, осматривая ее с ног до головы. — Юное дарование отправили с нами, — объяснил Фергус. — Да, я знаю. Хамон предупредил меня, — ответил он, не сводя с Нивелин недоверчивого взгляда. — Смотри за ней в оба. — И ты туда же, — хмыкнул кентавр. — Золотая она что ли? — Она может сбежать от нас, — сказал Валькион, перекидывая через плечо кожаные ножны с двуручным топором. — И я ее пойму, — пожал плечами Фергус, — мы не самая приятная компания для юной девушки, будем откровенны, — он подмигнул Нив. — Два здоровых, потных, закованных в броню вояки. Надо признать, что нынешним дамам приятней общество алхимиков с изящными пальцами. Увы, — он театрально вздохнул. — Это тот самый человек, проникший в зал с кристаллом, — предупредил Валькион. — Да ну! — присвистнул Фергус. — Я думал речь шла о ком-то как минимум больше, — он подошел к Нивелин и показал ладонью сантиметров на тридцать выше ее головы. — И крупнее. — Она может быть в сговоре с орденом. Один из них освободил ее из камеры Эль. Если бы ты, как Мико просила, посещал военный совет, был бы в курсе, — недовольно сказал Валькион. — Там и без меня хватает умов, — кентавр презрительно сплюнул на землю. — Фергус… — Если Мико нужно мое мнение, она всегда может его спросить. — Нам приходится оправдывать твое отсутствие. — Что, у Уолдмура я все еще под подозрением? — он явно хотел сказать что-то неприятное, но вместо этого широко улыбнулся. — Ну, скажите в следующий раз, что меня жена не пустила. — Ты это серьезно? — Абсолютно, — с сарказмом сказал Фергус, скрещивая руки на груди. — Для жен любое «важное внеплановое собрание» все равно что попойка с братьями по гвардии. Валькион знал, что как только старый кентавр начинает отшучиваться, значит тема закрыта, и продолжать бесполезно. Нивелин зашла внутрь лесопилки, пока гвардейцы продолжали сборы во дворе. Пол внутри был выстелен скошенной травой, отчего в домике приятно пахло лугом. Она прошла вглубь, рассматривая полки с инструментами для лесозаготовки, чтобы хоть чем-то занять себя, и не мозолить гвардейцам глаза во дворе. Валькион, поняв, что человек больше не слышит их разговор, негромко сказал. — В лесу еще, возможно, видели голема. — Это я тоже слышал, — кивнул Фергус, крепя к ремню на туловище собранные в мотки веревки. — Уже? От кого? — От Клайда, — кентавр пожал плечами. — Встретил его у купален с утра. Подавленный он был какой-то… Никак девушка со смены не дождалась, — хмыкнул он. — Не знаю, — ответил Валькион и усмехнулся, — мне он об этом не докладывал. — А ведь я его предупреждал, — вздохнул Фергус, — сначала женись, а потом вступай дозорные! — И нравоучительно продолжил, — Только в доме жарко, — ты взял, и ушел на три дня в смену. Она за это время успокоилась, и обдумала свое поведение, ты отдохнул. И следующие три дня — полная идиллия. Валькионон только рассмеялся, а кентавр скептически добавил. — Смейся, смейся, — сказал Фергус. — Вот женишься, я на тебя посмотрю. Это только кажется, что ты можешь ударить кулаком по столу и сказать: «Женщина, знай свое место!». А на деле — тебя приставят к ногтю быстрее, чем ты успеешь подумать: «А что это вообще было?». И все. Даже друзей увидеть придется отпрашиваться, — кентавр почесал затылок. — Или сбегать, — хохотнул он и хлопнул в ладоши. — Ладно. Думаю, можем выдвигаться, — громко сказал он, закидывая копье на плечо. Нивелин вышла во двор и взяла свою сумку. Перед тем, как они покинули двор лесопилки, Валькион повернулся к ней. — Ты, — мрачно сказал он, — смотри, без глупостей. — Она подняла глаза и заставила себя выдержать его тяжёлый взгляд. — Я думаю, мы друг друга поняли?

* * *

— Надо начать все приготовления к церемонии, — наскоро распоряжалась Мико. Собрание гвардии Света снова проходило скомкано, между ее другими приемами, но выделить время для собственной гвардии Мико была обязана. Свет собрался почти полным составом, не было только Керошана, рано утром уехавшего в Александрийскую библиотеку, Хамона, — но Мико знала, что огр появится, как только закончит утренней обход караульных, — и Лейфтана. Он не возвращался с задания второй день, но у нее даже не было времени на беспокойство. Черт! Мико пообещала себе послать фамильяра к Лейфтану, как только закончится собрание.  — Риона, пусть фейри начистят серебряные кубки, и подготовят маски. Но это не так срочно, сейчас важно… — Ой, Мико, пожалуйста, помедленнее, — Икар прикусила кончик пера. — Я пишу не так быстро, как Керо. — Ладно, — улыбнулась кицунэ и повторила. Она не хотела, чтобы все видели, как скорее ей хочется дать распоряжения и забыть об этом. — Важно разослать приглашения кандидатам. И выслать правильно, иначе у нас опять ничего не получится. Вель, запомните — пятеро детей с каждой расы, рождённых пятого числа. Икар, ты пишешь? — Да-да-да, — затараторила брауни. — Хорошо. Ты возьми свободного гвардейца Абсента, и идите в лес. Нам нужно успеть набрать и засушить листья белого папоротника, шёлковую поросль каштана, и стебли плачь-травы, — Мико загибала пальцы, чтобы ничего не забыть. — Нужны будут еще тигровые фрукты и… В общем, уточни список у алхимиков, — сказала она, и, помолчав, добавила. — Попросите охрану вас проводить. Она постучала пальцами по посоху, все еще сомневаясь в своем распоряжении. С утра заходил Валькион, сказал, что на границе Эль видели что-то странное, и предупредил, что пока он все не выяснит, остальным не стоит заходить в лес дальше каменной тропы или мелколесья. Мико новости не понравились. Глава Эль повернулась к окну, и мысли снова вернулись к Лейфтану… — Так, — она тряхнула головой. — На чем я остановилась… Да! Приглашения, церемониальные зелья… Я ничего не забыла? Хамон вошел уже под конец собрания и невозмутимо занял свое место рядом с Мико. Он смотрел, как она улыбалась и пыталась шутить, но знал ее слишком хорошо, и понимал, сколько усилий она сейчас прикладывает, чтобы выглядеть непринужденно. — Была у меня в детстве мечта, — сказала Мико, когда в зале остался только Хамон, — открыть театр. — Она натянуто улыбнулась. — Я не думала, что все исполнится таким… причудливым образом. — Мико поддаваться на провокации, — Хамон был недоволен тем, что происходило, и еще более недоволен тем, что ему запрещали разобраться со всем своими методами. — Ты прав, это провокации, — она села за стол и откинулась на спинку стула. — Но у нас нет выбора, приходится играть в эту игру… У меня нет доказательств, чтобы уличить Эдмара, кроме того, что он мне не нравится. А толпу настроить против очень легко. Тебе ли не знать. — Огр насупился еще больше. — Народ хочет видеть глашатая Оракула. Мы организуем церемонию. Когда ничего не произойдет, снова скажем, что достойный кандидат еще не родился. И все снова успокоятся. На какое-то время… — Мико помнила, что когда Лейфтан впервые уговорил ее на фальшивые церемонии, они хотели только выиграть время, чтобы во всем разобраться. Но время шло, и вскоре стало понятно, что решения нет. И, возможно, никогда не будет. — Хамон предупреждать, — буркнул орг, — Мико сказать всем правду в самом начале. — Сказать, что проклятие Воинствующей Луны заточило Оракул? — она покачала головой. — Нам тогда хватило и того, что мастера Гомарда обвинили в появлении разлома. — При упоминании о бывшем Главе Эль, Хамон непроизвольно содрогнулся. Старые шрамы на спине заныли, а шея почувствовала тяжесть цепи, но он не подал виду. — Это бы посеяло смуту и вызвало лишние вопросы. И сейчас вызовет, — она суетливо постучала пальцем по поверхности стола. — Мико бояться призрака прошлого. — Если бы этот призрак еще периодически не напоминал о себе… — вполголоса проговорила Мико. Перед глазами возникла фигура в черной маске, и кинжал с алым рубином на рукояти. Мико перевела взгляд на Хамона. — Хамон защитить Мико. — Я знаю, — улыбнулась она. — Но вернемся к работе.

* * *

Ворота штаба остались позади, а впереди расстилалась большая равнина. Сочная зелень медленно переходила в синеву моря, и вместе они тянулись к яркому небу. Вид был настолько захватывающим и невероятным, что Нивелин казалось, что она смотрит на картину. В воздухе пахло смесью пряностей и сладких цветов, летали необычно яркие жуки. Высокая трава колыхалась на ветру как море. Нив аккуратно запускала руку в заросли незнакомой травы, смотря, как стебли струятся под пальцами. Гвардейцы Обсидиана шли впереди, Фергус что-то оживленно говорил, посмеиваясь, но ветер уносил его слова. Валькион изредка оборачивался, проверяя, на месте ли Нив, поэтому она старалась сильно не отставать, хотя подчас это бывало сложно, особенно на участках дороги, поднимающихся в горку. — Чтобы не возникло недоразумений, — сказал Фергус, обращаясь к Валькиону, когда они приблизились к опушке леса. — Мы с этим чертом не друзья. — В прошлый раз мне показалось наоборот, — ответил Валькио, но кентавр покачал головой. — Скажем так, мы не в контрах. Но, не считая каких-то давних общих корней и его якобы долга перед моим папашей, меня он почитает не лучше любого гвардейца. Если спросит, — у нас обход, и зашли мы так, поздороваться, не знаю… выпить там, в кости перекинуться… А между делом можно и спросить, что там тебе велела Мико. — Я не вижу причины, почему мы не можем задать вопрос прямо. — Ну да. Так и объяви, что ты тут по приказу Главы Эль. Он взбесится, — Фергус развел руками. — Слушай, Мико, вы… конечно пытаетесь сейчас сгладить некоторые особо острые углы, но для всех, кто принудительно или добровольно отправился в изгнание из-за несогласия с действиями мастера Гомарда, считают гвардии сборищем агрессивных шовинистов. Заметь, я даже не улыбаюсь. — Ты, судя по всему, считаешь также. — Не всех и не всегда. Иначе бы не вернулся, — он пожал плечами. — Хотя не скрою, некоторым в штабе не мешало бы прикупить толерантности… Эй, ты чего молчишь, — он обернулся к Нивелин, и та вздрогнула от неожиданности. — Мы уже с десяток полян прошли, где алхимики обычно набирают травы. Какие ингредиенты-то тебе нужны? — Нивелин стала судорожно перебирать свои записи. Она, конечно, смотрела по сторонам, но не увидела в зарослях ничего похожего на то, что ей нужно. — Мне нужен молочный корень, кислая трава и галлицветы. — Галлицветы есть у грота, — кентавр задумчиво почесал подбородок. — Кислую траву мы прошли, она растет на равнине, так что только на обратном пути… Молочный корень, — он вопросительно посмотрел на Валькиона. — Что это вообще? — Я знаю, что это. Скажу, если увижу, — ответил он и ускорил шаг. — В вашем мире изучают алхимию? — спросил кентавр, чуть отстав от Валькиона и поравнявшись с Нивелин. — В том виде, в котором я успела увидеть здесь — нет, — ответила Нивелин. — Есть некоторые науки, занимающиеся чем-то похожим, но, по большому счету, алхимия для людей осталась в прошлом. — Хаха, — заторжествовал Фергус. — Я всегда считал, что люди более разборчивы в вопросах наук. Если доведётся выбраться в Силантию, обязательно найду старика-Сайруса и передам ему это, — произнес он весело. — Этот надоедливый старикан в свое время доказывал мне, что алхимия вечна. Самая точная наука, — сказал он иронично. — Никогда не был с этим согласен… Вот кулаком в морду, это точная наука. Нет? — Нивелин скрыла смех за внезапным кашлем. — Или ты считаешь, что владение оружием — это не наука, а так — занятие для не наделенных большим умом? — шутливо спросил кентавр. — Тем, кому вы задаете этот вопрос ума нужно явно больше, чтобы на него не отвечать. — Ха-ха. Ладно, — примирительно сказал он. — А если серьезно, — начала Нив. — Я бы точно не назвала владение оружием наукой, — улыбнулась она. — На моем языке уместнее слово «искусство», — она посмотрела на Фергуса, чтобы по его лицу понять, устроит ли его ответ или нет. — И в чем, по-твоему, разница? — спросил кентавр, явно от скуки желая продолжить разговор. Нивелин какое-то время обдумывала ответ. — Ммм… Науку можно постичь, изучая чужой опыт, а искусство — только набирая свой. Ну… то есть невозможно научиться владеть мечом, читая об этом книгу… — И слава богам, я тебе скажу, — засмеялся Фергус. За разговорами они прошли небольшое мелколесье, залитое ярким солнцем, а затем опять вступили в лесную гущу. Фергус вернулся к Валькиону, и, через какое-то время, когда кентавр исчерпал темы для разговора, они шли в тишине. Было слышно только как шумит лес и кричат птицы. Вскоре началась мощеная тропа, очень старая, как поняла Нив, местами разбитая и поросшая травой. Ходили по ней нечасто. Валькион шел тихо и размеренно, а Фергус то и дело озирался по сторонам. — Что-то я не заметил, мы пересекли границу, или нет? — спросил кентавр, когда лес вокруг них стал темнее и гуще. — Да, и давно, — ответил Валькион. — Границу чего? — спросила Нивелин, но ее вопрос не услышали. Или не сочли нужным ответить. — Тогда я не понимаю… — кентавр развел руками. — Почему нас не встречают? Обычно любопытные молодые нимфы уже от мелколесья начинают поглядывать на тебя из крон деревьев, мелькать на дороге… Тропа вильнула несколько раз, и заметно сузилась. Вдруг из тени деревьев на дорогу вышло существо… Нивелин обещала себе ничему больше не удивляться и не пугаться, но увидев коренастую фигуру наполовину мужчины, наполовину козла с толстыми кручеными рогами, чуть не вскрикнула. Его тело и шерсть были покрыто мхом и листьями, а в руках он держал взведенный арбалет. — А ну стойте, где стоите! — крикнул фавн, и все трое замерли. — Это священная чаща Сестер Леса, осквернителям здесь не место! Спутники Нивелин переглянулись, и Фергус только, расплывшись в улыбке вышел вперед. — О, достопочтимый фавн, — начал он, театрально раскланявшись. — Мы всего лишь путники, страждущие пристанища. — Фавн двинулся им навстречу, семеня копытами. — Что до прекрасных нимф и твоих опасений, то спешу развеять их: мы старые вояки и единственная женщина в нашей жизни — Гвардия, ей мы поклялись в верности до конца своих нелегких дней, — фавн опустил арбалет. — А вообще, кто так приветствует старых друзей, а? — он ударил копытом, а затем хлопнул фавна по плечу. Тот улыбнулся, обнажая ряд неровных зубов. — Фергус, пройдоха! — прохрипел страж, пожимая кентавру руку. — Здравствуй, Стазис, — сказал Валькион, протягивая ладонь для приветствия. Фавн крепко пожал ее. — Извините меня, — сказал он, закидывая оружие за спину. — Мне нужно было убедиться, что это действительно вы. — Он оглянулся по сторонам. — Времена сейчас… сами понимаете… А это что, человек? — спросил он, глянув на Нивелин. — Человек, человек, — подтвердил Фергус. — Безобидная девушка, и она с нами. — Ладно, — прохрипел фавн. Он повернулся спиной, приглашая гостей последовать за ним. — Меня редко здесь навешают. — Они двинулись вдоль тропы. — Я тебя умоляю, — всплеснул руками кентавр, — если бы ты не выделывался и жил в Убежище, я бы навещал тебя каждый день! — Храни меня боги! Именно поэтому я и не живу в Убежище, — сказал Стазис и зычно расхохотался. — Вы знаете, я не могу поникнуть грот, — они свернули с тропы на небольшую поляну. Там, у дерева стоял маленький шалаш, кресло, сделанное из веток, а каменные валуны были приспособлены под стол и стулья. — Ну и зачем пожаловали? — Конечно, чтобы пригубить твоей знаменитой медовухи, — весело сказал кентавр. — Ну и потолковать… кое-о-чем, — он переглянулся с Валькионом за спиной у хозяина. В его взгляде читалось: «Сделал все, что мог, твоя очередь». — Нам нужно твое содействие, Стазис, — сказал Валькион, поравнявшись с фавном. Тот развернулся, уперев руки в бока. — «Нам», это лично вам? — он указал пухлым пальцем сначала на Валькиона, потом на Фергуса. — Или «нам» это гвардии? — Штабу и гвардиям. — Фавн нахмурился. — Неси свою медовуху, жмот, — натянуто улыбнувшись, сказал кентавр. — А разговоры потом. Когда Стазис скрылся в шалаше, Фергус уронил лицо на ладонь. — Вальк, что ты творишь?! — громким шепотом сказал кентавр. — Ты же знаешь, какая у него любовь с гвардиями и со старейшинами! Да он сейчас упрется своим бараньим рогом и спровадит нас, не даст даже выпить! — Мы не за этим сюда явились, — холодно ответил Валькион. — Галлицветы растут у грота, — Нивелин поняла, что он обращается к ней, и кивнула. — Держись в поле зрения. — Она сделала несколько шагов с поляны, когда фавн вышел из шалаша с толстым кувшином и бокалами. — Ну так? — спросил он, накрывая импровизированный стол. Нивелин тем временем, дошла до границы поляны. В чаще ей было неуютно. Может, она просто не привыкла к лесу, к шороху деревьев на ветру, но здесь ей казалось, что что-то следит за ней. Нивелин развернула пергамент со списком ингредиентов, и начала озираться по сторонам, сравнивая заросли травы с изображением галлицвета. Разговор Валькиона, Фергуса и Стазиса все еще долетал до нее обрывками. — Нам нужно исследовать лабиринт! — настаивал Валькион. — Исключено! — хрипел фавн. — Это священная территория! Эль теряет последнее уважение к традициям прошлого! Нивелин опустилась на колени возле темно-бардовых, почти черных цветов. По совету Тиффетет, она намотала ветровку на манер шарфа, закрыв рот и нос, и аккуратно начала срезать стебель садовым ножом. — Речь идет о безопасности всей Элдарии, — продолжался разговор на поляне. — А не прихоти главы Эль, — спокойно говорил Валькион. — Твой лабиринт является частью древней сети катакомб под штабом. — Являлся, — не соглашался фавн. — Стазис, нам нужно знать наверняка. Грот был подарен нимфам главой Эль почти две сотни лет назад, когда отряд миссионеров разграбил и разрушил Храм Богов, — он кивнул на руины на холме, проглядывающиеся сквозь густую листву. — Грот соединили с катакомбами гвардии, чтобы обеспечить защиту Сестрам Леса. Но теперь все по-другому. И опасность может проникнуть из грота в Эль. — При всем моем уважении, Валькион, — сказал фавн, опускаясь на каменный стул. — Пока ты не юная невинная нимфа ход в лабиринт я тебе не открою. И речи быть не может. — Отнесись к этому проще, Стазис, — сказал кентавр, отхлебывая медовухи. — Эль всего лишь помогает тебе выполнить твои прямые обязанности. Мы здесь тоже для защиты священной территории. Но фавн, нахмурившись зыркнул на кентавра черными глазками. — Ваш западный дозор ошивается вон за тем холмом, — сказал фавн, указывая рукой куда-то в вдаль. — И сюда даже не заходит. С чего вдруг такая любезность? Последние тридцать лет мы обходились без помощи Эль. И обойдемся дальше, - жестко сказал он. Незаметно Фергус сделал знак Валькиону, что дальнейшие разговоры вести бессмысленно. *греч. кровавый, кровожадный; герой решил поиздеваться над бедным Хамоном
204 Нравится 473 Отзывы 56 В сборник Скачать
Отзывы (473)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.