ID работы: 6149318

Доставка

Гет
R
Заморожен
29
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
29 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

1."Колибри"

Настройки текста
Меня раздирали сомнения пополам с тревогой. Шутка ли? Парню всего двадцать три, а он уже капитан собственного флота, не какой-то там патрульной эскадры. Не шло никак из головы что-то вроде «меня и с этим парнем? ЧТО?!». Нет, конечно, мне в принципе работать с кем-то не хотелось, но сейчас я понимала, лучше бы кто-нибудь другой. И мне не прельщало его регулярно видеть, и вместе с тем я боялась, что он окажется даже хуже, чем о нём рассказывали. Меня зовут Анна Роуз Коулман, и я занимаюсь доставкой, по большей части в среде военно-морского флота. Конечно, моя история несколько схожа с историей Джима Хокинса, собственно говоря, того самого двадцати трёхлетнего капитана, о котором я сокрушалась выше. Женщина, ещё и капитан быстрого фрегата – да мало кому вообще доверят хотябы катер. Вся фишка в том, что мне попадались нужные ситуации-проверки на «вшивость» вовремя, я сумела проявить себя. И всё же то, что пережил Хокинс, точнее количество таких же проверочных ситуаций, ещё и такой сложности – это казалось мне невообразимым. Оттого я заранее недоверяла всем россказням о нём, и даже успела состроить негативное мнение, всё из-за этого его поведения… То есть, поведение его было нормальным, но это-то меня и настораживало. Собственно, с чего всё началось. Для начала разъясню мой план действий в любой ситуации: бежать. Точнее, ситуация не любая, а довольно типичная. Так как я занимаюсь доставкой таких вещей как провизия, оборудование, оружие и так далее именно для флота, меня довольно-таки часто пытаются поймать, никто иной как пираты. Конечно, с появлением нового навигационного оборудования, с подачки того самого Хокинса - да, снова он - они присмирели, но, тем не менее, на совсем их никто не отменял. Чего только не успело случиться с фрегатом «Колибри», из всего он выходил с минимумом повреждений, а главное – выходил в любом случае. Кто-то считал, что везучий капитан попался, кто-то не забивал себе голову суевериями, отмахивался. Истину, наверное, знала только моя команда: я чувствовала корабль до каждой доски, могла бесконечно маневрировать и по максимуму использовать поле, на котором меня пытались поймать. И это было странно, потому что плавала на этом корабле я далеко не столько, сколько требовалось бы самому матёрому капитану для того, чтобы настолько хорошо понимать корабль. «Колибри» как раз был занят тем, что всячески изворачивался от снарядов где-то на краю туманности Альфреда, и я была в шаге от того, чтобы обогнуть один из прилегающих островов, спрятавшись в туманности, а там лови как хочешь, когда из ниоткуда возник флот Хокинса. Они обстреляли пиратские суда, с которыми я, признаюсь, очень даже весело игралась, как нечего делать. Не то чтобы это испортило мне настроение… Нет. Да, испортило. Кому-то в военной среде доставляло удовольствие стрелять по пиратам, кому-то – ловить их и затем смотреть на публичную казнь. Мне доставляло удовольствие уходить от них в самых пропащих случаях. Этот случай был не слишком запущенным, так, разогрев, но тем не менее. К слову. Расшаркивания я не любила больше всего, хоть устав требовал этого при общении с вышестоящими. Я повидала мужчин, смотрящих свысока даже при равенстве моего и их званий, и общаться после стольких кадров меня совершенно не тянуло. Обычно всё, что я делала - посылала первого помощника на роспись в подтверждение выполненного приказа о доставке. Изредка встречались препротивные, требующие в знак уважения явиться перед ними. Тут уж приходилось давить улыбку и в угоду их отвратительным стереотипам строить из себя несмышлёную барышню. В ситуации, когда храбрый капитан "спасает" меня от негодяев я вроде как была обязана вновь расшаркиваться. Но Джеймс Плеядус Хокинс даже не дал мне морально подготовиться. Даже не поднялся на борт. Просто используя рупоры мы перекинулись парой фраз. Его лёгкое отношение меня настолько удивило, что я перестала досадовать на скорое уничтожение пиратских судов. И оттого же даже забыла об этикете, забыла что человека нужно называть по фамилии или на крайний случай "сэр". Наверное, благодарность моя выглядела так себе. Я бы поставила своё жалованье на то, что лицо у него тоже от этого состроилось так себе. Но мы находились слишком далеко друг от друга, и лица его я не могла разглядеть. Серьёзно, ну не в подзорную же трубу пялиться. А что если Хокинс тоже бы пялился? Ну и как-то ныкаться и смотреть из-за борта в присутствии всей команды не хотелось. Возвращались мы с ним, благо, разными путями. По мере приближения к контрольному пункту я всё реже вспоминала о Хокинсе, посему для меня было довольно-таки внезапным столкновение с ним у офиса главнокомандующего. Сперва я не поняла, что это он. Но привлекло внимание то, что парень очень молодой на вид, а носит форму далеко не лейтенанта. Мы смерили друг друга любопытно-настороженными взглядами. И здесь меня удивило уже то, что он, как и я, не скрывал эмоций. Обычно все эти чины черствы и самодовольны, за редким исключением, и не могут позволить себе чего-нибудь кроме высокомерного презрения или - если встречный того же ранга - снисхождения. Да и внешне он не выглядел таким, обычный парень, хоть и смазливый. Совсем меня уж дезориентировало, когда он чуть поклонился и представился. Как будто не было всей этой иерархии. Как будто я просто дама, а он просто джентльмен. И представился. - Джеймс Плеядус Хокинс, к вашим услугам. Извините, мне показалось, я где-то вас... Ээ... Слышал? В этот момент меня как будто точнёхонько по макушке стукнули. Я выпрямилась и поклонилась, обычным, мужским образом, почти как он, только дёрганнее. Хотя следовало сбацать реверанс. - Слух вас не обманул. Анна Роуз Коулман. Не так давно мы пересеклись у туманности Альфреда. "Вы потопили "моих" пиратов." - Вы - капитан фрегата "Колибри",-его лицо осветилось вполне себе искренней улыбкой, но я всё равно верить не спешила. До этого момента, признаюсь, он удивлял меня, но пока что я на всякий случай предпочла бы держаться закрыто. Всё это может быть одним большим враньём. С натянутой улыбкой я кивнула. - Наслышан,-продолжил Хокинс, и его настроение будто бы поднялось.-Умеете уходить от любой погони... ""В чём же ваш секрет", давай, я даже не удивлюсь. О, или ещё круче "я бы хотел посмотреть"" - Постойте, это значит...-он на мгновение нахмурился и отвёл взгляд, затем на его лице возникла несмелая улыбка.-Что вмешался я тогда зря... Или нет?-он внимательно посмотрел на меня, чуть не разинувшую рот. - Пираты - враги короны, любой бы на вашем месте...-заторможенно начала я, но голос пропал с какого-то перепугу. Да что такое?! - Так-то оно так,-протянул задумчиво Джим, скрещивая руки на груди.-И всё же... - Капитан Хокинс, капитан Коулман, зайдите в офис! Мы оба замерли от объявления, глядя друг другу в глаза. И продолжая следить друг за другом, медленно пошли к офису. На этот раз я ожидала, что он проявит вежливость, и так как обычно мне этого не встречалось, во всяком случае не бескорыстно, это дало свой укол раздражения. Параллельно я, конечно, уже успела слегка поубиваться на тему того, что не могу вот так взять и поверить в искренность человека. Ну то есть, мне комфортно когда я общаюсь "на-отъебись" со всеми другими мужиками на флоте или в портах, знаю, чего от них ожидать. Уверена, но в то же время досадую, что мне не встречалось достойных. А когда он вдруг появляется, я с ума схожу от подозрений на его счёт. Парень подаёт надежды не столько как, возможно, блестящий капитан, но и как человек. Мысленно я решила, что нужно не жалеть усилий на него. Если он действительно хороший, то среагирует "правильно" на любое моё действие. А там уже посмотрим. То, что нас обоих позвали зайти одновременно, случайностью, конечно же, не было. Главнокомандующий был не на шутку взволнован. Меня насторожило то, что наше появление породило на его лице значительное облегчение. Обычно, когда такое происходит, это означает нечто вроде "никто не справится, кроме вас, капитан Коулман". Правда, наличие Хокинса вселяло надежду о том, что может, предстоящую не последней сложности работу почти целиком спихнут на него. - Приветствую. Рапорт о ваших миссиях вы можете сделать в письменном виде,-сходу начал он.-Для вас двоих есть срочное задание. Архипелаг Петшера с несколькими его поселениями пострадал от светового шторма. Вам обоим поручено доставить медикаменты и провиант. К сожалению, вместить нужное количество материалов способна только "Виктория" мистера Хокинса, но скорость вашего фрегата, мисс Коулман, также необходима. Архипелаг огромен, и во многих местах желателен маневренный корабль. На "Колибри" вы будете развозить помощь к отдаленным поселениям, возвращаясь к "Виктории" за новой партией. Рекомендую сработаться как можно быстрее, скорее всего потребуется не только помощь материалами, но и людьми... - Сэр, позвольте,-вполголоса начала я, и, получив утвердительный кивок, продолжила уже громче.-Как шторм вообще дошёл до Архипелага? Насколько мне известно, там ни разу за всю историю... - Этот вопрос расследуется. Вам сейчас не нужно думать об этом, мисс Коулман. Корабль мистера Хокинса уже скоро будет полностью загружен, я советую вам собраться как можно быстрее и заранее перенести часть медикаментов и провизии на свой корабль... Я не очень внимательно слушала несколько последних наставлений. На середине речи главнокомандующего я ещё посматривала в сторону Джима, но теперь все мои мысли заняло предстоящее задание. Похоже, прибудем мы к архипелагу только к вечеру и, вероятно, будем помогать людям всю ночь. А так надеялась вернуться с доставки и поспать... Собственно, так и началась моя с Хокинсом совместная работа. С изумления и недоверия. Не знаю, как он, но посмотрим.
29 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.