***
В пещере было сыро. Разведённый костёр давал немного тепла и света, но согреть по-настоящему не мог. Сириус зябко кутался в старую потрёпанную мантию, но Гермиона была готова поспорить на что угодно — теплее ему не становилось. На Блэка вообще было больно смотреть: худое осунувшееся лицо, спутанные волосы… и только его глаза оставались полными жизни, будто это не их владелец скитался полгода, всеми ненавидимый и забытый. Неудобное молчание затянулось. Гермионе прежде не приходилось оставаться с Сириусом наедине. Кроме того, он, кажется, стеснялся есть при ней — принесённый ею свёрток остался нетронутым. — Гарри скоро придёт, — извиняющимся тоном сказала она. — Профессор МакГонагалл назначила ему взыскание, но надолго она обычно не задерживает, — помолчав с минуту, она продолжила: — Я принесла вам немного еды, на несколько дней этого должно хватить. Сириус скупо кивнул. Он приблизил озябшие пальцы к огню, пытаясь согреть их, и взглянул на Гермиону из-под полуопущенных ресниц. — Почему не пришёл Драко? — хрипло спросил он. Гермиона замялась. — Он не смог, — неуверенно соврала она. А что она могла ему сказать? Что Драко его, Сириуса, на дух не переносит? Или что он отговаривал их с Гарри от этих встреч? Но Сириус, кажется, всё понимал и так. Он невесело усмехнулся и отвёл взгляд. — Мистер Блэк, — позвала она, хотя не имела представления о том, что в такой ситуации можно сказать. — Ну, неужели я такой старый? — рассмеялся Сириус как-то смущённо. А, заметив её недоумение, пояснил: — Называй меня, пожалуйста, Сириусом. «Мистер Блэк» звучит слишком уж официально, меня так называли только профессора в Хогвартсе, да в Азкабане… на слушании перед судом. Сириуса передёрнуло, но он быстро взял себя в руки. На улице начался дождь — в пещеру проник запах сырого камня и плесени. Гермионе и самой было не особенно комфортно, и она даже представить не могла, каково сейчас Блэку. Она незаметно взмахнула палочкой, накладывая на него согревающие чары. Сириус вздрогнул от неожиданности и удивлённо посмотрел на девушку. Гермиона только тепло улыбнулась ему. И Блэк вдруг улыбнулся в ответ — тепло, искренне — впервые, кажется, за последние полгода. — Странная ты слизеринка, — заметил Сириус. — Не похожа на других змеёнышей. Слишком гриффиндорка, что ли… — Мне шляпа предлагала Гриффиндор, — вдруг поделилась Гермиона тем, что старательно прятала в себе все годы учёбы. — А потом почему-то решила, что для Слизерина мои амбиции подходят больше… — Ты на дядю моего похожа, — заметил мужчина. — По характеру, я имею в виду… Единственный из Блэков, кто не поставил на мне крест после моего поступления на Гриффиндор… Единственный, кто в меня тогда поверил.***
— Вы во мне дыру протрёте, мисс, — ехидно молвил с портрета Альфард Блэк. — Что вам угодно? — Вы должны мне помочь! — глядя в до боли знакомые синие глаза, Гермиона чувствовала себя спокойнее, чем к тому располагала ситуация. Так почему-то всегда было рядом с самим Сириусом: вокруг рушится мир, а Блэк спокоен и уверен, что каким-то чудом передаётся всем, кто его окружает. — Ради светлой памяти вашего племянника! Вы должны мне помочь!***
POV Гарри При приземлении я схватился за первое, что попалось под руку. Этим «чем-то» оказался юный эльф-домовик, перепугавшийся до полусмерти. Даже не выслушав моих извинений, он с дикими воплями убежал в неизвестном направлении… бедный. Я огляделся: кажется, это была одна из спален, которую несчастный домовик убирал после долгих лет запустения… До моего внезапного вторжения. Гермионы рядом почему-то не было и это обстоятельство радости отнюдь не прибавило. Что теперь делать-то? И куда я вообще попал? — Вам помочь, юноша? Из моих уст вырвалось крепкое словцо, когда я, обернувшись, нос к носу столкнулся с говорящим зеркалом. — Вы кто? — ляпнул я первое, что пришло в голову. — А вы, я погляжу, наличием интеллекта не обременены, — проворчало зеркало противным скрипучим голосом. Пожалуй, можно было бы обидеться, но на кого? На зеркало, что ли? — Я извиняюсь, — вежливо обратился я к нему. — Куда я попал? — А куда вы планировали попасть? — не менее вежливо осведомилось зеркало. — Сюда, наверное, — отозвался я. — Мне нужен Регулус Блэк. — Это вы немножко промахнулись, — зеркало противно так усмехнулось. — Вам в Солнечную гостиную. Мистер Блэк обычно бывает там. — И как мне туда попасть? Отчего-то это зеркало не вызывало во мне симпатии, от его общества хотелось скорее избавиться. — Вниз на два этажа и прямо до конца коридора. Только будьте осторожны — там у нас упырь завёлся, пугает всех, кого видит. А видит он, сами понимаете, мало кого, поэтому каждого встречает, как родного. От этого предостережения стало совсем не по себе. — Спасибо. До свидания, — я поспешно направился к двери. — Не потеряйтесь! — заботливо пропело зеркало в ответ.***
POV Гермионы «Пройти через оранжерею, свернуть влево, и до конца коридора. Если поторопитесь, то ещё застанете Регулуса Блэка на кухне», — эхом отдавались у меня в голове слова Альфарда. Миновав длинные ряды полуживых мумий, именуемых растениями, я выскочила в длинный коридор — ещё более жуткий, чем заброшенная оранжерея. Темнота — единственное, чего я боялась. Боялась так, что просто закричать хотелось. Подгоняемая ужасом, я кинулась по коридору, уходящему куда-то вниз. Внезапно передо мной выросла чья-то высокая фигура, в которую я не преминула врезаться. От ужаса я завопила. Ближайший ко мне факел вдруг вспыхнул. Передо мной стоял Регулус Блэк собственной персоной. С минуту мы смотрели друг на друга: я — испуганно, и он — удивлённо. Потом в его взгляде мелькнуло что-то. Он схватил меня за запястья и с силой впечатал в стену. Из лёгких разом вышибло воздух. — Регулус! — воскликнула я, с опаской взирая на него — нависшего надо мной. Он был так близко, что я могла даже разглядеть при тусклом освещении коридора маленький шрамик над правой бровью молодого человека. — Кто вы, мисс? — промурлыкал он мне на ухо. — И что вы делаете у меня дома? От его голоса по телу табуном пробежали мурашки. Видимо у меня в глазах мелькнуло что-то такое, потому что Регулус странно прищурился и резко отстранился. — Простите за вторжение, — пробормотала я смущённо. — Мы только хотели… — Мы? — перебил он меня. — Мы! — раздражённо повторила я, недовольная тем, что мне не дали договорить. — Я и мой друг — Гарри Поттер. Мы хотели поговорить с вами. Блэк удивлённо вскинул бровь. Это, кажется, стоило расценивать, как вопрос.***
Комната, в которую мы прошли с Регулусом, была странной. Судя по всему, она находилась в самом центре замка, но, в таком случае, над ней должны были располагаться ещё несколько этажей. А значит, стеклянный потолок, через который легко просматривалось звёздное небо, был здесь абсолютно неуместен. — Он зачаровывает, верно? — осведомился Регулус, заметив мою заинтересованность. — Этот потолок сделан по примеру потолка в Большом зале Хогвартса. И это потрясающе — чистейшая магия, — эти слова были произнесены настолько заносчивым тоном, будто этот потолок был, по меньшей мере, его, Регулуса, детищем. — Это Солнечная гостиная. Видите ли, окна здесь расположены таким образом, что в солнечную погоду зал весь просто пропитан светом. И его энергия настолько колоссальна, что способна исцелять. — А в пасмурную погоду? — спросила я, не в силах сдержать любопытство. Регулус, возможно, и был до ужаса самовлюблённым, но он, судя по всему, был далеко не глуп, что не могло не радовать. — А в пасмурную погоду, мисс Снейп, сюда лучше не заглядывать, если не хотите получить сильнейший заряд отрицательной энергии. — Я не называла своего имени, — прохладно заметила я. — В этом нет необходимости, — усмехнулся молодой человек. — Если я правильно понял юного мистера Малфоя, то там, где находится Гарри Поттер, непременно можно наблюдать новоиспечённую мисс Снейп. Словно в подтверждение его словам распахнулась дверь — на пороге стоял Гарри. Вид у него был… всклокоченный. — А вот и мистер Поттер! — обрадовался Блэк. — Вы, я смотрю, с моим домашним упырём уже познакомились. — О да! — с апломбом воскликнул Гарри. — Он, кажется, дружелюбнее тебя будет. — В самое сердце, — усмехнулся Регулус. С минуту они с Гарри прожигали друг друга изучающими взглядами. Наконец, Блэк задал вопрос, которого я ждала от него уже довольно давно: — С чем пожаловали? Мисс Снейп сказала, это необычайно важно, — судя по насмешке в его голосе, его мало интересовало то, зачем мы к нему пришли. Тем не менее, Гарри всё же решил объясниться с младшим Блэком. «Почему он так себя ведёт?» — отчаянно билась в моей голове одна и та же мысль. Я во все глаза смотрела на Регулуса, который был настолько занят монологом Гарри, что не замечал этого — в противном случае непременно сказал бы какую-нибудь гадость. Блэк был безумно красив. Странно, но, кажется, больше ничего определённого я о нём сказать не могла. Он сидел на подлокотнике кресла и, закусив губу, слушал моего друга, то и дело хмурясь. Интересно, о чём он сейчас думает? И собирается ли он оказать Гарри помощь? Сириус говорил, что они с братом не особенно ладили… Вполне возможно, Регулуса устраивает то, что на данный момент он является главой рода и единоличным владельцем всех его несметных богатств. Вдруг наши с ним взгляды встретились — противный Блэк будто бы почувствовал, что я думаю о нём. Но нового приступа иронии почему-то не последовало. Регулус только улыбнулся мне уголками губ, и снова вернулся к тому, о чём говорил Гарри. Странно, но мне вдруг показалось, что все мои предыдущие выводы о нём были ошибочными.***
Регулус исподтишка разглядывал девушку, которая — он это чувствовал — просто пожирала его своими глазами. Не то чтобы это было для него ново — ещё ни одна девушка не устояла перед его до ужаса симпатичной моськой. Однако Гермиона Снейп разглядывала его по другой причине — он был в этом уверен. Он скользнул по ней взглядом и одарил её одной из своих ничего не значащих улыбок. Для него самого же это была возможность ещё раз повнимательнее изучить девушку. И как её только угораздило попасть на Слизерин? Более упёртой, своенравной и безрассудной слизеринки ему видеть в жизни не приходилось. Ничего от того Снейпа, которого он когда-то знал, в ней не было. «Самоуверенная. Безрассудная. Выскочка», — мысленно дал он характеристику ведьме, стоящей перед ним. Регулус вернулся к тому, что до него сбивчиво пытался донести Поттер. Кажется, он жутко нервничал. Неужели, он успел так привязаться к его братцу?