***
— Уверен, что хочешь уехать? Этот вопрос Северус задавал уже не один раз, но неизменным ответом на него было нетерпеливое «Да, уверен». Роберт Кендалл мечтал покинуть Шотландию чуть ли не всю свою сознательную жизнь. Его здесь раздражало абсолютно всё (Северуса всегда поражало то, с какой тщательностью и педантичностью Кендалл умудрялся находить минусы в их общей альма-матер), поэтому сейчас, когда у него, наконец, появилась возможность уехать, мужчина не хотел ею пренебрегать. Чем Южная Георгия была лучше Шотландии, Северус, правда, так и не понял, но это ничуть не поколебало решимости его друга. — Сев, там совсем другая жизнь! Северус скептически посмотрел на Кендалла, но тот этого даже не заметил. Он принялся с упоением перечислять плюсы своего нового места жительства. Он всё тараторил и тараторил, а Северус всё слушал и слушал… чувствуя, как бьётся в конвульсиях его мозг. Наученный горьким опытом, Северус знал, что если Кендалл начал о чем-то говорить, то заткнуть его будет сложно. Чисто из вредности он стал бурчать себе под нос «бла-бла-бла». Это помогло отвлечься. Но ненадолго. Однако его мучения кончились с появлением Макнейра и Мальсибера. Выражение «точность — вежливость королей» абсолютно не было применимо к этим двоим: они умудрялись опаздывать всегда и везде. — Судя по твоему лицу, ты не очень-то рад видеть нас, — заметил Макнейр, обращаясь к Северусу. — А я говорил, что нам не стоило так спешить. Мальсибер невозмутимо кивнул, а у Северуса появилось навязчивое желание придушить обоих. — Дыши, Сев, дыши глубоко, — попросил Макнейр. — В Азкабане тебе будет ещё хуже, чем с нами. С этим утверждением Северус, пожалуй, мог бы поспорить. Иногда он задавался абсолютно риторический вопросом, за какие это злодеяния ему достались такие друзья. Однако проходило всего несколько часов, и он понимал, что его жизнь без этих троих не имела бы смысла. Они знали друг друга настолько хорошо, что понимали без слов. Будучи младшекурсниками, Блэк и Поттер очень любили насмехаться над этим, а сам Северус всегда считал, что такие друзья — залог того, что ты никогда не будешь один. И в самом деле, в какую бы… беду он не вляпался, верные друзья всегда приходили на выручку. Они даже метки умудрились отхватить вместе, всем квартетом.***
Глядя на то, как в Роберта летит очередной (пятый за сегодня) Круциатус, Северус еле сдержал вспышку гнева. Он, конечно, всегда подозревал в Волан-де-Морте чокнутого садиста, но никогда не думал, что всё настолько плохо. Засунув подобные мысли куда подальше, он постарался сосредоточиться на том, чтобы смотреть куда угодно, только не на Кендалла, который корчился от боли в самом центре зала. Услышав восхищенный вздох Беллатрисы, стоящей позади него, Северус не без труда заставил себя абстрагироваться от ненависти и отвращения к ней. Как можно быть настолько сумасшедшей и по-детски преданной этому психу бестолочью? А ведь раньше никто и представить не мог, что эта независимая, своенравная девица будет подчиняться хоть кому-то. — Северус, — ласково прошелестел чей-то голос прямо у него над ухом. Это было настолько неожиданно, что ему с трудом удалось не вздрогнуть. — Мой лорд? — Думаю, ты поможешь своему другу добраться до его поместья, — почти заботливо молвил Волан-де-Морт. — Кажется, он не способен самостоятельно передвигаться. Беллатриса сзади захихикала, и Северусу захотелось ударить эту дрянь. Она раздражала его, он ненавидел её почти так же сильно, как и Риддла. Северус медленно склонил голову, выражая безграничную благодарность за оказанную ему честь. — Уверен, твои друзья с радостью тебе помогут, — Риддл метнул взгляд красных глаз на Макнейра и Мальсибера. — Да, мой лорд, — в унисон выдали они. Что же, по крайней мере, самое худшее уже позади. Хотя вряд ли это утешит Роберта, который продолжал лежать на каменном полу с неестественно вывернутыми руками. Хорошо, что Флосси сейчас в Хогвартсе. Северус не представлял, что было бы с девочкой, увидь она отца в таком состоянии. Достаточно с неё и того, что она стала свидетельницей смерти своей матери. Северус чувствовал на своей спине цепкий взгляд Волан-де-Морта, когда шёл к Роберту, когда помогал ему подняться и даже когда дверь, ведущая в зал приёмов, захлопнулась за ними. Одному Мерлину было известно, как яростно он в эти минуты желал Риддлу смерти.***
— Регулус Блэк жив, — медленно повторил Гарри, словно пытаясь осознать для себя эту новость. Они с Гермионой сидели у постели мертвенно бледного Драко, только что коротко пересказавшего им события, которые привели его сюда. — Жив, — неохотно кивнул Драко после непродолжительной паузы. Он встретился взглядом с Гермионой. Кажется, они оба подумали об одном: Гарри сейчас мог чего доброго решить встретиться с Блэком. — Я должен увидеться с ним, — подтвердил Поттер их опасения. — Это плохая идея, — подчеркнуто холодно отозвался Драко. — Регулус ничего не знает об арке. Ты же не думаешь, что я мог не поговорить с ним об этом? Гарри порывисто вскочил на ноги и отошёл к окну. Этим он напомнил Драко младшего Блэка: тот тоже любил встать ко всем спиной — мол, так лучше думать — никто не отвлекает своей навязчивой миной. На деле же, они оба просто отчаянно не желали делиться своими истинными эмоциями с кем бы то ни было. — Я не верю в то, что Сириус мертв. Если эта арка — действительно вход в другой мир, и люди умирают, попадая туда, почему я слышал их, когда был там? Они говорили со мной, просили о помощи… Гермиона поочерёдно посмотрела на своих друзей. Говорить, не говорить? В самом деле, какова вероятность того, что автор той странной книги был прав в своих предположениях? Приняв, наконец, во внимание, что они должны хотя бы попытаться что-то сделать, Гермиона выпалила, перебив Драко на середине фразы: — Прошлым летом я наткнулась на один странный магазин в старой части магловского Лондона. Я не знаю, что именно привлекло моё внимание: вроде бы обычная букинистическая лавка, но я не смогла пройти мимо. И там я нашла одну любопытную книгу — на ней не было указано название или год выпуска, только автор. Гарри раздраженно вздохнул. Кажется, он подозревал её в желании свести их предыдущий разговор на нет. — И кто же автор этой чудной книги? Джек Лондон или Уильям Шекспир, может? — спросил он с явной иронией в голосе. — Николас Фламель. — А… Драко странно хмыкнул, словно только что подтвердились его предположения. — В ней он описывал некоторые старинные артефакты: какие-то из них находятся в магловском мире, хоть и имеют огромную силу, а другие так и остались в распоряжении магов, но до сих пор не исследованы. Эта книга была его дневником, и в нём Фламель рассказывал об экспериментах, которые проводил. Он игрался с пространством и временем, постигал новые формы магии… — Зачем это было нужно алхимику? — с сомнением спросил Гарри, пытаясь припомнить всё, что когда-либо слышал о Фламеле. Информации было не очень много, да и та, в основном, касалась Философского камня. — О, Фламель был не только алхимиком, — встрял Драко. Его тон отчего-то был насквозь пропитан иронией. — Его привлекали многие… сферы деятельности. Разумеется, все знают его прежде всего как выдающегося алхимика, но в археологии, палеографии и геральдике он был не менее сведущ. А вообще, он был достаточно скользким человеком, никто, мне кажется, включая нашего уважаемого директора, не знал его настоящего. — Ты был знаком с ним лично? — удивился Гарри. — У моего отца были какие-то дела с ним, — невозмутимо кивнул Малфой. — Я помню, он целый месяц жил у нас в поместье — надоел всем жутко. Но, собственно, сейчас мне уже трудно судить — это было лет десять назад. Точно сказать могу только то, что он не был таким белым и пушистым, каким хотел всем казаться, — Драко перевел взгляд с Гарри на Гермиону. — Так что же ему удалось выяснить об арке из отдела Тайн? — Не очень много. Раньше таких арок было две: вход в загробный мир и выход из него, но во времена войны с Грин-де-Вальдом одна из этих арок была разрушена. Для того, чтобы их активировать, нужен специальный ритуал, найти который, кстати, Фламелю так и не удалось. Так получилось, что в тот самый момент, когда одна из арок была уничтожена, между ними как раз была установлена магическая связь, поэтому-то она и сейчас поглощает души тех, кто имел неосторожность пройти через неё. — Получается, эти люди навсегда останутся там? — сокрушенно спросил Гарри. — Но ведь так не бывает… если выход из того мира был возможен, значит, его можно найти и сейчас. — Не думаю, что всё настолько пессимистично, — отозвалась Гермиона. — Возможно, если удастся найти нужный ритуал, можно заставить арку сработать в обратную сторону. — И выпустить всех тех, кого она поглотила? — с сомнением спросил доселе молчавший Драко. — Эта арка одно время заменяла смертный приговор. Страшно подумать, кого она может подарить этому миру вместе с Сириусом. — Там всё не так просто, — возразила Гермиона. — Волшебные артефакты ведь на то и волшебные — они обладают магией и они чувствуют магию… — Гермиона внимательно посмотрела на Драко, надеясь, что тот поймёт, что она имела в виду — у неё самой эта мысль в голове ещё не до конца сформировалась. — Ты считаешь, что арка… рассортировывала людей? — с сомнением спросил Малфой. — Души «приговоренных» отправлялись в рай или ад, а остальные — заблудшие души… — Так и остались там. Гениально. Взгляд Гарри метался от Драко к Гермионе и по мере того, как он вникал в смысл их слов, внутри него росла надежда и уверенность, что они смогут всё исправить. — Значит, сейчас мы должны найти нужный ритуал? — уточнил он. — Как думаешь, он может быть в библиотеке Блэков? — А вот об этом лучше спросить самого Блэка, — нехотя ответил Драко после паузы — ему абсолютно не нравилось нездоровое желание Гарри увидеться с Регулусом. — Но не думаю, что он сильно обрадуется, увидев вас. С этими словами Малфой достал из кармана своей мантии, лежащей на тумбочке рядом, массивный перстень. — Перенесет вас в поместье Блэков, — сообщил он. — А обратно лучше возвращаться с помощью портала. С минуту они все молчали. — Вы бы обдумали всё хорошенько, — хмуро посоветовал Драко. — Или подождали бы, пока я не выйду из Больничного крыла. — Но мы не знаем, когда это будет, — резонно заметил Гарри. — А тебе, я смотрю, не терпится снова влезть во что-нибудь, — беззлобно проворчал Драко. Гарри пожал плечами. Мол, какой есть. Когда они с Гермионой выходили из Больничного крыла, они столкнулись с девчонкой Уизли. Кажется, она собиралась навестить Драко. Гарри невольно улыбнулся. Интересно, ему только показалось, или между ними действительно что-то происходит? Покосившись на Гермиону, он понял, что подобные мысли посетили не только его.