Глава 20.
28 декабря 2017 г. в 16:36
-… Я не знаю, где был мой разум, когда я соглашался стать шафером на вашей свадьбе, — рука Гарри, державшая чашку, звонко стукнула ею о несчастное блюдце. Он сразу же поставил чашку на стойку — чтобы она не раскололась у него в руках.
— А что? — спросил Майский, застывая с бутербродом в руке навесу. Они полдничали в ФЭС в буфете: на их счастье выдались спокойные деньки. Все разгребались с текущими делами и передавали бумаги по ранее раскрытым делам в архив. — Есть проблемы?
— Еще какие. Она ни в какую не хочет одевать платье на свадьбу, — всплеснул руками мужчина. — Белое — не белое, ей фиолетово. Вообще мне не удалось ее уговорить на хоть какое-нибудь платье…
До свадьбы Майского с Лавгуд оставались считанные дни. Гарри, как очень хороший друг невесты, ею только в эти дни и занимался. Так же сегодня он принес приглашения и раздал большей части Федеральной Экспертной Службы.
— То есть, мне не надо тратиться на костюм?
— Я могу сказать одно, Сергей, на вашу свадьбу Луна устроила большой сюрприз. Я сам был в шоке, когда она, смеясь, мне обо всем поведала. Я только лишь ресторан забронировал.
***
— Это точно здесь? — спросила Рогозина, одетая в обыкновенные джинсы, футболку и кроссовки. Почему-то в приглашении было подчеркнуто и выделено жирным шрифтом, чтобы все приходили в одежде, которую было «не жалко». Короче, вольный стиль.
— Точно, — Тихонов сверил адрес с собственным приглашением в руке. — Тут указан адрес английского консульства… А потом…
Долго ждать приглашенными не пришлось. Подъехал большой комфортабельный автобус и из него сначала вышли будущие муж и жена… Хотя о будущей жене надо рассказать отдельно.
Оба пока еще не состоявшихся супруга были одеты в камуфляж. Причем у Луны были маскировочные штаны «в облипку» и дерзко короткий топ, считай полоска ткани, которая крепко держала грудь. Ее сильные мышцы пресса на животе ясно говорили об ежедневных тренировках и нагрузках. Но, и это единственное, что говорило о том, что состоится свадебная церемония — короткая фата маскировочных цветов и букет каких-то белых цветов. Н-да, пара Майский-Лавгуд не была «самой обычной парой» в общем понимании общественности.
Затем вышли мощные и рослые мужчины — явно бывшие коллеги со стороны ГРУ-шника, Гарри и еще двое незнакомых Галине Николаевне мужчин.
Гарри тоже был одет в камуфляж, двое мужчин — в деловые костюмы, что резко выделяло их из и так пестрой компании. Майский тоже был близок к «военному стилю», только он был в обыкновенной форме ФЭС.
— Ну, — объявила явно рулившая всем здесь невеста, — все в консульство!
Их разношерстная компания зашла в здание…
***
— Ура! — гремело под окнами консульства. Первая порция шампанского была воспринята всеми, что называется, «на ура».
Все чокнулись с молодоженами, желая им всякого разного добра.
— Все в автобус! — крикнула Полумна, находясь в объятия своего уже мужа. — Продолжим не здесь!
Все загрузившись в автобус. Молодые сели впереди.
Рогозина познакомилась и с двумя незнакомыми мужчинами — одним из них оказался дальний родственник Луны, Марк, а другой — как бы представитель со стороны государства Великобритании, общий друг Гарри и женщины, Терри Бут, работающий в правительстве.
Луна с удовольствием сменила свою фамилию на фамилию мужа.
Веселье продолжалось. Хохот и смех сопровождали гостей на протяжении всего пути до места следования.
Приехал автобус к какому-то странному зданию на окраине Москвы. За ним начинался густой лес. Сойдя с автобуса, женщина поняла, что они приехали в пейнтбольный клуб. Похоже, их уже ждали — персонал сего заведения высыпал на крыльцо, встречая их всех. Проводили их под белы руки, и перед Рогозиной и остальными предстал полуразрушенный дворик с веревочными мостами, грязью, укреплениями, ямами и канавами. Настоящий рай для тех, кто хочет погрузиться в атмосферу жарких схваток и пострелять шариками из краски в свое удовольствие.
— Кто с нами? — крикнула Полумна, привлекая внимание. — Формат — два на два!
Круглов предпочел наблюдать за их сражениями сверху и через хорошую оптику, где был наилучший обзор. Двое иностранцев тоже предпочли балкон и бинокли, зато к ФЭС-овцам и Полумне присоединились друзья Майского с ГРУ. Вскоре все переоделись — удивительным образом нашлась форма на всех, и рассыпались в парах по объекту. Единственным, кто остался без пары, был Гарри, но его Полумна смело считала за двоих.
И битва групп друг с другом началась.
***
То, что Гарри и Полумна, отжигали тут по полной, это было мягко сказано. Бывшие англичане сражались с редкостным ожесточением. Особенно отличился сам Поттер — его вообще ни разу не достали. Он двигался неуловимо быстро, и никто абсолютно не смог занять его стенку, оборону которой тот и держал. Даже матерые ОМОН-овцы, друзья Майского, дивились нереальным знаниям, меткости стрельбы и боевыми приемами мужчины. Поттер не подпустил к себе никого, да и не дал захватить собственный флаг — который он защищал.
Как хорошо, что после всего этого можно было принять душ, привести себя в порядок и пойти вверх по ступенькам, на огромный балкон, где был накрыт очень вкусный стол. Полковник, чувствуя себя полностью удовлетворенной и очень голодной, как и все, устало опустилась в кресло. Луна с Сергеем заняли центр стола, как и полагается, а остальные с удобством разместились по бокам. Так же там был и танцпол, и фоном играла приятная, ненавязчивая музыка.
Началось пиршество-застолье.
***
Галина Николаевна расслабилась, протягивая красное вино из своего бокала. Многие разбрелись на парочки по интересам, кое-кто танцевал. Сергей и Полумна вальсировали. Впервые за вечер Рогозина увидела фотографа, который старательно снимал все на камеру. Гарри тоже не танцевал — он, набегавшись, настрелявшись и наоравшись, просто отдыхал, попивая бренди со льдом. И параллельно беседовал с Терри.
Вскоре многие засобирались и начали расходиться. Первыми ушли бывшие сослуживцы Майского. Луна решила закончить вечер, и коротко в микрофон поблагодарила всех собравшихся.
Так же Сергей помогал официантам уносить в автобус приличную горку свадебных подарков, что скопились за вечер. Гарри вручил подарок невесте, когда все собрались в последний раз выпить. Ленивый жест — и к нему спешит человек в черном.
Где прятался доселе охранник с чемоданчиком, который был пристёгнут к нему наручниками — загадка. Но факт остается фактом — когда Поттер ключом открыл чемоданчик, там обнаружилось невероятно красивое дорогое колье с голубым камнем посередине.
— Это бриллианты и, так называемый, лондонский топаз. Сделано колье по моему личному заказу и привезено в Россию. Все камни имеют необходимые бумаги… Бумаги находятся тут же. Это мой подарок самой верной, красивой, умной и наконец-то счастливой боевой подруге. Надеюсь, что твой муж будет хранить и оберегать это сокровище… Свою любимую женщину.
— Буду! — крикнул басом Майский, и все засмеялись, салютируя паре бокалами.
***
С понедельника все вошло в привычную колею. Оперов позвали на вызов — отравление в гостинице, и те поехали на вызов. Рогозиной на душе было не спокойно — что-то ей в этом вызове показалось странным. И правильно…
Как назло, оперов на месте происшествия было двое — Майский и Белая. Оба сразу же по прибытию в Федеральную Экспертную Службу пошли в морг. И буквально через минуту Поттер уже звонил начальнице на телефон. Та поспешила в морг, смутно догадываясь о причине.
Поттер орал и был недоволен. Нет, не так… Гарри Поттер был очень-очень зол и буквально источал негатив во все стороны. Перед ним на койках валялись двое горе-оперов, которые надышались гадостью (ядом) на месте преступления. Полковник вошла в морг посередине нагоняя от судмедэксперта.
-…верх глупости! — патологоанатом активно жестикулировал при этом руками. — Ну как так можно!
— Гарри!
— Сергей, вообще молчи! Что бы я Полумне сказал?!
— Что с ними? — волнуясь, спросила начальница.
— Слабая форма отравления. И, похоже, стоит мне вас попросить об проведении мной инструктажа поведения на месте преступления и обследовании улик… И если кое-кто будет тут нарываться, кроме промывания я еще устрою клизму или кое-что другое, малоприятное… — зеленые глаза, метавшие огонь, на миг остановились на Майском. Майор тут же возвел глаза к потолку, демонстрируя незаинтересованность.
— Я подумаю… — проговорила полковник. — Сергей, Таня! Вроде уже не дети, а так глупо себя повели! — с укором проговорила женщина лежащим на кушетках, — почему были без химзащиты на месте преступления???
— Потому что мы сразу не увидели этот злополучный порошок, — проговорила Татьяна, — и нам не рассказали о кристаллах яда первые прибывшие на место. Но спустя какое-то время мы надели респираторы. А плохо стало, когда мы возвращались обратно к вам…
— Понятно…
— Галина Николаевна, — обратился к ней Гарри, — они отлежатся у меня, и после могут приступить к дальнейшему исполнению своих служебных обязанностей.
— Хорошо. Да, Гарри, — обернулась полковник от двери, в которую было хотела выйти, — что это был за яд?
— Флиристин. Причем кустарного производства. Кто-то хорошо знакомый с такой наукой как химия изготовил. Так просто, без навыка, это почти невозможно…
— Спасибо, Поттер. Вскрытие провел?
— Давайте сначала живыми займемся. А потом — уже буду вскрывать нашего покойника… Он-то уже никуда не денется из моего холодильника.
***
Допросы шли один за другим. Рогозина была в ярости — никто из подозреваемых не был осыпан и не прикасался к кристаллам яда. А это было просто невозможно — потерпевшего ограбили и сняли с руки часы. И как такой яд мог осесть буквально на всех поверхностях номера?
Загадка.
Тихонов еще куда-то запропастился.
— А где Тихонов? — спросила Галина Николаевна, когда застала Поттера в гордом одиночестве пьющим чай. Как и всегда, истинный англичанин пил его в «файв-о’клок». — Ты его видел?
— Он поехал в злополучную гостиницу, проверять номер Тарасова. Мы с ним провели исследование частиц яда, и я высказал пару гипотез, как яд смог оказаться на всех предметах сразу.
— А почему он не доложил об оперативных мероприятиях?! И почему ты…
— Галина Николаевна, вы же знаете поговорку: хочешь сделать лучше других — сделай это лично, сам. И, тем более, вы с Николаем Петровичем были по уши заняты допросами.
— Ладно, но вы оба лишитесь части квартальной премии… Жаль, хорошая была премия…
— Мне Великобритания исправно пенсию платит. В фунтах. Одна ваша годовая премия примерно равна одному такому переводу. — Ухмыльнулся мужчина, и отпил глоток бурой жидкости. — Особо не обеднею.
Серо-голубые глаза сверкнули если не гневом, то сильным недовольством. Руки судорожно сжали край чашки. Но тут в стеклянную стену постучался Тихонов. Программист имел самый виноватый вид, сжимая чемоданчик с мини-лабораторией.
— Ладно, — проговорила женщина, одним махом опорожняя чашку. — Если это позволит выйти на убийцу, то будет вам обоим повышенная премия…
***
-… наш патологоанатом и здесь оказался прав, — проговорил Тихонов, — предположение, касаемо распыления яда, подтвердилось. Яд был заряжён в кондиционер. Убийца включил его, наш потерпевший мгновенно задохнулся и его обокрали. И, как Гарри тоже говорил, чтобы изготовить такой яд, нужны знания химика. И я, сидя в такси, нашел такого химика.
— Изощренное убийство ради нескольких тысяч долларов и часов… — патологоанатом даже скривился. — Нет бы…
— Убивают и за меньшее, — сказала Рогозина, поднимая телефонную трубку: надо же оперативников отправить на задержание?
— Все равно…
Рогозина понимала, что хотел сказать ей мужчина. Никакие деньги-бумажки, квартиры и дачи не стоят того, чтобы из-за них губить людские души и свою собственную жизнь. Они оба в чем-то были сходны во мнениях, оба прошли войны и испытали горькие потери. Но Гарри Поттер был жесток. Наверное, это ожесточение было связано с его ранними испытаниями в младшем и подростковом периоде, а не только с войной. Женщина, когда Поттер качался в их тренажером зале, на турниках и тренажерах, невольно рассматривала исчерченную шрамами спину. Она уверенно определила, что многие шрамы и отметины были от кнута или от раскаленных прутьев. Шрам на лице от ножа, еще старые ожоги на руках… Мужчина просто знал, на какие поступки и зверства способны люди.
Единственное, что в нем ей не нравилось — это то, что Гарри никому не верил. Даже к ним он все равно относился с подозрением, и до конца не раскрывался. Наверное, у него имелись значительные основания — он как-то упоминал, как его кинули… Тогда, при рассказе, его губы сжались, а глаза погрустнели. Видимо, его в свое время предал тот, кому он очень сильно доверял.
Гарри вроде бы отвечал откровенно, но что-то в его рассказах все равно было нереальным. Галина Николаевна чувствовала эту грань, и старалась прощупать дальше, но судмедэксперт на ее провокации не поддавался. Поттер что-то успешно скрывал, крепко держа язык за зубами. Скорее всего, ему приказали молчать. И Поттер просто выполнял приказ.
Что-то ясно говорило в Рогозиной о том, что Гарри не по собственной воле сменил родную страну на чужую… Но пока занавеса с этой тайны не была сорвана.