Светлячки. Часть вторая
24 октября 2017 г. в 09:06
Примечания:
http://www.imageup.ru/2896787
Едва переступив порог гостиной мадам Спраут, апартаменты которой располагались прямо в том же здании, что и самая большая теплица, Гарри замер от восторга.
Когда малыш выяснил, что огромные светящиеся головы, висевшие под потолком Большого зала в ночь на Самайн,
— это просто пустые тыквы со свечками внутри, он воспылал страстью к фонарикам.
Гарри теперь частенько застывал в оцепенении, разглядывая очередной приют для манящего огонька.
В гостиной у мадам Спраут он увидел нечто совершенно потрясающее: изящные фонарики, наполненные золотым светом, парившие вокруг двух небольших деревьев.
— Вот, смотрите, Северус, — огорченно произнесла миссис Помона, указывая на один из них, — стекла в ульях у светлячков потускнели. Чем я только не пробовала! Не очищаются… Если вы мне не поможете и не придумаете какое-нибудь средство, то светлячки откажутся вылетать! И мои златоцветные купальницы завянут, оставшись не опыленными.
Опекун подошел к одному из фонариков-домиков:
— Можно взять его в руки?
— Да, только осторожно, не переворачивай!
Мистер Снейп аккуратно придержал улей, поскреб ногтем по стеклу снаружи, затем открыл дверцу и проверил стекло изнутри.
Гарри смотрел во все глаза: внутри домика, на установленной в центре лесенке, сидело множество светящихся насекомых, похожих на крошечных золотых пчелок. Запахло чем-то очень приятным, словно распустилось целое поле неведомых благоухающих цветов.
— Ну, что ж, Помона, все понятно. Есть у меня один рецепт. Немного нужно изменить, и он вполне подойдет. Я сварю, будет готово через пару часов. Протрешь стекла, а через полчаса — еще раз.
— Ах, ты мой спаситель! — всплеснула руками мадам Спраут.
— Мистер Снейп, а можно я помогу вам? — умоляюще произнес Гарри, когда они с опекуном вышли из теплицы и направились в замок. — Они такие красивые! Я буду стараться!
— Нет, Гарри. Через два часа будет совсем поздно, а тебе еще нужно поужинать, вымыться и почитать перед сном.
Когда мистер Снейп говорил таким тоном, Гарри не спорил. Малыш вообще крайне редко осмеливался противоречить и настаивать на своем.
— А вы… поужинать? — решился он спросить.
— Я — мужчина, потерплю. Сначала дело. На полный желудок трудно сосредоточиться, а там нужно подумать, как сделать так, чтобы зелье вычистило стекла, но не отравило этих упрямых тварей. Сомневаюсь, что они согласятся вылететь из улья, чтобы Помона могла без проблем применить зелье, сваренное по старому рецепту.
— Вы сможете сварить неядовитое? — глаза Гарри испуганно расширились: малыш и не подозревал о таких сложностях.
— Да, я же обещал. Если я буду знать, что ты выполнил все, что должен, и вовремя заснул, то мне и работаться будет спокойнее, я раньше закончу. Это — огромная помощь с твоей стороны.
— Правда? Если я все сделаю, как положено, это и есть помощь? — Гарри недоверчиво посмотрел на профессора и сосредоточенно подобрался, готовый немедленно приступить к выполнению своих обязанностей.
— Правда, истинная, — в голосе опекуна не было ни тени насмешки.
В ту ночь Гарри снились прекрасные, хотя и ни разу не виданные им цветы купальницы, вокруг которых кружили золотые светлячки, вылетавшие из своих, сверкающих чистыми стеклами домиков.
Мистер Снейп такой — если сказал, то сделает. Ему можно доверять!