ID работы: 6079565

Маленькие радости на двух сдвоенных зельях

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
167
переводчик
AlinaTARDIS бета
Alicа бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 54 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 3. Третий раз новичку повезло

Настройки текста
      — Присаживайся, Милдред! — Мисс Кэкл улыбнулась и сама села на свое место, сдвинув стопку бумаг на край стола. — Не волнуйся так, дорогая, на этот раз проблем у тебя нет.       Обычно Милдред приходилось стоять в кабинете директрисы, а потому было довольно странно сидеть на одном из стульев, предназначенных для взрослых. И еще более странным ощущалось отсутствие мисс Хардбрум. В этот раз, чтобы попасть сюда, не пришлось ждать снаружи, как было всякий раз, когда ее присылали к мисс Кэкл после очередного проступка. Вообще, Милдред была уверена, что директриса сейчас должна находиться в библиотеке.       — Итак… Мисс Хардбрум только что пришла ко мне с очень необычной историей, — заговорила мисс Кэкл. — Подумать только! На самом деле, если бы не ее рассказ, не думаю, что поверила бы в это. Но, едва ли она стала бы рассказывать сказки.       — Не стала бы, — согласилась Милдред.       — История была связана с необычной магией и поздно сданным проектом… — мисс Кэкл чуть наклонилась вперед.       — Да, мисс. Извините, мисс.       Директриса нахмурилась и сцепила пальцы.       — Почему ты извиняешься, Милдред?       — Я забыла мой проект в комнате, — объяснила Милдред. — И я без разрешения использовала магию в классе. А потом опять. Я не хотела… Я сделала это, но неосознанно. И это правда, было использование магии в личных и тривиальных целях. — Девочка начала говорить, и остановиться теперь было очень сложно. Она изо всех сил пыталась объяснить то, что произошло. — Я не хотела использовать магию или обманывать. Я просто хотела отдать свое домашнее задание. Мисс Хардбрум сказала, что это мой последний шанс, и что если мои оценки ухудшатся, я не попаду в четвертый класс… Поэтому я долго работала над своим проектом, хотела, чтобы он получился хорошим. И я не хотела окончательно опоздать с его сдачей из-за…       — Из-за чего, моя дорогая?       Милдред не ответила, нервно переплетая одну из своих кос. У нее не было никаких доказательств, чтобы выдвигать какие-то обвинения, но на этот раз мисс Кэкл не стала добиваться от нее ответа.       — Хорошо. Думаю, мы можем поговорить об этом в следующий раз. Честно говоря, я потому позвала тебя сюда, Милдред, что мне было интересно узнать… То есть, как считаешь, ты сможешь сделать это снова?       — Проект? — Милдред моргнула. Какая досада! Значит, мисс Хардбрум не сочла ее работу достаточно хорошей. Может быть, именно поэтому она и ходила к директрисе? — Если мне разрешат… Он был настолько плох?       — Что? Ах, нет, магию, моя дорогая, магию! — мисс Кэкл взглянула на девочку, и Милдред не знала, как лучше всего охарактеризовать ее взгляд на таком спокойном лице. Любопытство? Волнение? Крайний интерес? Будто бы миссис Кози объявила о появлении нового пирога с творогом, с доселе невиданным вкусом. — Не могла бы ты снова повторить свое «исчезновение» или призвать что-либо? — спросила директриса, надевая очки.       — О, я не могу исчезнуть. Я не знаю, как я это сделала, — вздохнула Милдред, глядя перед собой пустым взглядом. — Что мне делать?       — Хм… Возможно, ты могла бы переместиться на стул, стоящий рядом с тобой?       Милдред кивнула, толком не понимая, как это сделать. Она сосредоточилась на стуле, пытаясь как и в прошлый раз, разделиться, но…       — Ничего не выходит, мисс.       — Возможно, тебе стоит воссоздать то, что было в твоей голове в тот момент? Помни, слова не так важны, как чувства, — напомнила мисс Кэкл.       Милдред попробовала снова. Она представила себе желаемый результат и попыталась почувствовать то, что чувствовала раньше. Но затем взгляд девочки упал на директрису, которая пристально смотрела на нее, и ее концентрация рассеялась.       — Простите, мисс, — вздохнула Милдред, поняв, что так и осталась на месте. Мисс Кэкл тоже вздохнула и слегка пожала плечами.       — Возможно, это был единичный случай. Главное, ты попыталась, — улыбнулась она. — Может, что-то другое будет для тебя проще? Возможно, ты могла бы призвать свою сумку из класса зелий? Или что-то со стола комнаты?       Милдред снова сделала мысленное усилие, в попытке выполнить просьбу директрисы, но у нее ничего не вышло. Наверное, разочарование слишком явно отразилось на лице девочки, так как мисс Кэкл изменила тактику и указала на подставку для ручек в виде совы, стоящую на своем столе.       — А может, тебе проще будет призвать вот эту синюю ручку? Не волнуйся, несложные заклинания всегда получаются лучше.       Милдред несколько раз вдохнула и выдохнула и попыталась снова, на этот раз от усилия сжав кулаки и стараясь не обращать внимания на то, что мисс Кэкл быстро поднялась на ноги и отскочила от стола. Она пробовала снова и снова, и даже попыталась произнести слова вслух, просто на всякий случай. Красная ручка в той же подставке задрожала, слегка подпрыгнула, но осталась на месте, синяя ручка оплавилась и слегка деформировалась, но директриса не увидела этого, пока не вернулась на свое место.       — Простите, мисс Кэкл. В первый раз я была расстроена из-за того, что забыла мой проект в комнате. Я вспомнила, где его оставила, а потом просто взяла в руки, — устало объяснила Милдред. Внезапно из подставки выскочила зеленая ручка и воткнулась в потолок над каминной полкой. Обе ведьмы вскочили на ноги, но опасности больше не было. — Мне очень жаль, мисс Кэкл! — испуганно воскликнула девочка.       — Милдред, дорогая, это довольно хорошо! По крайней мере, это был не нож для резки бумаг. — Мисс Кэкл встала, чтобы посмотреть, крепко ли засела ручка в потолке, а Милдред осталась сидеть на месте, глядя в пол. У нее снова появилось то странное чувство и легкое недомогание. К тому же, несмотря на огонь в камине, девочку знобило. — Ты в порядке? — спросила директриса, обратив внимание на состояние ученицы.       — Просто холодно, мисс, — ответила Милдред. — Я забыла теплую кофту в лаборатории. — Девочка вспомнила, что оставила этот предмет гардероба на стуле в классе, как раз под своей сумкой. Потом она вдруг услышала визг Друзиллы, и что-то теплое и шерстяное опустилось на ее плечи.       — Боже мой! — увидев это, мисс Кэкл хлопнула в ладоши. — Отлично, Милдред, хорошо сделано!       — Но я не пыталась сделать это! — возразила девочка, засовывая руки в рукава и чувствуя смущение и тошноту. — Это снова случилось. И снова не так!       Мисс Кэкл попыталась успокоить разволновавшуюся ученицу, сказав, что-то, что она сделала — изумительно, но как раз в это время Милдред зевнула.       — О, извините меня, извините, мисс Кэкл. Я слушала, честно!       Директриса покачала головой и посмотрела на девочку поверх очков. Затем она подошла к Милдред и, совсем как недавно мисс Дрилл, пощупала ее лоб и нахмурилась.       — О, дорогая, как ты себя чувствуешь? — спросила она.       Милдред задумалась.       — Немного странно, — собравшись с мыслями, ответила она. — Но я не понимаю, как это происходит. Оно будто включается и выключается.       — Все в порядке. Я знаю, что ты чувствуешь себя немного больной, но это нормально. Ведь это очень мощное заклинание. Я должна была понять это раньше. Может, мне стоит позвать медсестру? Или ты можешь пойти в свою комнату и прилечь.       Милдред отказалась. Пропустить уроки зелий было весьма заманчиво, но девочка не была уверена, что это действительно нужно.       — А я могу потом пойти и выпить воды, мисс? Я имею в виду, перед тем, как вернусь в класс?       — Конечно, но ведь ты уже пила, правда? — Директриса подошла и села, но не на свое обычное место, а на стул рядом с Милдред. — На перемене я видела, как Мод давала тебе стакан воды.       — Так и было. Мне хочется пить всякий раз, как срабатывает такая магия, — объяснила Милдред, и пересказала то, что произошло на уроке.       — …И потом я выронила стакан. Мисс Хардбрум тоже разрешила мне пойти попить, но тогда у меня не было шанса. Мне не просто хотелось пить, я чувствовала себя просто ужасно. Но сейчас это уже не так.       — В таком случае, позволь мне. Думаю, я смогу предложить нечто лучшее, чем просто стакан воды, — сказала директриса, взмахнув рукой. На столе возникли чайные принадлежности: синяя кружка мисс Кэкл, которая больше напоминала маленькую миску с ручкой и зеленая кружка для Милдред, которую обычно предлагали гостям. Также появилось блюдечко с печеньем, чашечка с кубиками сахара, кувшин с молоком и горячий чайник.       — Полагаю, тебе не нужно следить за уровнем сахара в крови? — хитро улыбнулась мисс Кэкл, поудобнее подвигая свой стул. — И не рассказывай об этом мисс Хардбрум. Полагаю, ты немного устала?       — Не скажу, — улыбнулась Милдред в ответ, подавив очередной зевок. — Ну, немного.       — Я не удивлена. За сегодняшнее утро тебе случилось применить довольно энергоемкие заклинания. Магия требует энергии и эмоций, а не просто сухих знаний, — пустилась в объяснения директриса, разливая чай по кружкам и добавляя молоко и сахар. — Именно поэтому школьное расписание составлено подобным образом. Если с утра у вас стоит основной предмет, то за ним всегда следует второстепенный. Или же, перед практикой всегда идет теория. А если заклинания будут сразу следовать за зельями, то вы, девочки, закончите день вконец измученными.       Милдред кивнула, сделав себе пометку позже поделиться этой информацией с Энид и остальными подругами. Мисс Кэкл меж тем продолжила: — И это еще я не говорю о том, что и погодные условия оказывают немалое влияние. И в отличие от тебя, Милдред, ни один из сотрудников школы не может оказываться в двух местах одновременно. Даже мисс Хардбрум. — Директриса вручила девочке чашку чая. — А теперь, когда я увидела твои способности в действии, не могла бы ты рассказать мне эту историю со своей точки зрения?       Сейчас, сидя в этом кабинете, Милдред почувствовала себя очень взрослой, даже несмотря на то, что на ее вкус, чай был слишком сладким, а ноги не совсем доставали до пола. Она рассказала мисс Кэкл все, начиная с самого завтрака. В меру своих способностей объяснила все, что тогда думала или чувствовала, вплоть до появления кофты. Директриса внимательно, не перебивая, слушала рассказ девочки, лишь иногда посмеиваясь да изредка задавая вопросы.       — Ну надо же, два таких сложных заклинания — призыва и перемещения, и все за одно утро! — покачала головой мисс Кэкл, когда Милдред закончила. Она откинулась на спинку стула и задумалась. — Полагаю, лучше всего по этому поводу выразилась Энид. Ты умудрилась удивить Х-Б! Саму Х-Б! У тебя действительно сегодня очень необычный день, моя дорогая!       — Я понимаю. Просто мне жаль, что я не знаю, чем это вызвано. Я не хочу оказываться сразу в двух местах!       — Даже, чтобы брать вещи, которые ты случайно забудешь? — мягко поддразнила ее мисс Кэкл.       — Не поймите неправильно, но все это кажется слишком странным. И я обещаю, что постараюсь стать более организованной. Кроме того, я довольно неуклюжа. А я не хочу доставлять никому проблем.       — Что ж, дорогая, это довольно мудро, — согласилась мисс Кэкл. — Но я не думаю, что тебе стоит волноваться… Знаешь, что такое магическая вспышка?       — Кажется, я понимаю. Это то, что бывает у совсем маленьких ведьм, не так ли? Так мои родители узнали, что я ведьма. Сперва они водили меня по врачам, а потом поняли.       — Правильно, но для некоторых ведьм и волшебников это совсем не редкость, даже в подростковом возрасте. Даже у некоторых взрослых бывают подобные всплески. И тут я согласна с мисс Хардбрум в том, что в какой-то степени сегодня это случилось и с тобой. — Мисс Кэкл сняла очки и начала рассеянно протирать их. — Магия, так же как и все остальное, быстрее всего течет в подростковом возрасте. Как раз, когда изменяется тело и скачут гормоны, понимаешь? Это биология, от нее никуда не деться.       Когда директриса заговорила о таких вещах, Милдред слегка смутилась. Конечно, она давно уже имела представление о половом созревании, но было довольно странно слышать, как взрослые говорят об этом так открыто. Сделав глоток чая, девочка попыталась тщательно скрыть свои чувства.       Если мисс Кэкл что-то и заметила, она не подала виду и продолжила:       — Твои физические и умственные способности возрастают, а у некоторых людей возрастает и магическая сила, особенно у тех, кто очень эмоционален. Иногда, поддаваясь настроению, магия получает выход, но я никогда не думала, что у кого-то выйдет настолько точное заклинание. — Директриса сделала паузу и помешала свой чай. — У некоторых наших девочек бывали такие всплески. Тогда их заклинания становились сильнее или же слабее. После подобного всплеска магия могла и вовсе пропасть на несколько дней или наоборот, многократно усилиться. Это может объяснить то, почему ручка оказалась на потолке моего кабинета. Когда-то, когда ты только поступила в школу, тут училась девочка, которая левитировала во сне, — припомнила мисс Кэкл, ностальгически прикрыв глаза. — Как же ее звали? Пенелопа, кажется. И с ней тоже постоянно что-то происходило. Возможно, ты помнишь ее, Милдред? Худенькая светловолосая девочка. Кажется, она тогда училась в четвертом классе.       — Пенни Полтергейст?!       — Хм, я вижу, что то ужасное прозвище все-таки прижилось. Да, это она. Бедная девочка. Во втором классе она частенько страдала от таких вспышек. Каждый раз в это время, находящиеся в паре футов от нее предметы поднимались в воздух. И никакие заклинания или зелья не могли ей помочь, — улыбнулась директриса. Милдред снова сделала себе пометку позже рассказать об этом подругам. Когда-то давно Гризельда Блэквуд убедила ее, что Пенни Полтергейст получила свое прозвище потому, что умела говорить с призраками. — Так о чем это я? Ах да! Так что даже если мисс Хардбрум и не видела ничего похожего на то, что ты сегодня сделала, страшного в этом ничего нет.       — Правда? — Милдред отставила свою кружку. — Здорово!       — Точно!       Милдред не знала, что еще сказать. Она всегда считала, что мисс Хардбрум знает все на свете, включая книги в библиотеке и в их Обществе старинных книг. И было очень удивительно обнаружить у себя то, о чем мисс Хардбрум даже не слышала.       — Теперь ты понимаешь, что ее несколько удивило то, что произошло на вашем сегодняшнем уроке.       — Х-Б действительно была поражена! Особенно после второго заклинания. Ее лицо было таким смешным! — Милдред хихикнула, а потом одернула себя. — Ой, я имела в виду мисс Хардбрум.       Мисс Кэкл улыбнулась и не стала делать девочке замечание.       — Милдред, это было довольно сложно и необычно — применить заклинание без слов и жеста. Особенно, в твоем возрасте… Ты это понимаешь, не так ли?       — Да, мисс.       — Тем более, заклинание, которое ты не изучала. Также требуется много времени на тренировку, чтобы потом использовать его без словесной формулы. Я, конечно, помню, что мы начинали изучать основы с вашим классом, но чтобы просто сделать это, как ты сегодня…       — Но я же не могу этого сделать! Но Фенни и Гриз могут применять без слов множество заклинаний уже со второго класса! — возразила Милдред, надеясь, что ее слова не прозвучат полным бредом. — Фенни может даже стать невидимой без всякого зелья!       — Фенелла и Гризельда изучали заклинания еще до того, как поступили в школу, а потому их силы значительно превосходят силы сверстниц. И они обе знают, что если я поймаю их за какими-то шалостями, у них будут серьезные неприятности, — довольно серьезно сказала мисс Кэкл. — На самом деле, я надеюсь, что ты не последуешь примеру Фенеллы. Невидимость — это одно, а магическая телепортация и дематериализация — совсем другое. Этот класс магии может быть очень опасным, и если ты на все сто процентов не уверена, что у тебя получится, не стоит даже начинать. По крайней мере, без присмотра. А потому, если ты когда-либо захочешь попробовать снова, попроси мисс Хардбрум проконтролировать это. Я не хочу слышать о том, что ты где-то застряла на промежуточной стадии перемещения.       Милдред вздрогнула. Некоторые из тех жутких рассказов, которыми они делились во время пижамных вечеринок, как раз повествовали о появлении ведьм, у которых отсутствовала какая-либо часть тела, и девочке совсем не хотелось пополнить их число.       — Я обязательно попрошу о помощи, мисс, спасибо.       — И я думаю, мне не стоит напоминать тебе о разделе Кодекса ведьм, рассказывающей о приманивании чужих вещей для собственной выгоды?       Милдред энергично затрясла головой.       — Я бы никогда не пошла на воровство!       — Хорошая девочка. Не волнуйся, я верю тебе. Но если понадобится, обязательно поговори со мной или с мисс Хардбрум.       — Я не думаю, что у меня получится это снова, мисс Кэкл, — сказала Милдред, и нервно сглотнула. Самый лучший способ заставить кого-то беспокоиться — попросить его этого не делать. — Мисс… Вы думаете, это был просто всплеск, а потом будет спад? И ничего плохого?       — Возможно. Но я также думаю Милдред, что та безграничная фантазия, которой ты обладаешь, и та ловкость, с которой ты выходишь сухой из воды быстрее, чем лягушка из кипящего котла, превратили обычную вспышку во что-то совершенно новое. Теперь нужно просто подождать и посмотреть, не случится ли это снова. А пока… нет, в этом нет ничего плохого.       Милдред немного расслабилась.       — И даже, если это получилось всего один раз, — мисс Кэкл улыбнулась и погладила девочку по руке, — я хочу чтобы ты запомнила: независимо от того, что происходило и сколько раз тебя сюда присылали, сегодня ты продемонстрировала два очень мощных заклинания. А значит, способности у тебя есть. И немалые. Такие заклинания не могут применять некоторые взрослые, и даже великие ведьмы, а у тебя они вышли в столь юном возрасте. И я рада, что это произошло со столь доброй девочкой.       Милдред улыбнулась в ответ. Да, сегодняшний день она никогда не забудет. И наверняка еще не раз окажется в этом кабинете, но по менее приятному поводу…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.