Глава 33. Июнь 2010
5 июля 2012 г. в 23:19
Ну конечно… любая смерть главного антагониста должна заканчиваться таинственными фразами. Или это был ещё не главный злодей?
Рикардо Ирвин умер у нас на глазах. Ничего более не оставалось, как поверить ему.
— Идем к штурвалу. Там должно быть что-то в роде навигатора, — тихо предложил Крис.
Я кивнула и пошла за напарником. Шева последовала за нами.
В капитанской рубке мы увидели множество компьютеров и консолей. Рэдфилд уселся за один из них и вывел на главный экран большую карту.
— А вот и маршрут, — довольно произнес Крис.
— Куда он ведет, Шева? — спросила я.
— Здешние места я не очень хорошо знаю, но… Кажется, я узнаю, эти острова.
— Что там?
— Там есть все: древние постройки, храмы, ловушки, даже действующий вулкан. Но опытные археологи предпочитают обходить эти места стороной.
— Не очень хорошо знаешь да? — с иронией спросила я.
— Ты говоришь, это место никто не исследовал, откуда тогда столько информации?
— Я говорю то, что гласят легенды. А их огромное множество среди наших народов, — объяснилась Аломар.
Я вздохнула и стала наворачивать круги по комнате.
— Ну по крайней мере мы знаем, что нас ожидает, да, Лара? — Крис повернулся в мою сторону.
Я остановилась и отрешенно посмотрела в окно.
— Лара? — повторил Крис.
— Чем дальше продвигаемся, тем больше вопросов возникает. — ответила я, тяжело вздохнув. — Пойдемте, — я направилась к выходу из штурманской.
Крис и Шева переглянулись.
— Что с ней? — спросила девушка.
— Тяжелый день, — хмыкнул Рэдфилд.
— До сих пор не могу понять, зачем вам рыться во всем этом? Наша миссия закончена, — не успокаивался Джош. Он всю дорогу зудел про то, что лучше бы вернуться всем по домам пока целы. Джош-Джош… Ты и вправду не понимаешь.
Мы причалили к пристани в пещере, которая была отмечена на карте.
— Это катер той женщины, что была с Ирвином, — произнесла Шева, указав на лодку около нас.
— Да, Рикардо не врал… Ладно, мы найдем её. Джош, не волнуйся за нас. С нами все будет хорошо… — улыбнувшись сказала я. — И спасибо вам…
— Да, если бы не вы, пришлось бы куда тяжелее, — добавил Крис.
— Вы поосторожнее там, — ответил Джош.
— Берегите себя, — произнесла Шева. — И ещё… — она достала из рюкзака дробовик и патроны. — Надеюсь, это вам не пригодится, — она протянула оружие нам.
Крис довольно взял ствол.
— Надеюсь…
— Ладно, хватит нас, как на войну отправлять, — усмехнулась я. — Нам пора.
Джош и Шева уехали. И мы с Крисом остались одни, а перед нами — длинная дорога через заброшенный город.
Когда мы оказались среди древних построек, я почувствовала ностальгию. Ведь когда-то давно ещё до S.T.A.R.S. я всерьез занималась археологией, продолжала дело отца и преуспевала в этом.
Я снова почувствовала себя в далеком 2003, когда я ничего не знала о биотерроре. Трещины в стенах, странные надписи, могилы и гробницы… Здесь как будто остановилось время. Здесь безопасно, по сравнению с тем, что происходит на поверхности.
Но, несмотря на прилив сил, который дала мне эта атмосфера, усталость взяла верх.
— Всё. Привал, — устало протянула я.
Мы остановились. Я села на пол, прислонившись к стене.
— Хочешь есть? — спросил Крис.
— Не отказалась бы. Из всего пайка у меня осталась только вода.
Рэдфилд немного порылся в рюкзаке и достал свежие фрукты. Я удивленно открыла рот.
— Когда? Откуда?
— Я позаимствовал это с корабля Ирвина. Надеюсь, никто не обидится на меня.
— Господи, ты услышал мои молитвы! — усмехнулась я.
— Прошу, просто Крис.
Рэдфилд кинул мне зеленое яблоко. Я поймала фрукт и откусила немного. Напарник сел рядом и начал пить воду.
— А я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты спас меня… — тихо произнесла я.
— Серьезное упущение.
— Спасибо…
Тот улыбнувшись, пожал плечами.
— Да не за что.
— Правда… Я вся вымокла до нитки, — я посмотрела на свою одежду, которая все ещё противно прилипала к телу.
— Можешь снять майку. Так уж и быть, разрешаю.
Я усмехнулась.
— Зараза!
— Только без затрещин, договорились? — рассмеялся Крис.
— Извини…
За спиной послышался шорох.
Мы тут же развернулись, держа пистолеты наготове.