Глава 6. Август. 2005
21 сентября 2011 г. в 22:06
Они привели меня в огромное здание на окраине города Солт-Лейк-Сити.
Куча офисов, кабинетов и разных специализированных помещений. На первый взгляд, обычная рабочая обстановка.
Вескер открыл дверь, на которой висела табличка с именем, его я не успела прочитать.
Я зашла в шикарный, дорогой кабинет. Вескер сразу за мной.
— Сэр. Она здесь.
С кресла около окна поднялся мужчина лет 45-50. Он повернулся к нам.
— Лара Крофт.
«Слишком часто я слышу свое имя от незнакомых людей»
Я приподняла голову, подозрительно осматривая лицо нового знакомого.
— Я — Джон Смит. Все что ты сейчас видишь вокруг себя — мое владение.
— Значит эти ребятки, которые нарушили все мои личные границы — ваши прихвостни?
Я почувствовала злобный взгляд Вескера на себе и повернулась, чтобы убедиться в своей правоте.
«Опять очки. Ну конечно» За этим беспросветным черным стеклом не было видно его глаз. Я хмыкнула и повернулась обратно.
— Это слишком грубо сказано. Лично я привык с уважением относиться к своим подчиненным. В конце концов, они не просто наемники, они те, кто восстанавливает порядок в обществе.
— Правда что ли? С каких пор, чтобы восстановить этот ваш порядок, нужно заламывать руки всем подряд, м?
— Ох, простите, это всё — издержки профессии, — Нам нужно поговорить наедине, Лара.
— Если ваш кэп не против, — нахально ответила я.
— Альберт.
Вескер кивнул и, задержав на мне взгляд, вышел из комнаты.
— Он всегда такой… — я сделала паузу, чтобы подобрать верное слово, — холодный.?
— Альберт Вескер один из лучших. Настоящий профи, как и другие. Возможно он уже мог позабыть, что такое настоящие эмоции. Есть только работа. Но ему асболютно точно можно доверять, — Джон подошел ближе. — Но сейчас не об этом. Я знаю, кто ты Лара. Знаю на что ты способна ради своих целей.
— Я рада, что хоть кто-то это оценил, — совершенно безразлично ответила я.
— Неслучайно я подкинул тебе координаты поместья Спенсера, а точнее… его останков.
— Это вы сделали?
— Да. Лабиринты, загадки и ловушки сумасшедшего владельца поместья, помешанного на гигантомании. Отличное испытание, я считаю. А также пара зомби в бонус.
— То есть это была проверка, — недовольно произнесла я.
— Так оно и есть. И ты её прошла, Лара. Я приглашаю тебя в S.T.A.R.S.
Я неуверенно отвела взгляд в сторону. На стене кабинета висел огромный логотип. Такой же, какой я видела на рукавах ребят, которые меня сюда привели.
Через несколько недель…
— В основном команда пользуется пистолетами Беретта. Я лично предпочитаю кольты и разное многокалиберное оружие, — начал Бэрри Бартон.
Я взяла Беретту и осмотрела её.
— Никогда не забывай экономить патроны.
____________
— Будешь учить меня всяким приемчикам против террористов? — язвительно спросила я.
— Хуже, — ответил Вескер, наматывая плотный бинт на руку. — Против зомби, — он сделал пару шагов вокруг меня. — Руководство по встрече с зомби. Пособие для чайников — малейший шорох может привлечь их внимание. Даже несмотря на то, что они так же медленно соображают, как и ходят — с ними лучше не связываться в тесной борьбе, — Он резко ударил меня ладонью по грудной клетке.
Я буквально отлетела назад на тренировочные маты.
Я удивленно выдохнула и посмотрела на него.
— С ума сошел? Мог хотя бы предупредить, — прокричала я.
Он усмехнулся.
____________
— Сделай так, что бы эта груша сдвинулась с места от твоих ударов именно кулаком. Ноги не считаются.
Крис и я стояли в спортзале около большой боксерской груши, подвешенной на крепкой цепи к потолку.
— Просто ударить? — я удивленно улыбнулась. Впервые все так просто.
— Да, сдвинь её.
— Хах. Ладно.
Я резко ударила кулаком в середину груши.
Дикая боль, появившаяся в костях всей руки, привела меня в ярость.
Груша осталась висеть так же неподвижно, как и было до удара.
____________