ID работы: 6042731

Каникулы в аду

Гет
PG-13
Завершён
160
автор
Размер:
108 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 49 Отзывы 48 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Пришлось снять номер в отеле, чтобы где-то переночевать. Изая предложил снять у него комнату, а потом и вовсе — пожить у него бесплатно, ведь я все равно привидение, но я отказалась. Проблем мне не хватало! Я заказала еду в номер и сразу же об этом пожалела — я поклонница итальянской, мексиканской и русской кухни, но никак не восточной, — а потом завалилась спать, несмотря на то, что в моей стране еще был день. Уснула я сразу же, будто так и должно быть. В шесть утра я проснулась от звонка на мобильный. В такие моменты я начинаю ненавидеть гангста-рэп. — Кто это, черт? — Угадай, — проворковал мой собеседник. Я не угадала, поэтому он представился. Звонил Изая. Он уже был бодрым, и я даже решила, что забыла перевести часы, но в Токио правда было шесть утра. Он сказал: — Я просмотрел сводки. Твой самолет действительно не разбился. — Да ты, похоже, заинтересовался этим, — прохрипела я в трубку и откашлялась. — Где ты взял мой номер? — Я проверил тебя, Марина Романова, двадцать два года, Россия, Москва, — проигнорировал он мой вопрос. — Работаешь в суши-баре, учебу не закончила… — сказал он веселым голосом. Потом он с вопросительной интонацией добавил: — Разведена? — Будто он читал это по листочку и видел его впервые. — Это долгая история. — Ты правда существуешь. И ты не умерла. — Он усмехнулся и добавил: — Наверное. — Да уж, здорово. — У меня есть один знакомый. Он поможет тебе. — С чего бы это? — Записывай телефон, — снова проигнорировал он меня. Кажется, больше он разговаривал сам с собой. Я, бросив одеяло, вскочила с кровати, нашла в сумке ручку и стала записывать номер на руке. Когда я набрала его, на том конце закричали: — Какого хрена?! — Ой, извините. Я перезвоню. — Я бросила трубку, но мне перезвонили сами. — Чего вам надо? Какого хрена вы звоните в шесть утра?! Хотите неприятностей? Говорите адрес! — Я от Изаи… — Изая?! Сволочь! — закричали там, не дав мне договорить. Кричали так громко, что у меня затрещал динамик, и я невольно посмотрела на телефон. — Кажется, я не туда попала. Я снова бросила трубку, и теперь уже, когда мне звонили с того номера, больше не брала. Видимо, на том конце сильно разозлились. Я перезвонила Изае. Он прощебетал в трубку: — Алло? — Будто бы звонила его девушка. — Ты, кажется, дал мне не тот номер, — сказала я. — Твой человек отказался мне помогать. — В ответ он рассмеялся. — Шизу-чан проснулся? — спросил он. — Очевидно! Он назвал сволочью и тебя, и меня. — Изая снова расхохотался. Кажется, его настроение было на высоте, и это странно, учитывая, который час. Наверное, он жаворонок. — Ладно, записывай другой номер. На этот раз на том конце на меня не стали браниться, несмотря на раннее утро. Мне ответил хриплый сонный мужской голос, и я, заранее с помощью Google-переводчика заготовив речь, стала читать ее с листочка: — Здравствуйте. Извините за ранний звонок. Ваш номер дал мне Изая. У меня возникла кое-какая проблема, и он сказал, что вы сможете решить ее. — Я протараторила, словно автоответчик. Этот человек дал мне адрес, и я поехала. Я не рискнула заходить в метро, поэтому решила сэкономить время и поехать на такси. Меня встретил молодой человек в очках и белом халате. Кажется, он был врачом. Ну да, чего еще можно было ожидать от весельчака Изаи, — я прокатилась до врача! Хорошо хоть он был вежливым, даже слишком, кланялся мне. Мы вошли в дом, а там я первым делом увидела… женщину без головы! Я закричала, а она, повернувшись ко мне спиной, замахала руками, словно я застала ее голой, и вылетела из комнаты. — Черт побери! Извините! — нервно крикнула я. — Кажется, мне пора. — Подождите. — Я бросилась вон, а врач преградил мне дорогу, и я нащупала нож в кармане. — Это Селти. Всадник без головы. — Да это я вижу, — буркнула я, уже подумывая ударить этого щуплого врача по голове. — Вы не слышали о ней? — Еще и суток не прошло, как я прилетела в Токио, — бросила я, оборачиваясь. — И, кажется, напрасно. Эта Селти уже вернулась в комнату со шлемом там, где у нее должна быть голова. Она кому-то набирала сообщение в телефоне, но потом она показала его мне. Там было написано: «Простите. Не ожидала гостей так рано». — Да уж, хорошо, что вы все-таки оделись… Тем не менее, я осталась. Хоть мне и не внушали доверия ни Изая со своими шутками, ни женщина без головы, ни врач. Мне не нужен доктор! С моим здоровьем все в порядке. По крайней мере, я надеялась на это. — Знаете, я и вправду ничем не могу вам помочь, — развел руками доктор по имени Шинра, когда я ему рассказала, что произошло. — Я так и думала, что это розыгрыш, — покачала я головой, вставая. — Сначала этот Изая вообще дал мне не тот номер. Там так кричали, когда я позвонила. — Я покачала головой. Шинра и Селти переглянулись, а потом Селти остановила меня рукой, потому что я собралась уходить. Она быстро написала сообщение, со скоростью света, и показала мне: «Зато я могу помочь». Она написала еще одно сообщение: «Раз оказалось, что ты не умерла, вероятно, ты попала в параллельный мир». Она стерла и написала заново: «У меня есть кое-какая идея. Я все выясню и вернусь». Она вскочила с места и бросилась вон из дома, ничего больше не написав. Шинра одно мгновение растерянно смотрел на хлопнувшую дверь, а потом предложил мне чай, пока мы ждем. Селти выглядела решительно, так что, видимо, она моя последняя надежда. Кто-то звонил мне с незнакомого номера, — Изая или тот парень, которого я разбудила утром, чтобы еще раз высказать мне все, что он обо мне думает, — но я не брала. Потом пришло СМС, и я поняла, что оно от Изаи. Он написал: «Ну? Как там дела?». И куча смайликов в конце. Наконец, когда мы с Шинрой даже пообедали (а я хорошо устроилась), вернулась Селти. Она уселась на диван рядом с нами и стала набирать сообщение: «Возможно, ты не догадалась, но я не человек». Я только горько усмехнулась. Я попала в сумасшедший дом. «Я кое с кем виделась. Как я и предполагала, тебя перебросило из параллельного мира. За это отвечают боги смерти. Скорее всего, они что-то перепутали. Так не должно быть». — Да уж, чудно. — Я покачала головой. — Знаешь, я все время странно себя чувствую. Немного кружится голова, будто я напилась или заболела. Сначала я думала, что это из-за перелета, но теперь мне так не кажется. «Это нормально. Ты всегда будешь чувствовать себя так в чужом мире. Я тоже это ощущаю». — И что мне теперь делать? Наслаждаться новой жизнью? «Я могу попросить помощи у бога смерти. Но мне кое-что нужно взамен». Почему-то мы переглянулись с Шинрой, а Селти написала: «Моя голова у Изаи». — Ты будешь шантажировать эту бедную девочку? — воскликнул Шинра, так и подпрыгнув на месте. «Это не шантаж, а честный обмен». — Она попала в беду. Ты думаешь, она станет искать твою голову? — спорил с ней Шинра. Это все выглядело довольно забавно, учитывая, что Селти всегда молчала. «Она в окружении Изаи. Они познакомились только вчера. Ей будет легко втереться ему в доверие». — Неужели ты думаешь, что что-то выйдет? Он сам дал ей мой телефон! — всплеснул руками Шинра. «Он думает, что я не знаю, где моя голова». — Прости, Марина. — Он как-то неуверенно выговорил мое имя и повернулся ко мне. — Можно так тебя называть? Нам с Селти нужно поговорить. «Разговора не будет». — Она ткнула телефоном Шинре в нос. — Ладно-ладно, — замахала я руками, устав слушать, как Шинра ссорится сам с собой. — Что вы предлагаете? «Ты говорила, он предлагал тебе пожить у него. Тогда ты сможешь обыскать его квартиру». Шинра хотел было начать возмущаться, но я его перебила: — Ну уж нет. Я лучше найду работу и останусь здесь навсегда. «Отличная идея!». — Она не уловила моего сарказма. Возможно, это труднее, чем кажется, если у тебя нет головы. Селти потерла руки от радости, размяла пальцы, даже подпрыгнула на диване, а потом снова стала набирать: «Можешь устроиться в его офис». — А чем он занимается? «А какая разница?». Я отправилась в отель, оставшись ни с чем. Сначала эта Селти показалась мне довольно милой, несмотря на все остальное, но потом я поняла, что ошиблась. Вряд ли я чем-то смогу ей помочь. В моем номере, развалившись в кресле нога на ногу, сидел Изая. Увидев меня, он перестал подбрасывать нож в воздух. Сначала я вскрикнула от неожиданности, а потом сказала: — Пора купить перцовый баллончик? — Ты не ответила на сообщение. — А смысл? Отличный розыгрыш. — Я бросилась на кровать с разбега, а Изая рассмеялся, довольный собой. — А как там твой чемодан с вибратором? — Дверь там. И не вламывайся сюда больше. — Изая ушел, передразнивая меня и хихикая себе под нос. В течение пары часов ничего не разрешилось само собой, хоть я и ждала этого, поэтому я набрала Изаю. Послышался его довольный голос: — Алло? — Я слышала, как он улыбается. — Так и думал, что ты снова позвонишь. Что стряслось? — Мне нужна помощь. — Неужели? Ах, и что бы ты без меня делала, — слащаво протянул он. — Нормальная помощь, а не приколы. Мне нужна работа, а Селти сказала, что ты работаешь в каком-то офисе. — Селти не может говорить. — Я умолкла, думая, что на это ответить, а потом услышала его хихиканье и невольно посмотрела на трубку, будто у меня помехи, и это она хихикала. — Ты когда-нибудь бываешь серьезным? — спросила я, наконец. Он снова похихикал, а потом сказал: — А почему я должен помогать тебе? — Да ладно. Тебе больше, чем мне, интересно, что будет дальше. — Он молчал, а я добавила: — Мне не к кому больше обратиться. Никто мне не поверит. — А я, думаешь, верю? — Притворяешься ты нормально. Он умолк, будто бы думая, а потом сказал: — А судимостей у тебя нет? — А с чего им быть?! — нервно воскликнула я. — Ну, ты из России, — весело ответил он, — а еще, когда я просматривал твое личное дело, половина информации была засекречена. — Я молчала, думая об этом, а Изая добавил: — Ну? — У меня нет судимостей, — процедила я. Все думают, что, если ты из России, ты связан с криминалом. — Сейчас скину адрес. — Он как-то театрально вздохнул, будто бы ему было тяжело разговаривать со мной, а потом добавил: — Намиэ решит вопрос. — А кто это? — Разберешься на месте. — Я уже разобралась на месте. Шинра хотел госпитализировать меня, когда услышал мою историю. — Изая рассмеялся, а я, кашлянув, уже тише добавила: — Хорошо, что Селти вмешалась. Просто я плохо говорю по-японски. — Это я уже понял. Ты сказала «козел» вместо «пока», когда я уходил. — Да нет, это я специально. Когда я вечером приехала в его офис (никакого Намиэ там не оказалось; он ушел домой пораньше), Изая сказал: — Будешь приносить мне кофе. — Да ладно! — Я только всплеснула руками. — А что? В своей забегаловке ты ведь разносишь суши. Хотя еще под вопросом, что в России могут быть нормальные суши. — Он снисходительно посмотрел на меня и покачал головой, будто я лично готовлю эти суши. — Это обязанность Намиэ — варить тебе кофе! — У нас с этим проблемы. — Он как-то театрально расстроился. — Так что, согласна? Никто другой тебе работу так быстро не даст. Пока я ехала в такси в отель, я поссорилась с мамой. Она ни за что не поверила бы, что я оказалась в другом мире. Она решила бы, что я просто не хочу приходить на ее свадьбу, потому что на предыдущей ее свадьбе меня действительно не было. Поэтому я опередила ее — заявила, что так и есть. Сказала, что я на самом деле не прилетала в Японию и что я недовольна ее выбором. Мы страшно поругались, и она сказала, что я ей больше не дочь. Вернули мой чемодан — с дырками от пуль. Никто так и не понял, что в нем вибрировало. Правда, Изая уверен, что это фаллоимитатор. Пока я сидела у него в офисе, он еще несколько раз спросил: — Ну? Как там твой фаллоимитатор? Утром, когда я приехала в офис Изаи (мои поездки начинали обходиться мне боком, потому что я упорно отказывалась пользоваться общественным транспортом), никакого Намиэ там снова не было. Изая проворчал: — Опять опаздывает… Странно, что ты явилась почти вовремя. Всего на сорок минут опоздала! — Таксист привез меня не туда. Оказалось, что он не умеет пользоваться навигатором, — сказала я, усаживаясь на диване. — У тебя всегда какие-то проблемы. — Он покачал головой, а потом снова нацепил улыбку и, швырнув мне какую-то папку, сказал: — Мне тыквенный латте с корицей и обезжиренным молоком. — Я понятия не имею, о чем ты! Я бармен, а не бариста. Я могу приготовить тебе «Секс на пляже», а не какой-то кофе с тыквой. — Я поморщилась, представляя, какой он на вкус. — Ладно, сделай обычный. — Он вздохнул и косо посмотрел на меня. — И сделай копию. — Уходя в кабинет, он проворчал себе под нос: — И зачем я только нанял тебя? На меня работают одни обнаглевшие. Первую половину дня Изая только и делал, что переписывался с кем-то за компьютером и пил мой ужасный кофе. Я никак не могла разобраться, как пользоваться этой чертовой кофе-машиной. Впрочем, как пользоваться копировальной машиной, я тоже не понимала. Изае так не понравился мой кофе, что он пошел делать его себе сам. — И мне сделай, — крикнула я ему вслед, усевшись за его стол с журналом. — Пока что ты на меня работаешь, а не наоборот, — сказал он, недовольно посмотрев на меня. — Но я даже не успела позавтракать, — буркнула я. — Ты же и так опоздала! Изая сжалился и принес мне кофе. Он сказал, что пришел Намиэ (уже перевалило за полдень), спихнул мои ноги со стола и прогнал меня со своего кресла, направив к своему секретарю (потом он даже достал салфетку и стал протирать стол после моих ботинок; ну и чистоплюй). Оказалось, что секретарь Изаи — женщина. Она, как раз приступившая к обеду, увидела меня и странно оглядела с ног до головы. Было обеденное время, и работать она, кажется, не собиралась. Изая уже передал ей, что я буду временно помогать ей, и она сказала: — Да уж… — Потом недовольно откашлялась и добавила: — Сочувствую. Я так и не поняла, она так ненавидит Изаю или он вправду какой-то преступник. Выяснилось, что Изая — информатор, что бы это ни значило. А его клиенты — якудза и какие-то другие важные шишки. — Твою мать! Впрочем, хорошего я и не ожидала, — покачала я головой. Изая, услышав мой крик, выглянул из кабинета и сказал: — Что, уже рассказала ей все про меня? — Он усмехнулся и добавил, глядя на меня: — Не верь. Это ложь. На самом деле я — добрейший человек из всех, кого ты встречала. — Знаешь, вообще-то я встречала одних гадов, — сказала я, а Изая как-то расстроено на меня посмотрел. — Лучший из гадов — звучит, — призадумалась Намиэ. — Завязывай, Намиэ, — сказал Изая. — Я рассказала лишь о том, кем ты являешься, — холодно отозвалась Намиэ, даже не взглянув на собеседника. — Хватит уже сплетничать. Ты опоздала на полдня! — Сейчас обед, — бросила Намиэ. Изая снова что-то хотел сказать, но она не дала ему. Вставая из-за стола, она сказала мне: — Пошли покурим. — Но я не курю. — Отлично. Изая крикнул мне вслед: — Рин! — От моего имени теперь осталось лишь три буквы. — Купи мне обед. Вот список. Я запихнула бумажку в задний карман, и мы с Намиэ ушли. Я без удовольствия курила ее сигарету с ментолом и слушала странные истории про Изаю о том, как он кого-то подставил, и этого человека посадили в тюрьму, и о том, что кто-то спрыгнул с крыши из-за него. — Да уж, неразделенная любовь… — бросила я. — Меня так однажды ножом пырнули. — Ты не понимаешь, — отмахнулась Намиэ. — Подожди… Ножом? — Долго рассказывать. Намиэ потрясла головой и продолжила: — Неужели ты считаешь, что он помогает тебе по доброте душевной? Ему что-то нужно, или он собрался использовать тебя. Потом она и вовсе рассказала совсем уж невероятную историю о том, как на Изаю напали с ножом, его закрыл друг, тот самый врач по имени Шинра, но Изая попросил его сказать всем, будто это сам Изая напал на него. — Ну это звучит совсем, как бред сумасшедшего. — Он и есть сумасшедший, — сказала Намиэ. — Ты знаешь, он играет сам с собой в шахматы. — Тогда я даже решила, что Намиэ как раз таки не ненавидит Изаю, а, наоборот, влюблена в него и решила запугать меня нелепыми, не касающимися меня историями, увидев во мне потенциальную соперницу. — Можешь не волноваться — он в не в моем вкусе, — поспешила успокоить ее я. Она непонимающе на меня взглянула, а я добавила: — Я из России. — Не казалось, что я ее убедила, поэтому я сказала, но уже как-то неуверенно: — Если ты понимаешь, о чем я. — Единственное, что я понимаю, — наконец, нашлась она, — это что мы говорим на разных языках, хоть ты и пытаешься говорить на японском. — Что значит — пытаюсь? У меня отлично получается. — В твоей голове, — холодно отметила Намиэ, презрительно глянув на меня. — Ты в курсе, что ты сказала Изае, что у него задница похожа на орех? — Ну да. — Намиэ только странно посмотрела на меня, видимо, решив, что я оговорилась. — Это комплимент. С обедом Изаи я вернулась вечером. Он сказал: — Черт, где ты была? Все остыло и вывалилось! — У меня были кое-какие дела. Так ты не будешь? Я тогда съем. Весь день не ела. — Я вооружилась палочками. — У вас тут, кстати, отвратительная еда. Мне кажется, она только что перестала бегать. Что за слизни? Как вы вообще можете такое жрать? — Непонятный бледный моллюск выскочил из палочек и полетел на пол. — Чертовы палочки… У тебя вилки случайно нет? — Так и не ела бы, — буркнул Изая и плюхнулся в свое кресло, потирая висок, а потом стал недовольно смотреть на меня. Я расположилась с бенто по другую сторону его стола. — У меня мигрень. — Изая брезгливо вытащил из-под контейнера свои бумаги и стал стряхивать несуществующие крошки, когда я попыталась насадить еду на одну из палочек. — Ты их еще в нос засунь. Палочками не так пользуются. Нельзя тыкать ими в еду. — Он покачал головой и добавил: — И зачем я согласился помочь тебе? — Это ты мне скажи. — Он только непонимающе моргнул, а я добавила: — Намиэ говорит, что ты сволочь. Что тебе нужно? У меня уже неприятности? Он сначала внимательно смотрел на меня, будто о чем-то думал, а потом усмехнулся и сказал: — С набитым ртом не говорят. — Не меняй тему. — Не понимаю ни слова. Прожуй и открой переводчик, — продолжал он, весело улыбаясь. — Намиэ сказала, что ты знаешь русский, — сказала я по-русски. Изая перестал улыбаться, но уже через мгновение принял свой обычный веселый вид. Он сказал по-русски: — Значит, все полдня, что вы курили, вы мне косточки перемывали? — Говорил он с ужасным акцентом; мне понадобилось время, чтобы до меня дошло, что он сказал. Я промолчала, а он добавил: — Ладно, если уж ты решила, будто теперь все обо мне знаешь, — хотя, уверяю тебя, это не так, — я тебе скажу. Сейчас мне ничего не нужно, но однажды я могу попросить услугу, и ты мне ее окажешь. — Возомнил себя Крестным отцом? — Почему бы и нет? — Он самодовольно улыбнулся и откинулся в кресле. — Ладно. — Даже не спросишь, что это? — Нет, — ответила я, все еще разбираясь с едой. — А если я попрошу кого-нибудь убить? — Я не в своем мире. Мне терять нечего. — Не будь так самонадеянна. Учитывая, что я нашел информацию о тебе, ты одновременно и существуешь, и нет. Возможно, ты попала в какую-то временную петлю. Шинре ничего не известно об этом? — Он педиатр, а не экстрасенс. Изая усмехнулся и сказал: — Он не педиатр, но я понял тебя. Когда рабочий день подходил к концу, мы с Намиэ вместе ушли на полчаса раньше. Если каждый день мне будут делать кофе, и я буду съедать обед Изаи, и мне еще будут платить за это деньги, я готова остаться в этом мире навсегда.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.