***
Пока Теомунд читал стихи и снова пел, играя на лютне, спутники уплетали за обе щеки курицу, приготовленную женой трактирщика. Кес то и дело щурился от удовольствия, вытирая масляные пальцы о штаны и причмокивая — он был счастлив. Фрактал тоже витал где-то в облаках, наслаждаясь хмельным головокружением, и лишь Дейдстер, быстро расправившись со своей порцией, отставил тарелку. Кес, успевший заглотить, кроме своей, половину курицы Фрактала, перетянул блюдо с остатками мяса себе. Наконец представление закончилось, и Тео, в очередной раз раскланявшись, удалился в сторону спален. В деревянную миску, стоявшую у сцены, полетели монетки — в основном медные, но была среди них и пара серебряных. Фрактал, увидев это, начал клянчить у Кеса монетку, но тот был непреклонен, и халфлинг решил при случае выразить свое восхищение барду лично. Посетители расходились, таверна пустела. Алисия встала из-за своего стола одной из последних, словно нехотя, и Дейдстер встрепенулся. Он вылез из-за стойки и торопливо направился к девушке. — Алисия, — позвал друид. — Это снова вы, — поморщилась девушка. — Я не горю желанием продолжать разговор… Тем более что представление кончилось, и предлог «не дам вам заскучать» не подойдет. — Алисия, я не знаю, что вас так настроило против меня, — Дейдстер, поджав губы, разыграл карту «вы ко мне несправедливы, и меня это задевает», которая иногда работала в таких случаях. — Да, я странствующий… искатель приключений. Там, за стойкой — мои друзья, и они, наверное, не внушают особого доверия. Но не судите по одежке, мы вполне безобидны. А еще, — вдруг вспомнил он, — на входе в деревню мы видели жителей с вилами — видимо, где-то в округе орудуют разбойники? Я смогу вас защитить, если вам страшно идти домой. По сомневающемуся лицу девицы Дейдстер понял, что попал в цель. Видимо, она так неохотно собиралась именно потому, что опасалась выходить на улицу, но не хотела просить ни у кого поддержки. — Я просто провожу вас до дома, — надавил друид. Алисия, поколебавшись еще секунду, слегка улыбнулась и кивнула. — Ай да Дейдстер, — пробормотал Кес, который вместе с Фракталом наблюдал удаляющуюся парочку. — Интересно, он вернется? — спросил Фрактал, часто моргая. — Хозяин выделит нам одну комнату... с двумя кроватями. А я не привык спать на полу. — Ты в лесу жил, — напомнил Кес. — Ты в лесу жил, — передразнил халфлинг, пытаясь сделать голос грубым. Кес зарычал, но, на счастье коротышки, к стойке подошел бард, отвлекая на себя внимание. Он только что собрал монетки из деревянной миски и озабоченно их пересчитывал. — Мэттью, не нальешь в кредит? — обратился он к трактирщику, сверкая улыбкой. — Что-то сегодня негусто. — Иди к лешему, Тео, — Мэттью лениво наливал эль в опустевшие кружки, стоящие перед приключенцами. — Хочешь выпить — гони медяк, я же вижу, их у тебя прилично. Не жадничай. Блондин скривил губы и задумался. Тратить деньги ему, очевидно, не хотелось. — Налей за наш-ш-щет, — развязно протянул Фрактал. — Мой друг же отдал серебряный — на лишнюю кружечку хватит?.. — Коротышка, помолчал бы ты, — Кес стрельнул глазами в сторону полурослика, но потом оглядел барда и махнул рукой. — А, какого лешего. Садись. Трактирщик, покачивая головой, достал еще кружку. Очевидно, он не понимал, как можно бездумно спускать деньги в таких количествах, но предпочитал не вмешиваться. В конце концов, он и правда получил с них сегодня достаточно. Он поставил пенящуюся кружку перед бардом, который благодарно улыбнулся путникам. — Спасибо, вы очень добры. Меня зовут Теомунд Великолепный, я бард… Ну, да вы видели. А вы..? — Меня за-а-авут Фр...ы...ктал, — голос халфлинга предательски спотыкался, и он с удивлением обнаружил, что, подобно Кесу, не может уже выговорить собственное имя. — А эт… Эт Кес-с-с… — Мы путешественники, — поспешно вставил полуорк. — Ищем приключений и где подзаработать… Правда, долго бродили по лесу. Вот, теперь решили расслабиться. — Ах, лес, да, — бард понимающе кивнул. — Там и правда можно заблудиться и никогда не выйти. Поэтому я там не езжу — пока доберешься до следующего поселения, с голоду умрешь или со скуки. А вот в другой стороне множество деревень, и я катаюсь по ним, даю представления. — Фокусы у тебя отличные, — икнул Фрактал. — Особенно этот… С шариками… Как ты его делаешь? — О, это несложно, — заговорщицки улыбнувшись, Тео понизил голос. — Вы меня угостили, так что я открою вам страшную тайну… Это единственный фокус, где я использую настоящую магию. Меня научил другой бард, знакомый. Я и вас могу обучить… За плату. С этими словами он вытащил из кармана пару шариков и помял их в руках. Они были маленькие, размером с голубиное яйцо, будто стеклянные, и переливались на свету. — Я хочу, — встрепенулся халфлинг и выхватил шарики у него из рук. — Кес… — Никаких «заплати», — предупредил полуорк. — Тем более… Ты же не маг. Ничему ты не научишься. — А, да, — разочарованно произнес Тео, теряя интерес. — Если магией не владеете, ничего не выйдет. — Дей..стра научим, — снова запнувшись, пообещал Фрактал. — Завтра обсудим… Он будет не против. Он славный малый. Правда, он бабу твою увел гулять… Кес поднял глаза к потолку со скорбной миной. Ну что за несносный коротыш! Уже и выпил столько, что скоро польется через край, а все равно болтает без умолку и ищет неприятностей! Тео нахмурился, пытаясь понять, что имеет в виду собеседник. — Алисию пошел провожать, — пояснил Фрактал. — Говорят, ты к ней клинья подбивал… — заметив мрачное выражение лица Тео, он остановился. — Ну да кому она нужна, верно? Не так уж она и хороша. — Верно, — отстраненно сказал артист и занялся своим элем.***
Дейдстер и Алисия, выйдя из таверны, какое-то время шли молча. Она нервно теребила подол платья, видимо, жалея о своем решении пойти вместе с незнакомцем. Он же пытался понять, как с ней заговорить, чтобы вновь не встретить холодную стену отчуждения. — У вас во всей деревне не жалуют незнакомцев, или только вы осторожничаете? — наконец спросил он. — Незнакомцев нигде не жалуют. Особенно таких, как вы. — Таких, как я? — Таких, как вы. И ваши друзья. Мы знаем, чем обычно такие занимаются — бродите по свету, ищете, где заработать… Не брезгуете воровством и убийствами. — Позвольте, — возмутился друид, — это все наговоры! Да, мы странствуем, пытаемся выбить здесь и там звонкую монетку. Но исключительно честными путями! — Да? Где вы добыли деньги, на которые сегодня пируете? — Заработали, — буркнул Дейдстер. — Да, работенка была грязная, но в итоге мы помогли городу избавиться от нечисти… Я считаю, это достойное занятие. — Избавиться от нечисти? — заинтересовалась девушка. — Ну… Это долгая история, — друид смутился. Он не любил рассказывать о себе. — Мы с Кесом останавливались в одном городишке, жители которого внезапно стали заражаться непонятной болезнью и умирать. Оказалось, что разные… нечестивые создания отравляли воду. Нас тогда щедро наградили. — Кес — это который? Здоровяк? — Ага, он самый. Мы с ним тогда и познакомились. Так уж совпало, что мы оба оказались в этом проклятом городе в странный период жизни: оба не знали, куда себя деть. Встретились в трактире и решили выяснить, в чем проблема. Заработали деньжат и пошли дальше, — Дейдстер осекся. — Простите. Я ужасный рассказчик… На самом деле все было куда интереснее. — Я в этом не сомневаюсь, — Алисия улыбнулась. — А ваш маленький друг? С ним вы тоже познакомились, пока путешествовали? — Да, вроде того, — коротко ответил Дейдстер. «Он хотел нас обчистить», — добавил он про себя. — И не страшно вот так путешествовать с теми, кого едва знаешь? — Жить вообще страшно, — усмехнулся друид. — А в таких приключениях за пару дней можно узнать кого-либо лучше, чем в обычной жизни за год…