Гарри Поттер приемный сын Элизабет Тернер (Пираты Карибского моря)
22 сентября 2017 г. в 15:37
Элизабет Тернер проснулась от детского плача. Открыв дверь хижины, она увидела корзинку с младенцем:
— Малыш, как ты здесь оказался? — спросила молодая женщина. С тех пор, как Уилл стал капитаном «Летучего голландца», они с сыном жили уединенно на берегу океана.
— Джек! — в гневе закричала она, переводя взгляд с ребенка на водную гладь, где капитан Джек Воробей усиленно работал веслами. Шлюпка отплыла достаточно далеко от суши.
— Сюрприз, детка! — прокричал пират на прощание. — Элизабет, ты отлично позаботишься о ребенке. Его зовут Гарри Поттер!
— Стой! — Но Джек уплыл. — Черт! Что подумает Уилл, когда приплывет через десять лет? Надеюсь, он поверит, что я нашла его.
Но Элизабет зря волновалась. До возвращения мужа из плавания Гарри уехал на обучение в Хогвартс.
Дух авантюризма был присущ мальчику и порой он завладевал вещами без спроса. Так на первом курсе школе пришлось выплатить всю сумму за метлу «Нимбус 2000».
— Гарри, как ты мог украсть вещь из магазина? — выговаривал избранному Дамблдор, пока тот в наказание начищал кубки в зале почета.
— Я не украл. Я реквизировал, профессор!
Директор не нашел, чем возразить. «Лучше бы его воспитывали Дурсли, а не пираты в отставке», — только и подумал он. Но преодолевая трудности и одерживая победы при встречах с Темным Лордом, мальчик доучился до четвертого курса.
На соревнования за Кубок огня приехали ученики из иностранных школ. Кораблем, на котором приплыли участники из Дурмстранга, управлял интересный тип. Элизабет часто рассказывала о своих приключениях с пиратами, и Гарри именно так представлял человека, подбросившего его приемной матери.
— Ты Джек Воробей! — произнес Поттер, подсаживаясь за столом в Большом Зале к мужчине с дредами и в бандане, поверх которой одета треуголка.
— Капитан Джек Воробей, — поправил тот. Одной рукой пират ел, а во второй держал, прижимая к телу, бутылку, в которой находился корабль. — Знаешь, как достать судно и вернуть до прежних размеров?
— Не знаю, но…
— Жаль. Зря я тебя тогда выкрал у здоровяка, — свободной рукой он снял шляпу и помахал Хагриду.
На следующий день Гарри несколько раз встречал Джека в коридоре, где он предлагал ученикам, не достигшим совершеннолетия, бросить за них записку с именем в Кубок в обмен на то, что те расколдуют «Жемчужину». Его кампанию прекратил Дамблдор, отчитав за безответственность и то, что он подвергает опасности жизни учеников. Когда же Кубок выбросил записку с именем Гарри, то не у кого не оставалось сомнений, чьих это рук дело.
— Смекаешь, цыпа! — ответил он на гневную тираду Макгонагалл. Но изменить ничего было нельзя. Да и преподаватели решили сделать вид, что ничего не произошло. Ни один из них так и не смог помочь Джеку достать корабль из бутылки.
Пройдя первое испытание с драконами, Гарри пытался разгадать загадку яйца, как ему продержаться под водой без воздуха целый час. Все свободное время он проводил в библиотеке, где частенько крутился и Джек в поисках книги, где мог бы быть описан случай как у него. Иногда они обменивались несколькими фразами.
— Проблема — это не проблема. Проблема — это твое отношение к ней, — отмахнулся от его сетований пират.
***
После того, как Гарри спас Рона из подводного царства, он прогуливался по берегу озера. За кустом ракиты Поттер увидел Воробья, борющегося с щупальцами кальмара.
— Эй, парень, помоги мне! — позвал он Гарри. При последних словах кальмар исхитрился и отобрал у пирата бутылку с кораблем. Не раздумывая, Джек нырнул за щупальцем, утаскивающим его драгоценность. Поттер вытащил из кармана остатки жаборослей, съел их и поспешил на помощь Джеку. Чудовище крепко обхватило пирата, но тот смог вырвать свою «Жемчужину» и теперь боролся, пытаясь высвободиться из удушающих объятий. Гарри достал палочку и вступил в сражение.
На месте борьбы образовалась воронка чудовищных размеров. Русалки и тритоны поспешили сообщить Дамблдору об учиненном беспределе. А тем временем Гарри и Джек одержали победу.
— Родственник Кракена… Дальний, — сказал Джек, откашливаясь и выплевывая воду. — Мстит за братца.
На берегу их поджидал Дамблдор. Со словами: «Это побудет у меня до окончания турнира!» — он забрал «Жемчужину», — «Вы уже до подводных жителей добрались в попытке расколдовать ее. Мало вам приставать к ученикам школы».
— Не расстраивайся, он верен! — утешил Гарри мокрого Джека.
— Если не вернет — ты поможешь мне ее выкрасть.
— Конечно! А можно я вступлю в твою команду, Джек? Мне надоело учиться и я тоскую по морю! — спросил Гарри, размечтавшись о пиратских приключениях.
— Посмотрим.
Неизвестно как, но Джек разнюхал, что его бесценный корабль будут использовать в качестве трофея, который нужно добыть в лабиринте. Кубок сочли слишком дорогим и достаточно тяжелым. Тем более с прошлых испытаний на нем появились несколько царапин.
Бесстрашный пират ухитрился проникнуть незамеченным в лабиринт и пройти испытания даже без магии. Одновременно с Гарри и Седриком он оказался в последнем закоулке.
— Она моя, парень! — прокричал Воробей, сбив с ног Диггори. — Не трожь ее!
Одновременно с Гарри Джек схватил бутылку и через несколько минут они перенеслись на кладбище. Пока Гарри замешкался, пират успел оценить степень опасности и прятался за памятником.
— Где второй! — спросил Волан-де-Морт, когда Питер привязал Гарри к надгробию.
Волшебник крушил каменный плиты, но его заклинаниям не удавалось настичь Джека, который ловко перебегал между могил и добрался до Поттера. Достав саблю, он перерубил веревки и вместе с Гарри рванули к порталу.
— Проклятие! — прокричал Темный лорд, увидев, что его план сорван. А тем временем герои улетели обратно в Хогвартс.
— Вы это видели? Ибо я отказываюсь это повторять! — спросил Джек, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.
***
Дамблдор расстроился, узнав, что Гарри бросил школу и убежал вместе с Джеком Воробьем. На сердце старика было неспокойно и его опасения подтвердились, когда до него дошли известия, что Поттера арестовали за участие в авантюре с его новым другом. Воробей сбежал, а мальчика приговорили к казни.
— Гарри, Гарри! — укоризненно сказал волшебник, вызволяя ученика из тюрьмы. — Вот до чего доводит дружба и жизнь с пиратами. Отныне летом ты будешь жить у Дурслей.
Элизабет не возражала, что Поттер не приедет к ней на каникулы, ибо Уилл до сих пор не подозревал о существовании приемного сына.