ID работы: 5963011

Как попасть в историю

Гет
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
16 Нравится 44 Отзывы 7 В сборник Скачать

Чем биться - лучше договориться или "Сердцу не прикажешь"

Настройки текста
Настало время снова вернуться к нашей второй героине, сиречь к Кимико. Мы оставили её утром первого летнего дня для того, чтобы узнать, что интересного произошло в жизни её старшей сестры, но теперь вновь мысленно перенесёмся из Нагасаки на север страны и посмотрим, как обстоят дела у Кими. Надо сказать, что лето 1595 года выдалось на удивление солнечным и жарким. Даже здесь, в Осю, где погода особенно не баловала, уже в начале июня было очень тепло. Поля и рощи зазеленели, а вместо уже отцветшей сакуры зацвёл шиповник, распространяя по всей округе чарующий аромат, схожий с запахом роз, которых в это время в Японии ещё не было. Равно как не было и многих других вещей, к которым наша героиня привыкла у себя, в своём времени и которых ей здесь так недоставало. Вообще, несмотря на то, что жизнь в новом мире Кимико даже в чём-то и нравилась, девушка всё равно испытывала чувство ностальгии по вещам, недоступным в XVI веке. К примеру, по тем же розам. Обычно в начале июня те уже начинали цвести на городских клумбах и в палисадниках перед домами, но здесь их попросту не было. Не завезли ещё, не начали выращивать… Также Кими очень скучала порой за привычными ей яствами, к примеру, за тортиками и пиццей, которых здесь, конечно же, также не было. Равно как не имелось электричества и самого банального водопровода, из-за чего ложиться спать приходилось непривычно рано, а о такой роскоши, как пенная ванна, и вовсе пришлось забыть. Были, конечно, тут свои альтернативы всех этих благ. Только вот Кимико так до сих пор и не привыкла читать при тусклом свете масляного светильника или большого бумажного фонаря, да и купаться на открытом воздухе, в онсэне, ей казалось не слишком удобно, так как всё время чудилось, будто за ней кто-то подглядывает. Но все бытовые трудности, если они и вправду хоть как-то мешали Кими жить и радоваться, довольно быстро отошли на второй план, как только у девушки появились проблемы совсем другого характера, а именно — появление неожиданной и очень серьёзной соперницы, сиречь, Мего-химэ. Кимико прекрасно понимала, что та способна основательно подпортить ей жизнь, а потому она всерьёз опасалась новоявленной супруги своего господина и, по совместительству — единственного друга в этом мире. Впрочем, друга ли? С некоторых пор наша героиня и сама уже не была в этом уверена. Правда, сама Кими до сих пор так и не желала признавать тот факт, что её угораздило-таки влюбиться в главу клана Датэ, наоборот она постоянно гнала от себя мысли о всяких там «влюблённостях» и прочих «глупостях». Девушка сама не знала, как получилось так, что появление у Масамунэ законной жены, вдруг пробудило в ней ревность. Ведь, казалось бы, их двоих не связывает ничего, кроме приятельских и, может быть, деловых отношений, ну, по крайней мере ей так самой хотелось думать. Она боялась внезапно нахлынувших на неё чувств, боялась и старалась просто не думать об этом. Девушке казалось неправильным влюбляться в человека, жившего за четыреста с лишним лет до её рождения, к тому же она была не уверена в том, что однажды не вернётся обратно, а потому признать, пусть даже и мысленно то, что это всё же случилось, казалось ей кощунственным и даже подлым. «Я не могу, не смею ни в кого здесь влюбляться и, тем более требовать взаимности, — убеждала себя Кими. — Что будет, если Дракоша ответит мне взаимностью, а я через какое-то время вернусь домой? Ладно, то, что я останусь с разбитым сердцем — это ещё не так страшно. Но имею ли я право разбивать сердце тому, кому предстоит сделать так много свершений и одержать так много побед? Не получится ли, что своей глупой влюблённостью я ослаблю его дух и он попросту не сделает всего того, что должен был сделать в своей жизни? К тому же у него теперь есть жена, а играть роль наложницы… Нет уж, увольте…» Девушка даже стала избегать находиться в обществе главы клана и его супруги. Она словно бы боялась, что не сможет скрыть свои чувства и что эти двое всё увидят и всё поймут. Кимико старалась не встречаться с Мего, которая теперь стала полноправной хозяйкой в поместье, да и та, в свою очередь, как думалось Кими, не слишком жаждала общения со «стратегом» своего мужа. А, учитывая, что дел у принцессы было невпроворот, не было ничего удивительного, что они не встречались с тех самых пор, когда та приехала в поместье. Если же получалось так, что Кими случайно видела Мего, направляющуюся в её сторону, она всегда успевала сбежать прежде, чем та успевала её заметить. Но однажды, в один июньский полдень, когда Кимико, сидела в саду перед прудиком, в котором резвились разноцветные карпы-кои, и смотрела на проплывающие над головой облака, вспоминая свой родной мир и оставленный дом, получилось так, что она попросту не заметила подходящую к ней соперницу и потому не успела вовремя скрыться. — Наконец-то мне выдалась возможность поговорить с тобой, Кимико-сан, — произнесла Мего-химэ, подойдя к Кими и присаживаясь на траву рядом с ней. — Масамунэ сказал, что ты — его стратег, это что, правда? — В какой-то мере, — усмехнувшись, пожала плечами девушка. — А ещё, — не унималась принцесса. — Он сказал мне о том, что ты, будто бы, прибыла сюда из другого мира… Я думала, что он пошутил тогда, но, наверное, это не было шуткой, — добавила она, задумчиво разглядывая Кимико. — Ты действительно не то, чтобы странная, но… какая-то не такая, как все другие мои сверстницы. — Тебе-то какое до этого дело? — фыркнула Кими. — Из этого я мира, не из этого… Это вообще имеет какое-то значение? — Нет, не имеет, — покачала головой Мего. — Мне просто интересно стало тебя увидеть и поговорить с тобой, Кимико-сан, вот и всё. Не каждый день, знаешь ли, можно увидеть пришелицу из другого мира… Ой, скажи, — добавила она с почти детской непосредственностью. — А ты… Это и есть твой настоящий облик? Или, может, на самом деле ты выглядишь, ну, к примеру, как кицунэ или нэкомата, а этот твой облик — что-то вроде маски, под которой ты скрываешь свою истинную сущность? — Спасибо, что хотя бы не как каппа, — хихикнула Кимико. — Или не как тэнгу… Нет, всё верно, — добавила она. — Я такая, какой ты меня видишь. И вообще, во мне нет ничего сверхъестественного, я — такой же человек, такая же девушка, как и ты. Ясно? — Ясно, конечно, — с некоторым разочарованием протянула Мего. — Хотя с другой стороны даже хорошо, что ты — обычный человек, только что пришедший откуда-то из другого мира… Ой, а, кстати, как там у вас в твоём мире живётся? — Хорошо живётся, — протянула Кими, задумчиво грызя сорванную травинку. — Тепло, светло… и мухи не кусают, — добавила она, прихлопнув рукой укусившую её мошку. — А вот здесь, в этом мире, о репеллентах, конечно же, никто даже не слышал… — О репе… чём? — удивлённо захлопала глазами Мего-химэ. — О репеллентах, — повторила Кими. — Ладно, не бери в голову, — добавила она. — Я пошутила. Ну, а, кроме шуток, — добавила она. — Жизнь в моём мире не то, чтобы лучше, чем здесь, но… Она как бы проще, что ли. Ну, вот, к примеру, захотелось тебе поесть, ты поднялась с дивана, прошла на кухню, открыла холодильник, достала оттуда замороженную пиццу, поставила её в микроволновку и через десять минут всё готово, можно есть. Или захотела узнать, что в мире делается, включила телевизор, а там тебе в новостях обо всём и рассказали, даже о том, что случилось где-нибудь в Австрелии. Или, к примеру, надо тебе поехать из Токио… То есть, из Эдо, конечно же, куда-нибудь очень далеко… Ну, к примеру, пусть будет в Киото или в Осаку. Сколько на лошади времени придётся туда тащиться? Несколько дней, да? А на синкансэне? Да за четыре часа самое большее до места добраться можно! А в другую страну вообще на самолёте слетать проще простого, он летит знаешь с какой огромной скоростью? Да что там, в другую страну! — усмехнулась Кими. — Скоро можно будет уже на выходные на Луну слетать и домой вернуться до начала следующей рабочей недели! — На Луну нельзя летать! — убеждённо покачала головой принцесса. — Цукиёми-но-микото сердиться будет, ему не понравится, если кто-то без его разрешения на Луну прилетит. Кими, усмехнувшись, махнула рукой. — Да летали уже люди на Луну, летали, — сказала она. — И не видели там никакого Цукиёми, как, впрочем, и Лунного Кролика или другую какую лунную живность. — А что же тогда там, на Луне? — спросила Мего, глядя на Кимико. — Да ничего там нет, — фыркнула та. — Пустыня, усеянная кратерами… Ну, это как бы дырки такие в земле, — добавила девушка просто так, на всякий случай, вспомнив о том, что в этом мире многие научные термины могут быть попросту неизвестными. Кими и сама не заметила того, что, немного поговорив с принцессой, она стала почему-то относиться куда лучше к той, кого она считала своей соперницей и потенциальным недоброжелателем. Да и не выглядела Мего-химэ такой уж опасной. Обычная девушка, примерно её лет, может, чуть младше, удивлённая и слегка испуганная. Ещё бы: такого объёма информации, с трудом доступной пониманию человека, живущего во времена позднего Средневековья, на неё ещё никогда не вываливали! Да и не похожа принцесса на интриганку, если уж говорить по-правде. Это Кими поняла, как только более внимательно к ней пригляделась. «Ладно, — подумала наша героиня. — Получается, что я зря её боялась? Наверное, и вправду зря. Навоображала себе тут неизвестно чего и сама в это поверила. И как же теперь быть? Наверное, нужно как-то подружиться с ней, только вот как?» Кимико прекрасно осознавала, что ей нет никакого смысла ссориться с Мего или становиться её личным врагом. «Чем биться — лучше договориться,» — было её жизненным кредо, которому девушка всегда старалась следовать. Конечно, бывают в жизни ситуации, когда ну вот прям никак нельзя без того, чтобы не поругаться или даже не полезть в драку. Но это — явно не тот случай, а принцесса… Да она ей, по сути, и не соперница вовсе, а потому… — Слушай, — внезапно произнесла Мего, старательно отводя при этом зачем-то взгляд в сторону. — А ты… Ты и вправду тогда ту кастеллу приготовила? Сама, а не купила у кого-нибудь из западных купцов? — Конечно, правда, — фыркнула Кими. — А ты что же, в этом сомневаешься? — Нет, не сомневаюсь, — покачала головой принцесса. — просто… Просто не могла бы ты научить меня готовить её… И, может быть, некоторые другие западные блюда? А то я ведь, совсем ничего почти не умею делать, ну, разве что онигири кривобокие слепить, и то у меня рис либо разварится, либо сырой совсем будет. Кими хихикнула. — А ты думаешь, я умею хорошо готовить? Ну, ладно, кастеллу я тогда и вправду приготовила. Но готовила я её от балды, что называется, даже не помню, сколько я чего тогда положила в тесто. — И всё равно, — упрямо нахмурилась Мего. — Ты готовишь несомненно лучше, чем я. Пожалуйста, научи меня готовить пусть и не идеально, но хотя бы так, чтобы то, что я приготовлю, хотя бы можно было есть. — Ладно, — махнула рукой Кими. — Обещать не стану, что научу непременно, так как тут больше от тебя, чем от меня будет зависеть. Но постараюсь сделать всё возможное для этого. Только… — добавила девушка, вдруг вспомнив о чём-то важном. — Только в обмен я тоже хочу попросить тебя кое о чём. — Да? И о чём же? — спросила принцесса. — Да так… — смущённо хихикнула Кими. — Научи меня одеваться по местной моде и красиво причёсываться, так, чтобы от меня хотя бы незнакомцы на улицах не шарахались. А то ты же и сама видишь, как я выгляжу, — добавила она, кивком указывая на своё одеяние, в котором она ходила с самого первого дня появления в этом мире. Мего посмотрела на неё. — Да, действительно, — сказала она. — Ты выглядишь… Несколько странно. Ладно, одежда ещё куда ни шло, а вот причёску и вправду поменять не мешало бы… Кстати, — добавила она. — Это — твой настоящий цвет волос? — Нет, конечно же! — покачала головой Кимико. — Где, скажи пожалуйста, ты видела людей с настоящим таким вот цветом волос? — Нигде не видела, — сказала принцесса. — Обычный рыжий цвет волос у нас в стране пусть редко, но встречается, а вот чтоб такой, апельсиновый, да ещё и с разноцветными прядками… — Это ещё краска немного смылась, — вздохнула Кими. — А то, когда я сюда только-только попала, в этот мир, у меня вообще цвет волос термоядерным был. — Термо… Каким? — переспросила в недоумении Мего-химэ. Но Кимико только махнула рукой. — Не обращай внимания, это слово из моего мира, я просто по привычке произнесла его, не подумав… Ну, так что? — добавила она. — Идёт? Я учу тебя печь кастеллу и готовить те из европейских блюд, которые тут в принципе можно приготовить, а ты в обмен на это делаешь из меня настоящую даму? Мего-химэ на какое-то мгновение задумалась. Она очень хотела научиться хорошо готовить, и это было правдой. Но вот просьба новой знакомой показалась принцессе несколько странной и даже подозрительной. Она вспомнила о том, что, вообще-то, Кими, как стратег, должна проводить в обществе её мужа достаточно много времени, а если она станет выглядеть так, как должна выглядеть настоящая дама, то кто может поручиться за то, что он не пожелает сделать её своей наложницей или ещё чего-нибудь в этом роде? — А для чего тебе это понадобилось? — на всякий случай спросила принцесса. — Уж не очаровать ли ты кого тут хочешь? — Ну конечно! — не подумав, ляпнула Кими. — Именно этого я и хочу! — Вот как… — протянула Мего-химэ. — А кого именно? Уж не моего ли мужа? — Дракошу?! — расхохоталась Кимико, так как ей только сейчас стало понятно, о чём подумала сейчас принцесса и эта её догадка очень повеселила нашу героиню. — Конечно же, нет. Он для меня — только мой господин и мой друг, не более того, так что можешь успокоиться. — А… кого тогда? — очень тихо спросила у неё принцесса. Тут уже Кими задумалась. Она просто не знала, чьё имя ей назвать, так как мало вообще кого из местных знала, если не считать некоторых высших офицеров и слуг. И тут её осенила гениальная, как ей показалось, идея. — Катакуру Кодзюро, — громко и отчётливо произнесла Кимико. — Да, именно его! Если бы сам Правый Глаз Дракона, сидевший в это время в своей комнате и музицировавший, услышал бы эти её слова, он, наверное, от неожиданности свою же обожаемую и ненаглядную флейту проглотил. Но, по счастью, в тот полуденный час у пруда не было никого, кроме Кими и Мего, а потому никто не слышал того, о чём говорили сейчас эти две девушки. — Кодзюро?! — в изумлении воззрилась на Кимико принцесса. — Но он же… Он такой старый! Ему наверняка не меньше двадцати пяти лет! — Ему почти тридцать, — хихикнула Кими. — Если говорить точнее, то двадцать восемь с хвостиком. Ну и что? — добавила она. — Это ещё далеко не старость. — И он не слишком красив, — добавила Мего. — У него лицо, как у лошади, которая тянется через забор за яблоком. — Да ну, ты что?! — протянула Кимико нарочито обиженным тоном, хотя, в общем-то придерживалась примерно такого же мнения. — Нормальное у него лицо, не хуже чем у других! — И сам он длинный, как жердь, — добавила принцесса. — Скажи, ты и вправду его любишь? — Ага, — кивнула Кими. — Сердцу не прикажешь, знаешь ли. Мего задумалась, глядя куда-то в небесную высь, по которой всё так же неспешно плыли облака, похожие на нагромождения крепостных стен и башен. — Ну, что же, — сказала она наконец. — Раз всё обстоит именно так, как ты говоришь, то я попрошу Масамунэ, чтобы он поженил вас. Как глава клана он вполне может это сделать. Тут уже Кимико сообразила, что сболтнула лишнее. «Чёрт меня за язык дёрнул, не иначе! — подумала она. — Теперь ещё, чего доброго, и вправду выходить замуж за Катакуру придётся!» На какое-то мгновение перед её мысленным взором возникли картины из её возможной будущей семейной жизни, да ещё в таких красочных подробностях, что девушку невольно передёрнуло. «Гадость какая! — подумала она. — Не то, чтобы я имела что-то против Кодзюро как человека или как стратега, но вот как быть с тем, что он не то что не любит — ненавидит меня, и что я, по мере возможности, плачу ему тем же? Выйти замуж за своего самого непримиримого врага?! Ну уж нет, ни за что!» — Нет-нет! — состроив нарочито умильную мордашку, замахала она руками. — С этим делом нельзя торопиться! Мы… Мы с ним должны получше узнать друг друга, вот! И потом, — добавила Кими. — У нас к свадьбе совершенно ничего не готово! — На твоём бы месте я не стала с этим затягивать! — назидательным тоном произнесла принцесса. — В любой момент может начаться новая война, тогда уж точно не до свадеб будет. — Ну, ничего страшного, — лучезарно улыбнулась Кимико. — В любом случае, спешка здесь совершенно не уместна, знаешь ли. Мего поднялась с земли и, оправив руками замявшиеся складки на своём кимоно, обернулась в её сторону. — Что-то я никак не могу тебя понять, Кимико-сан, — произнесла она. — Ты говоришь, что любишь Кодзюро, но замуж выходить за него не торопишься. Как же так? — Ну, вот как-то так… — с деланным сожалением развела руками Кимико. — Ладно, просто не бери это в голову, ладно? — добавила она. — В конце концов это — моя и только моя проблема, и я вовсе не желаю втягивать в это кого-то ещё. «В особенности — тебя и Масамунэ, — добавила она мысленно. — Тебя — потому, что ты, как я погляжу, слишком наивна и веришь в то, что бы тебе кто ни сказал, а Дракошу… Просто потому, что он и вправду из самых лучших побуждений вполне способен устроить мне свадьбу с Катакурой Кодзюро, будь он трижды неладен». Тогда ещё Кимико даже не догадывалась о том, что необдуманные слова, которые она произнесла, ей ещё аукнутся, ох, как же аукнутся, причём уже в довольно обозримом будущем. Но в тот день и час, когда она, выпроводив всеми правдами и неправдами принцессу, сидя у пруда, от скуки бросала в воду мелкие камешки, она, конечно же, и предположить не могла того, что окончание их с принцессой разговора, а именно ту его часть, когда она говорила о своём так сказать, «избраннике», подслушает кое-кто, кому этот разговор слышать, в общем-то, не полагалось и что этот «кое-кто», узнав о её якобы «любви» к его главному стратегу, примет самые крутые из всех возможных мер…
16 Нравится 44 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (44)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.