ID работы: 5939267

Ghosttown

Гет
R
Завершён
49
автор
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 30 Отзывы 10 В сборник Скачать

- 1 -

Настройки текста
Дэрилу не впервые приходилось охотиться на людей - в ходе последних событий чаще, нежели за зверье. Люди по большей части своей были предсказуемы и обычно охотник просто выжидал, когда добыча попадется в его ловушки. Однако та успешность, с которой его сейчас водили за нос, начинала мужчину раздражать. Несмотря на то, что незнакомка неплохо заметала следы, провести реднека ей не удалось: он ни на минуту не поверил в ее смерть. То и дело натыкался на факты, говорящие об обратном - будь это прикрытые землей угли или лоскут от рубашки, зацепившийся за острый сучок. А вот саму женщину не удалось увидеть ни разу, сколько бы он не рыскал в поисках. Когда же он осознал, в чем кроется причина его неудач, то стер зубы миллиметра на три так точно. Еще раз обдумав внезапную догадку и перепроверив факты, мужчина обреченно обозвал себя кретином... ведь пока он безуспешно охотился на нее, женщина вполне себе успешно делала тоже самое в его отношении! Вывод напрашивался сам собой, ибо все улики, оставленные ею, были слишком наигранны. Дэрил лихорадочно потер руки: теперь разыскать беглянку стало делом принципа - ведь еще никто не утирал ему нос, да еще так явно. Смена тактики, к великому огорчению, плодов принесла немного. Диксон стал было подумывать о том, что не проходила ли эта странная бабенка подготовку в спецназе, уж больно хорошо ей удавалось обходить его ловушки. По идее, стоило бы плюнуть на явно не желающую спасаться из погибшего селения тетку и свалить обратно в Александрию, благо благодаря ей он наловил добычи на добрую неделю про запас. Но, прищемленное, как яйца резинкой от трусов, самолюбие, требовало реванша. *** Между тем, время неумолимо бежало вперед и Диксон спохватился, что без малого сидит в деревне четвертый день подряд. Не то, чтобы он был против - походило на аскетичный вид отпуска, в Алесандрии одиночество было относительной роскошью. Город затихал лишь глубоко за полночь, чтобы с первыми лучами солнца снова начать щебетать на разные голоса. Вудберри же был мертв ровно настолько, чтобы не ощущать давление окружающих. Диксоны по своей природе не отличались общительностью, хотя Мерл с легкостью преступил этот порог, лишь иногда сбегая в леса с Разведкой. Дэрил с трудом продирался сквозь этот барьер, без особого успеха, разве что Граймсы стали для него неким исключением. Даже в группе реднек предпочитал больше молчать. Сейчас это не было выходом из положения. - Я знаю, ты тут! Не трону, выходи уже! - он не выдержал, недоумевая, почему такое простое решение не пришло в его голову раньше, - Женщина, блин! Он даже не предполагал, что кто-то откликнется на этот крик души. К глубочайшему сожалению, этим "кто-то" оказался полуистлевшего и непрезентабельного вида мертвяк, невесть каким образом затесавшийся в один из закоулков между домами. Его появление было настолько внезапным, а главное - тихим, что Дэрил от неожиданности даже оступился на мокрой земле, резко сев на задницу. Подорвавшись, он с звериным рычанием всадил нож в глазницу незваного гостя по самую рукоять. И тут же навострил уши, улавливая едва слышный возглас. Сомнений не было. *** Их было не так много, чтобы не справиться, но для истощенной женщины, так не вовремя запутавшейся в проволоке старого силка, Ходячие представляли вполне весомую угрозу. Распутаться сама она не могла, да и некогда было - клацающие гнилыми зубами, мертвяки крайне положительно были настроены на перекус. Стрела сорвалась с арбалета и засела в черепе одного из нападающих, трепеща оперением. Еще одному хватило хорошего удара, чтобы голова в принципе отвалилась сама. С другими пришлось повозиться чуть подольше. Пока мужчина разбирался с неугомонными жмуриками, женщина отчаянно пыталась освободиться. Порвать проволоку ей было не под силу, на что и рассчитывал Дэрил, подходя ближе. Весьма необдуманно, ведь в следующее мгновение она едва не полоснула его ножом, едва успел руку перехватить, а иначе щеголять ему с перерезанным горлом воронью на радость. В который раз незнакомке удалось его удивить - и откуда только брались силы в этой доходяге? - Да подожди ты! Я помогаю! - разумеется, она не слушала. Когда реднек свалил ее на землю, пытаясь утихомирить, беглянка выгнулась дугой на зависть любому чемпиону мира по гимнастике, откидываясь назад и давая обидчику "бычка". Кровь хлынула из разбитого носа, заставляя ослабить хватку. Фортуна повернулась к охотнику копчиком, окончательно плюнув вслед: неудачно облокотившийся на какую-то груду мусора, Дэрил умудрился вогнать в бок кусок железяки, коварно притаившийся под жухлыми листьями. Взвыв от боли, он окончательно оставил тетку в покое - и даже не почувствовал, как земля уходит из-под ног. Боль утихомирилась, равно как и сознание. *** Открыв глаза, реднек со стоном приподнялся: надежда на то, что происходящее было каким-то нелепым сном, растаяла дымкой на горизонте. Осмотревшись,мужчина обнаружил себя сидящим посреди достаточно глубокой ямы, не менее метров двух с половиной, а то и больше, в глубину и примерно раза два больше в диаметре. Протаранившая бок железяка оказалась ни чем иным, как куском обрезанной арматуры. Рядом валялись обрезки проволоки, разорванные с помощью ножа. Накрапывал дождь. Уже через полчаса он понял, что выбраться из ловушки (какая ирония - подохнуть, как зверьки в его собственных капканах!) в одиночку у него не выйдет: стены его западни, глинистые и скользкие от воды, не давали ему подняться к краю и уцепиться. К тому же, не казавшаяся слишком опасной изначально, рана на боку ужасно саднила и кровоточила, несмотря на прилипшую в ней рубашку. Окончательно выбившись из сил, реднек так и не решился звать на помощь. Во-первых, особо было некого, во -вторых - еще одну партию Ходячих в таком состоянии он мог и не пережить. Выбившись из сил, мужчина позволил себе небольшой отдых - скрючившись от холода, он завалился на бок. Дождь усиливался, тело саднило, бок по прежнему напоминал о себе - не говоря уже о том, что у Дэрила закончились эпитеты к слову "идиот". Чтобы напомнить о тщетности бытия, небеса озарила первая вспышка молнии. Реднек ее уже не видел. *** - Сдох, вроде... - риторически пробормотал охотник, снова открывая глаза. Самочувствие особо не изменилось, в отличии от декораций, разве что озноб сошел на нет. Да и как иначе, если тебя заботливо одеялом накрыли, подсунув под голову скруток из куртки - этакое подобие подушки. Но что еще интереснее - в импровизированной спальне Дэрил находился не один. Женщина спала, прислонившись к стене. В свете довольно яркой для небольшой комнаты свечи мужчина наконец смог толком рассмотреть ее: пепельные, слишком короткие волосы, мешковатая одежда, неясного цвета и размера, и несообразно худые руки, сложенные на груди. Приятные, немного заостренные черты лица, а еще - пронзительно голубые глаза... прищурившиеся и с некой издевкой взирающие на него. Дэрил ринулся было вперед, но она даже не шелохнулась. Опасаться было нечего: браслет на его ноге был защелкнут, а цепь все также была прикована к вбитому в стену штырю. - Поймала меня, выходит? - он отметил также, что не только поймала, но и обработала рану, туго перевязав чистой тканью, - Ты вообще говоришь по английски? Она продолжала пялиться на него в упор. - Парлу ва франсу? - попытался вспомнить, - Говорить руський? Реакции ноль. Вот это уже пугало. Оказаться на цепи у явно сумасшедшей бабы, без признаков понимания человеческой речи, еще недавно самой на этой же цепи сидевшей и неясно каким образом умудрившейся выжить в мертвом селении - что еще могло быть хуже? Дэрил бросил тоскливый взгляд на задрапированное окно, прикидывая, через сколько Рик припрется в Вудберри на поиски друга и как ему дожить до его появления. - У тебя имя то есть? Но ответа не было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.