Песня из какой-то части Земли до НВ, кто помнит — пишите в комментах…
Если ты со мной — Мир мне кажется светлее. Если ты со мной — То я способна всё. Я поверила в любовь, Становлюсь тут я добрее. Лишь бы ты любимый был только со мной. Если ты со мной — Я счастливой стану. Я готова петь, Смеяться от души. Я с тобой не одна. И я буду всегда Жить на свете для твоей любви. Ты отважный, ловкий, Смелый и умелый. И любое дело Будет нам по плечу…
Вдруг на небо набежали чёрные тучи и Литтлфут, махнув хвостом, исчез. Сэра ждала, что сейчас он появится, но динозаврика не было. Она была одна, и даже облака превратились в чёрные косматые тучи…Если я одна И если ты не рядом. Нет моих друзей. Осталась я одна. Мне не хочется плясать, И ничего не надо. Так в мире одинока я. Так в мире одинока я, Если без тебя… Без тебя…
Сэру разбудила Лизи. — Сэра! Вставай, соня обед, проспишь. Сэра подняла голову, посмотрела на малютку-динозавриху и улыбнулась ей. — Что ты видела во сне? — спросила Лизи. — Ничего особенного. — ответила Сэра. — Ну если ты боишься остаться без своего любимого, то скажи ему это. — посоветовала подруга. Сэра с удивлением посмотрела на Лизи. — Ты не только говоришь во сне, но и поёшь. — объяснила подруга. Сэра оскалила зубы. — Никому ни слова, ясно? — прошипела она. — Конечно! — сказала задорно динозавриха. — А теперь идём обедать. На обед Сэре и её друзьям принесли свежей листвы. Большой Папочка с интересом слушал рассказ Руби. — Что ж, значит к Горазавру. — вздохнул он. — К несчастью, мы не можем вам помочь. — Но папа. — сказала Лизи. — Есть один тоннель, ведущий прямо к Горазавру, и Сэра с друзьями вполне могут в нём пройти. — Большой Папочка посмотрел на дочь. — Ну уж нет. — сказал он. — Мы туда не суёмся и вам не советуем. — Почему? — удивилась Сэра. — Из-за Шептунов. — объяснила Лизи. — Кто такие Шептуны? — испугалась Дакки. А Триша с ужасом прижалась к сестре. — Шептуны — это длинные черви с ядовитыми зубами. Один укус может свалить взрослого острозуба. Что уж говорить о ребёнке? — Сэра с ужасом посмотрела на динозавров. — Но нас он не возьмёт. — сказала она. — У нас есть панцирь и единственное место, не защищённое от зубов — это наши пятки и живот, до которого Шептуны не достанут. — Большой Папочка осмотрел Сэру. — Но Шептуны — это не единственная опасность, которая будет вас подстерегать. — сказал он. — Путь очень опасен. — Но папа, Сэра — моя подруга. — сказала Лизи. — И, если ей нужна помощь, я готова рискнуть. — Большой Папочка помрачнел. — Нет. — сказал он. — Ты останешься. Стае нужен вожак. Пойду я. — Но папа. — сказала Лизи с ужасом. — Не спорь со мной. — сказал отец дочери. — А теперь давайте есть. С закатом мы уйдём. — Лизи прижалась к Сэре. — Пожалуйста, помоги моему папе вернуться домой. — попросила она подругу. Сэра кивнула. — Но почему другие Мелкозавры так смотрят на нас? — спросила она. — Никто ещё не бросал вызов Шептунам. — сказала Лизи. — Вы самые первые. — Сэра невольно задрожала. Триша посмотрела на хвост Сэры. — Сэра, я кажется знаю, что делать. — сказала она. Сэра глянула на сестру. — Наши хвосты полностью покрыты пластинами, а колени слишком толстые, чтобы их прокусить. Если мы не будем поднимать стоп — Шептуны не смогут нас укусить, и мы спокойно пройдём. — Но как же Спайк? — спросила Дакки. — Я могу сесть на спину к Сэре, но Спайк! — Мы будем использовать наши хвосты так же, как и во время уборки лежбища. — подсказала Триша. — Триша в чём-то права. — сказала она. — Шептуны не смогут нам ничего сделать, пока мы не отрываем ноги от земли. Но что делать с животом? — Я знаю. — сказала Лизи. — У нас здесь есть особая твёрдая грязь. Если ей намазать живот, то она затвердеет. — во взгляде Сэры чувствовалась благодарность. Итак, решено. Наши маленькие герои теперь должны были совершить свой главный подвиг и перехитрить опасных Шептунов.