ID работы: 5927953

Город своего мира

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава l

Настройки текста
      Очередное путешествие за границу. Обычно они проходили либо под эгидой работы, либо под страстным желанием отдохнуть. На этот раз всё получилось немного скомкано, запутанно, и вообще ничего не понятно. Вроде бы это и такой своеобразный плен, но без тела в багажнике, связанных лап, кляпа во рту — как-то необычно…       До Лейпцига добираться не так долго, особенно на частном самолёте, который взлетел с арендованной взлётной площадке, до которой добирались на новейшем спорткаре, водителем которого был известный всему миру гонщик и вообще слишком много пафоса для обычного полёта. А для гепарда, казалось, наоборот — хотелось произвести неизгладимое и самое приличное впечатление на свою спутницу.       В Германии всё было спокойно, если не учитывать десятки поселений с митингующими мигрантами. На подъезде к бывшему ГДР их становилось всё меньше и меньше, пока совсем не исчезли. Здесь за порядком следили куда тщательней, чем в какой-либо другой провинции.       Местом назначения был небольшой городок с интересным и сложно выговариваемым для иностранца названия — Гартаалфаст. Особенно, если учитывать, что это сокращённо.        — Мы уже приехали, фрау Фокс, — выдохнув сказал Августин и почесал подбородок. — Это как раз то самое место, о котором вы узнали и куда собирались ехать вместе с Виасель.       — Я до сих пор не понимаю, почему еду с тобой. Давно можно было сбежать, даже из того гостиничного номера.       — Ну, да. От Брюсселя до Парижа недалеко, можно и пешком дойти.       — Я бы дошла.       — Тогда можете постараться пройтись и от Лейпцига. Особенно без разрешения на пересечение границы. У вас ведь есть с собой документы?       Кармелита злостно отвернулась к окну, рассматривая всё происходящее за пределами. Совсем недалеко был тот самый стекольный завод, товар которого приходилось везти через всю Центральную Европу.       Городок был небольшой, но хорошо обустроенный — сразу можно было выделить ухоженность и компактность. Жителей немного, так как в это время почти все были заняты делами. Внимание привлёк красивый трёхэтажный особняк, оформленный по всем стандартам олигархии.       — Добро пожаловать в моё, так сказать, поместье, — улыбнулся Августин и вышел на улицу. Он вдохнул свежего воздуха, устав нюхать пахучую ёлочку с зеркала заднего вида. Кармелита не спешила выходить, пыталась ещё несколько раз подумать перед тем как что-либо сделать. — Мой родной городок.       — Ты сказал, что у меня здесь есть какое-то дело, — сказала лисица как только открыла дверь. — Я хочу быстрей его сделать и вернуться обратно, во Францию.       — У Вас, фрау Фокс, слишком резкие перемены настроения. То я хочу сюда ехать, то я не хочу — вот этот женский прикол в своё время погубил не одну девушку, с которой я общался. «О, как интересно — ты иностранец», а через пару недель «Мы друг другу не подходим, потому что у нас разные национальности и могут из-за этого возникнуть проблемы». «Как хорошо, что я тебя встретила. Давно не видела парней моего вида», а на следующий день «Это уже не модно. Сейчас у всех в голове ксенофилия». «Я считаю, что в Германии живут очень хорошие мужчины», а через две-три рюмки «На Берлин!». Да запарили вы меня!       — Ты сам прекрасно знаешь, что я поехала сюда только назло Слаю.       — Правильно сделали! Вам всего лишь нужно убедиться в «чистоплотности» нашего городка, так сказать, и я Вас лично отвезу домой.       — Ну-ка ещё раз, что мне нужно сделать? — уже не выдерживая такого накала, спросила девушка. Везти её за тридевять земель ради проверки?! Это уже перебор.       — Да. Из каждой страны, где я был, должен приехать высокопоставленный в охранном департаменте зверь, чтобы снять все обвинения.       — Как я могу снять с тебя все обвинения, если я лично изучала твои преступления?       — Нет, не мои. Это сделал Рефаль, а я ничего не делал. По документам — такой зверь есть. Только он три года как в раю. Конечно, если полицейские научились сажать в тюрьму мёртвых, то ладно. Вы так делаете?       — Так только в России делают.       — Там я уже был, но за меня уже есть кому срок отсиживать. Ладно, не будем о весёлом, лучше я покажу Вам место, где насильно придётся жить. Это, может, и не ваши апартаменты с видом на Эйфелеву башню, но под окном есть фонтан — тоже красиво.       Августин проводил свою гостью в особняк, где их уже давно ждали. К гепарду и лисице вмиг подскочил высокий шакал. Он был одет в белый спортивный костюм. Но Кармелите было немного не до этого: она рассматривала дом. Стены, колоны, пол, потолок — всё было сделано из композиции жемчужного и золотого мрамора. На стенах висели красивейшие картины, именно оригиналы, стоимость которых, наверное, достигала не одного миллиона за экземпляр. На полу, в самом центре, из витражного стекла была сделана эмблема — золотой круг, в котором перекрещивались тюльпан и винтовка.       — Ты немного опоздал, Кенинг. Тебя уже все заждались, — радостно сказал шакал и обнял своего друга. — Ты же сказал, что на пару месяцев уехал.       — Задержался на пару лет — это ведь тебе не Люксембург. Помнишь, мы мимо него три раза проезжали?       — Да, помню. Кстати, я может немного сошёл с ума, но ты говорил, что твоя спутница горностай.       — Спутница осталась раздавать сигналы в Париже. А это, познакомься, фрау Фокс — лучший комиссар полиции, которого можно было найти во всей Франции, — Кармелита язвительно улыбнулась, хотя больше хотелось уйти.       — Очень рад встрече. Надеюсь, вам понравится в нашем милом провинциальном городке. Это уголок утопии, которого больше в Германии не найти.       — Особенно с разнообразием местного населения, — вмешался Августин. — Шакалы в Европе это ведь редкость, сразу видно — на лодке вместимостью около пятидесяти зверей через Средиземное море плыл.       — Триста раз тебе повторял, что я не шакал, я — бархатный волк.       — А я… до сих пор не придумал нормальной шутки на эту фразу. Надо будет заняться этим. Кстати, фрау Фокс, я не представил Вам достопочтенного мэра нашего города. Знакомьтесь, это Ганс… просто Ганс, — гепард потерялся, притуплённо смотря в пустую точку. То чувство, когда забыл фамилию лучшего друга. — Хотя он больше похож на физрука.       — Я этот костюм, между прочим, лично у Дитера Болена покупал, так что не надо мне тут рассказывать.       — Ладно, я думаю, нам пора идти. Увидимся.       Проводя девушку в её покои, иначе это не назвать, Августин решил оставить её наедине, дав насладиться красотой обстановки. В огромной комнате кроме широченной кровати стояли даже два кожаных дивана, окружив новейший, изогнутый телевизор. Гардероб представлял собой целое произведение искусства: красивейшие узоры на красном дереве, раскрашенные известным художником под осенний пейзаж. Про золотую люстру стоило и промолчать.       Жить в такой комнате было, конечно, одно удовольствие. Хотя от непостижимой роскоши кружилась голова. Хотелось чего-то более… дешёвого что ли.       — Вы тут обустраивайтесь, а я зайду позже, — сказал гепард и сделал пару шагов к выходу.       — Подожди, не нужно спросить о моей работе.       — Что же тут объяснять. Вы вообще можете поставить свою подпись, мол, у нас всё прекрасно и я Вас отвезу домой. Так было бы очень хорошо, но хочется действительно узнать все коллапсы в нашей системе. За это мы Вам очень хорошо заплатим, если уж дело в цене.       — А если я не захочу ничего подписывать?       — Можете тогда идти. Здесь ведь недалеко. Ганс! — крикнул Августин своему другу. — До Парижа далеко идти пешком?       — Не знаю, надо у деда спросить! — послышалось с нижнего этажа.       — Это он шутит. У него дед из сопротивления. Чистый коммунист и трудяга. А Вам бежать не вариант. Если только не будете ждать, пока за Вами придёт Купер.       Гепард ушёл, закрыв за собой дверь. Точнее, две двери. Присев на мягкую кровать, накрытую китайским шёлком, Кармелита вздохнула. В голове словно поселилась пустота, вертелась одна единственная мысль и одна фраза:       — Он придёт за мной…
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.