ID работы: 5886308

Принцесса Маринетт!

Гет
G
Завершён
158
автор
tvoyatayna бета
Размер:
86 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 180 Отзывы 43 В сборник Скачать

26 глава.

Настройки текста
Солнце встало, озаряя своим светом все вокруг. Девушка всё ещё спала у себя в повозке, ибо заснула она поздно. Когда в дверь начали стучать, Маринетт открыла глаза. Зевнув, она с неохотой открыла дверь и увидела Конте, который был не в самом лучшем расположение духа. Он смотрел куда-то в сторону в полной задумчивости.  — Ты чего-то хотел? — спросила девушка, так как принц и не смотрел в её сторону, а минуту назад бился об её дверь.  Джастин наконец посмотрел на неё и изогнул бровь.   — Хотя бы волосы в порядок привести не могла? — бурча, спросил он. Маринетт подняла глаза и просто фыркнула на парня.  Перед ним она вести себя как расфуфыренная особа не собиралась. Он её украл, пусть привыкает.  — А что? Мисье Раскошные Манеры хочет, чтобы я наряжалась перед его приходом? — насмехаясь, спросила Мари.  — А есть какие-нибудь недовольства? Ты ведь моя будущая невеста, как никак.  От этих слов Мари будто бы облили ледяной водой. Она слегка дрогнула и на лице отразился ужас. Со словами: " Мне надо привести себя в порядок! " — она хлопнула дверью перед носом парня. Потом она попыталась прийти в себя. Снова и снова повторяя, что все будет хорошо.    Дело подхолило к полудню. И отряд Артура приближался к замку Верона. На улице было много народа, и Маринетт рассматривала всё через маленькое окошко своей повозки. Люди бегали из места к месту, ибо они были на рынке. Каждый прилавок был по своему уникален. Везде продавались разные и интересные вещи. Еда, одежда, украшения и всё, что необходимо для обучения: листы, специальные перья и чернила. И даже был отдельный прилавок с цветами. Маринетт вспомнила свою несчастную розу, которая стояла в маленькой вазочке, что так вежливо принёс ей Джастин. Роза с каждым днём всё опускалась и опускалась, и девушка переживала, что до того, как она завянет, Адриан её не увидит.   Из раздумий принцессу вывел резкий толчок её обиталища. Повозка остановилась. После её открыл Конте и оповестил девушку о том, что они на месте. Она лишь кивнула головой, не веря в свою судьбу. Брюнет помог Маринетт выйти на улицу, и она впервые за два дня вдохнула свежий воздух полной грудью. К ним подошёл Артур и сказал:  — Сегодня я тебя кое с кем познакомлю.  — Имею честь? — спросила Маринетт, недовольно смотря на собеседника.  — Думаю, ты будешь удивлена какую, — самодовольно улыбнулся Агрест.  Девушка промолчала. Они вошли в замок. И тогда Дюпен-Чен окружили молодые фрейлины. Они её умыли, причесали, одели в чистую одежду. Но настроение от этого не изменилось. Сейчас ей хотелось просто утопиться где-нибудь. Взять и уснуть, а проснувшись понять, что это был просто страшный сон. И что бы Нуар был рядом, как тогда, когда он уснул у неё в комнате. И, сняв его маску, увидеть Адриана. Вот чего желала Маринетт. Но летать в мечтах ей не дали, ибо в дверь постучались; и это, конечно же, был Джастин.  — Тебя зовёт дядя, — сказал он. Когда Мари молча, встала и проходила мимо него, он молвил, — Маринетт, прости меня за тот раз, я был не прав.  — Не знаю, смогу ли я тебя когда-нибудь за всё это простить, — холодно со всем своим равнодушием ответила Маринетт и вышла из комнаты. Брюнет стоял, проклинаяя самого себя за глупую слабость и невежество.   Адриан уже которую ночь не мог заснуть. В голове был просто ураган мыслей. Сомнения, страх и злость. Вот, что он чувстовал. Из мыслей его вывел Натаниэль.  — Ты совсем поник, Агрест, — сказал он, — есть хотя бы надо. Он протянул ему кусок хлеба. И парень, до этого лежавший, закинув руки за голову, взял еду. Они ехали на повозке, которая перевозит сено. И Адриана отправили отдыхать, так как выглядел он просто ужасно.  — А что мне ещё остается, — грустно смотря на полученный хлеб сказал принц, — я ведь так переживаю за неё.  — Я тебя понимаю, все мы волнуемся, но ты не должен изводить себя, ведь когда понадобится твоя сила, ты будешь бесполезен.  — Наверное, ты прав.  — Не говори так! — вдруг вспыхнул Курцберг, — ты должен прийти в себя. Я уверен она думает о тебе. Ждет когда ты её спасёшь. Как ты можешь просто так глупо убиваться здесь? Ты должен набраться сил, чтобы при встрече сказать ей, как она для тебя важна. Я проиграл, Агрест. Я признаю своё поражение. Неужели ты так просто спустишь всё это на ветер.  — Не знал, что ты можешь быть таким...  — Рассудительным? — Нет, ненадоедливым, — усмехнулся Агрест.  — Ха! Завидуй моей красноречивости. — Что ж, я согласен с тобой. — Думаю, ты подходишь ей лучше всех, — вдруг сказал Натаниэль.  — А ты сомневался? — изогнув бровь, спросил Адриан.  — Вот засранец.    ***  — Маринетт, вы выглядите превосходно, — сказал Артур, — нам пора. Пойдёмте за мной.  Принцесса ничего не ответила, а лишь последовала за мужчиной. Они прошли почти через весь замок и наконец пришли к какой-то высокой башне. Где обычно запирали принцесс.  — Что там? — спросила Маринетт, уже думая, что туда посадят именно её.  — Не что, а кто, — исправил Артур, — моя пленница.   — Ч-что? Когда он открыл дверь, то они вошли внутрь. В комнате сидела женщина необычайной красоты. Её блондинистые волосы спускались ниже пояса. Глубокие зелёные глаза смотрели с некой пустотой на вошедших людей. Лицо было бледное, будто его припудрили свинцовой пудрой. Тонкие губы и аккуратный маленький носик. Она была идеальной во всех смыслах, но в глазах была одна лишь измученная пустота.   — Эта женщина, считается мертвой на протяжении десяти лет, — слишком спокойно молвил мужчина.  Глаза Маринетт расширились от удивления.   — Знакомься, Эмили Агрест, жена Габриэля Агреста.  И тут у Дюпен-Чен закружилась голова и она упала на холодный каменный пол. В глазах была тьма. Это все просто страшный сон, не более.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.