ID работы: 5885328

Когда сказки становятся реальностью

Джен
PG-13
Заморожен
5
автор
Misaki-chan бета
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Слизеринцы

Настройки текста
У входа в подземелье меня ждали Альбус, Скорпиус и Роза. Они что-то обсуждали, при этом активно жестикулируя. Подойдя ближе, я услышала, о чем шла речь. — Роза, да как мы можем пойти в команду по квиддитчу? — устало спросил Альбус у подруги. — Мы только между собой играли, и то, так, дурачились, — согласился с парнем Скорпиус. — А по-моему, Роза права, — вмешалась в разговор я, подойдя ближе. — В альтернативной вселенной Скорпиус был капитаном команды, да и Альбус вряд ли хуже играет. Парни немного испуганно переглянулись. — Альтернативная вселенная? Ты о чем? — озадаченно посмотрела на меня девушка. — Да так, ни о чем, — блондин быстро развернул ее ко входу. — Пойдемте скорее, а то опоздаем. Пока мы шли по темному коридору к нужному кабинету, Альбус все это время внимательно меня разглядывал. На мой вопросительный взгляд он лишь покачал головой. Я что-то не так сказала? Кабинет зельеварения выглядел немного жутко. Хоть в кабинете и были окна, света давали мало, что и делало его мрачноватым. Посреди комнаты стояли парты, на которые ученики ставили свои котлы, а перед ними стоял длинный преподавательский стол, где располагалось множество различных баночек и коробочек. Наверное, это для сегодняшнего занятия. По периметру кабинета стояли шкафы, в которых также было много различных склянок. И признаюсь честно, не все были приятными на вид. Особенно части тела или органов какого-либо животного. Фе. Расположившись на одной из последних парт, ребята направились за своими котлами, которые стояли в «лабораторной», позади преподавательского стола. Не уверена, что эта комната называется «лабораторной», но это явно не чулан. Стоп, а у меня же котла нет… — Профессор Слизнорт, — подошла я к пузатому преподавателю, который от неожиданности вздрогнул. — Я еще не получила свой котел… — Возьмите любой школьный, — отмахнулся от меня преподаватель, быстро отворачиваясь, показывая мне свою залысину. Эм… Ну ладно. Не таким я себе представляла его. Ну, в смысле Слизнорта, а не котел. Хотя и последний тоже мог бы быть поприличнее. Подойдя к ребятам под провожающие взгляды десятков пар глаз, я поставила старенький потертый котел на стол. — Ты бы приобрела новый. — Тихо проговорила Роза, заглядывая внутрь школьного котла. — В лучшем случае, он выдержит сегодняшний урок. Я лишь нервно рассмеялась. Мне как всегда везет. Хотя было бы здорово получить тот самый учебник по зельеварению от Принца-полукровки, вместо старого котла. — О чем задумалась? — Скорпиус вытащил меня из раздумий. Я и не заметила как началось занятие. — Да так, о своем, — чуть улыбнулась я, открывая на нужной странице учебник. Благодаря Розе, мы втроем смогли успешно завершить зелье. Ну, или почти успешно. Слизнорт то и дело хвалил Уизли, но когда доходил до мальчиков, его лицо менялось на немного разочарованное. Хотя, у Скорпиуса не так уж и плохо получалось. Он, скорее ленился, нежели и вправду не понимал, что делать надо. А вот меня профессор обходил стороной. Блин, вот достало меня это. Да что я не так сделала-то?! Предупредив ребят, что задержусь, я специально дольше всех собиралась после окончания урока. Оставшись наконец вдвоем, я закинула сумку с учебниками на плечо, и быстро подошла к Слизнорту, преграждая путь. — Оу, мисс Стоун, — голос преподавателя задрожал, а маленькие глазки тут же забегали, отчего он стал похож на животное, которое загнали в угол охотники. — Простите, у меня есть одно неотложное дело… — Профессор, почему вы меня избегаете? — Я сложила руки на груди, неотрывно следя за уже вспотевшим мужчиной. — Вы видите меня впервые, как и многие здесь, однако вы, другие преподаватели и некоторые студенты бояться меня, хотя я ничего толком не сделала еще. Пожалуйста, вы же мой декан. Ответьте мне. Господи, кажется, что еще чуть-чуть и у него либо приступ случится, либо пуговицы на его жилетке лопнут от напряжения хозяина. Профессор дрожащими руками достал некогда белый платок из кармана и судорожно вытер пот с лица. — Мисс Стоун… Алиша, я бы рад рассказать Вам, но… — и он снова замялся, стараясь избежать разговора. — Но?.. — Но я не могу, — платок, уже полностью мокрый, вновь оказался в кармане жилетки. — Не мне нужно рассказывать Вам это. — Но, сэр, — я схватила декана за руку, отчего тот испуганно вздрогнул. — Я правда не понимаю, что происходит. Моя семья не хочет этого говорить. Прошу Вас. Если не Вы, то скажите кто может? Слизнорт еще с минуту колебался, затем тяжело выдохнул, очевидно сдаваясь. — Я поговорю с профессор МакГонагалл, Алиша, но ничего не обещаю, — обреченно проговорил мужчина. — Спасибо большое, сэр, — я начала трясти руку декана, благодаря его. — Рано меня благодарить, юная леди, — в его глазах читался теперь не страх, а печаль. — Не уверен, что Вы будете рады узнать, что же случилось с Вами. Идите скорее на занятие, оно вот-вот начнется. Какой-то он слишком грустный. Однако раздумывать времени не было. Через две минуты начиналось следующее занятие, а мне еще предстояло найти нужный кабинет. Попрощавшись с профессором Слизнортом, я покинула подземелье и на ходу начала искать кабинет трансфигурации. Я понятия не имела куда идти. Просто шла, ища хоть какого-нибудь человека или призрака, идущего по коридорам. Но я же везучая. Навстречу мне шли двое слизеринцев, по-видимому, старший курс. Выбора у меня не было, поэтому я обратилась за помощью к ним. — Эм, ребят, извините, пожалуйста, но вы не подскажите как пройти к кабинету трансфигурации? Поначалу вместо ответа меня оценивающе осмотрели две пары глаз. Так, что-то не нравится мне это. Двое парней были довольно высокими и крупными для 17-летних. Но так как на них была форма моего факультета — они точно были студентами. — Ты, кажется, новенькая, да? — чуть прищурился темно-волосый, оглядывая меня. — Ну, да, а что не так? — ой, не нравится мне это. Что-что, а моя попа очень хорошо чувствует запах приключений. — А малышка дерзкая у нас, — заговорил блондин. — Мне нравятся такие. С этими словами он взял двумя пальцами меня за подбородок и слегка повертел моей головой в стороны. Я оттолкнула его руку и сделала шаг назад. — Я тебе не товар, чтобы ты так лапал меня, — уже без капли уважительного тона, произнесла я. — Оу, малышка, в том-то и дело, — усмехнулся брюнет. — Очень любопытный экземпляр. Так, кажется, я уже опоздала. Пора валить отсюда, пока не началось «веселье». Я уже развернулась, чтобы уйти, как меня схватили за локоть. Ой, зря, ребят. — Ну куда ты, лапочка, — похабно рассмеялся блондин, беря меня за другой локоть. — Предупреждать, очевидно, не имеет смысла, — проговорила больше самой себе, нежели им. В следующее мгновение, правый локоть оказался на носу у брюнета, в то время как кулак левой руки с разворота, оказался на глазу у блондина. Оба тут же отпрянули от меня и схватились за поврежденные места, выкрикивая ругательства. — В следующий раз, солнышки, не трогайте девушек, — победно улыбнулась я, глядя на чертыхания этих двоих. — Кто знает, вдруг они умеют драться. Развернувшись, я пошла в другую сторону от них. Черт, только время зря потеряла. Но я уже говорила, что мне всегда везет? Я не успела даже за угол повернуть, как эти двое придурков нагнали меня и попытались скрутить. Однако, годы уличных драк научили меня не только постоять за себя, но и давать сдачи. Что, собственно, и случилось. Не прошло и минуты, как эти двое снова корчились от боли на полу, держась за самое сокровенное место у мужчин. — Мальчики, — я присела на корточки рядом с ними, устало пытаясь донести до них хоть что-нибудь. — Не трогайте девочек, а? Они не такие уж и слабые, как вам кажется. Я встала и хотела уже уйти, как передо мной возник Филч. Господи, он со своей кошкой словно из-под земли вырос. — Так-так-так, — Гаденько пробормотал пожилой мужчина с сальными длинными волосами, поглаживая миссис Норис, лежащую у него на руках. — Драка в коридоре, отличненько. Пройдемте к директору, вы трое. Филч отвернулся и, продолжая мерзко хихикать, пошел в сторону кабинета МакГонагалл. Ну, супер. Просто отлично, ничего не скажешь. А еще даже не полдень. — Ну что, солнышки, пойдемте-ка к директору вместе, — кое-как подняв этих двоих, уже втроем поплелись к директору, по очереди выругиваясь по разным причинам.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.