2. Старый... друг
25 августа 2017 г. в 19:51
Все было в рамках традиции: мальчишник с пьянкой, стриптизёршами и танцами на столе, тихое венчание в маленькой красивой церкви и свадьба, временами похожая то на церемонию вступления Ильзы в ОМН, то на проводы на покой непревзойденного шефа.
Из двух главных вопросов, которые обозначил Итан, вопрос «где» оказался неожиданно сложным. Оба агента смирились с тем, что первая жертва, которую им предстоит принести на алтарь брака — отказ жить на родине. Итан не любил Британию вообще, и ее климат — особенно. Ильза категорически не доверяла ЦРУ (как, впрочем, и своему ведомству), стремясь как можно скорее исчезнуть из их поля видимости. Таким образом, едва отзвенели свадебные колокола и фужеры с шампанским, молодые отправились на поиски страны, которая могла бы стать для них домом. И если бы кто-нибудь тогда сказал им, где именно они найдут свое пристанище, ни Итан, ни Ильза не восприняли бы его всерьез.
***
Прошло пять лет. Во второй половине мая греческий остров Корфу купался в теплых солнечных лучах и утопал в облаках цветущей бугенвиллии. Супруги Хант (правда, под другой фамилией) жили здесь уже более трех лет, с самого рождения близнецов Тома и Реббеки. Ильза знала греческий, Итан иногда заговаривал с соседями по-русски, поэтому добродушные керкиряне даже не подозревали, откуда на самом деле перебрались к ним эти милые незнакомцы. Энергичный и нестареющий глава семейства владел небольшой фирмой, которую про себя называл «школой экстрима»: обучал молодежь серфингу и езде на мотоциклах. Жена помогала ему в официальном статусе медицинской сестры.
Каждое воскресение вся семья традиционно отправлялась в столицу, чтобы посетить службу в храме Святого Спиридона Тримифунтского и погулять по узким улочкам старого города.
Ильза была на четвертом месяце беременности, поэтому муж был к ней особенно внимателен. Устроив ее с детьми за столиком в кафе, Итан отправился к барной стойке, собираясь изучить ассортимент пива, когда чей-то высокий силуэт вырос у него за спиной.
— Здорово, командир!
Итан вздрогнул так, что едва не выронил бумажник. Ильза неуловимо напряглась, и ее правая рука сама собой потянулась к столовому ножу, лежащему на салфетке. Медленно повернувшись, Хант взглянул в знакомые карие глаза.
— Здорово, Анатолий, — от неожиданности подзабытые русские слова звучали с явным американским акцентом. — В нашу последнюю встречу ты вроде согласился, что мы не враги.
— Знаток русского языка! Разве я сказал «враг»? Я сказал «командир». И, — он со значением поднял палец, — ты должен быть польщен: я обратился к тебе, как к старшему по званию.
— Когда я слышу это слово, да еще и твой голос, мне трудно отделаться от мысли, что на меня собираются надеть наручники…
— О, если это будет зависеть лично от меня, можешь не беспокоиться. К сожалению, от меня зависит далеко не все, — Сидоров посерьезнел и полез во внутренний карман.
Итан кожей почувствовал, как подобралась Ильза, за два столика от них азартно обсуждавшая с детьми выбор десерта, и поспешил опустить ладонь на руку русского.
— Здесь нельзя курить.
— Вот черт! — мужчина повертел в руках пачку сигарет, которую успел-таки достать, и положил ее обратно. — Здесь нигде нельзя курить! Сдохнуть можно, — он чуть повернулся и кивнул на Ильзу, которая как раз делала заказ, казалось, совершенно не обращая внимания на то, что происходит вокруг. — Твоя?
Итан усмехнулся и кивнул.
— Красивая, — весомо оценил Сидоров. — Одна из нас?
Итан снова кивнул.
— А я с сыном, — Анатолий указал взглядом на парня лет четырнадцати, который болтал с ребятами у парапета, небрежно прижимая ногой приличных размеров скейтборд. — По-английски щебечет, как ты по-русски. Вы тоже на отдыхе?
На этот раз Итан покачал головой и умышленно сделал паузу:
— Нет.
Сидоров рывком повернулся к нему и прищурился, недоверчиво вглядываясь в лицо.
— Только не говори мне, что вы на задании…
— Нет, — Итан с удовольствием наблюдал за игрой эмоций на суровом лице русского. — Мы в отставке.
— Да ну?! — Сидоров даже отступил назад от неожиданности. — Ни за что не поверю! Такие, как мы, умирают в строю! — Итан продолжал смотреть ему в глаза, спокойно и уверенно, и до Анатолия наконец дошло, что тот не шутит. — Значит, тебе удалось вырваться? Поздравляю, командир. Может, и мне когда-нибудь повезет…
Он снова шагнул ближе и, склонившись к Итану, заговорщицки прошептал:
— А выпивать тебе твоя красивая разрешает?
— Что значит «разрешает»? — не понял Хант. — Как она мне может не разрешать?
— Ну, мне моя не разрешала, — спокойно резюмировал Сидоров.
Итан опустил голову, в очередной раз удивляясь неотразимому впечатлению, которое производил на него этот человек. Ну скажите на милость, как может такой сильный и суровый мужчина вот так запросто говорить о том, что ему что-то запрещала его женщина! Итан был так поражен, что не заострил внимание на том, что некий нюанс в словах русского насторожил его.
— И ты, значит, ее слушался? — беззлобно поддел он.
— Слушался, конечно, — Сидоров лукаво подмигнул. — Но из любого правила есть исключения. С хорошим другом, которого давно не видел, как не выпить?
— С другом, говоришь? — Итан взглянул на Ильзу, которая расплачивалась с официантом. — Тогда давай встретимся вечером, часов в восемь, в таверне «Испаньола» на набережной. Там у входа стоит маленький парусник, не ошибешься.
— Согласен, — кивнул русский. — Хорошее место: пиво достойное и цены нормальные.
— И курить можно, — подсказал Итан.
Сидоров хлопнул его по плечу:
— Точно!
Анатолий уже собрался уходить, когда Итан внезапно удержал его за руку.
— Извини, можно спросить? Твоя жена, что с ней? Ты сказал о ней в прошедшем времени…
Русский опустил взгляд и снова достал из кармана сигареты. Лицо у него стало каменным.
— Умерла. Рак крови. Сгорела за пару месяцев…
Итан прикусил губу и почти застонал.
— Прости. Мне так жаль…
— У нас говорят «соболезную», — то ли в шутку, то ли всерьез бросил Сидоров.
— А, да, — спохватился Итан и поспешил поправиться: — Соболезную.
Сидоров вскинул исподлобья горящий взгляд и снова хлопнул его по плечу, теперь уже явно выпроваживая из бара.
— Ладно, командир, давай, до вечера! А то тебя твоя красивая ждет. Еще рассердится и не отпустит.
— До вечера!
Небрежно шагая вдоль столиков уличных кафе, Итан скоро догнал своих, и они вместе подошли к припаркованной машине. Устроившись внутри и убедившись, что дети с головой ушли в планшет, Ильза тихо спросила:
— И кто это был?
— Так, один старый друг, — не задумываясь, ответил Итан, выруливая с парковки.
Ильза подняла брови.
— Друг? Я думала, что знаю всех твоих друзей. И уж никак не ожидала, что среди них есть русские.
Итан невольно взглянул на нее и криво усмехнулся. А ведь она права! Сидоров никогда не был ему другом. Тогда кем же был для него этот загадочный русский? Человек, упорно преследовавший его, словно охотник — дичь, от Москвы до Бомбея? Итан так и не смог до конца объяснить себе, почему ему было так важно, чтобы этот решительный, суровый и упертый, словно баран, Сидоров поверил в его непричастность к взрыву Кремля. Конечно, восстановление добрых отношений между Россией и США тоже подразумевалось, но мнение Сидорова — было важнее.
Да, Сидоров никогда не был ему другом, но Итан очень хотел, чтобы он им стал.