ID работы: 5761576

Little fan-stories

Гет
NC-17
В процессе
142
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
142 Нравится 70 Отзывы 25 В сборник Скачать

любовь во время чумы

Настройки текста

🎶Adam Lambert - Time for miracles 🎶

Не помню, как мы познакомились. Это началось как во сне. Дул тёплый ветер, солнце стало заходить за горизонт, люди поодиночке или парами продвигались в очереди в магазин. Я ни на миг не забываю о карантине и важной дистанции, но в апреле, когда лепестки вишни остаются на волосах, когда красивый брюнет, оборачиваясь через плечо, чуть улыбается, хочется думать о другом. Я вообще девушка скромная, первая не знакомлюсь, не целую, даже скрываю свой взгляд, но от тебя не отвести глаз. Когда ты, будто в том штампованном романтическом фильме, с усмешкой на губах, приближаешься ко мне и начинаешь: — Разве можно так пялиться? Я вздрагиваю, услышав родной язык. Он поправляет ворот кожаной куртки, который от ветра загнулся, и улыбается шире, правильно считывая удивление в моих глазах: — Я сразу понял, что ты не местная. Во-первых, никто из них не обращает внимания на прохожих. Во-вторых, красивая, — добавляет он гораздо тише, но я услышала, или мне показалось, что я услышала. — Что? — Как тебя зовут? — Ты слишком близко стоишь, — я отступаю назад, но продолжаю изучать его черты лица, кожу на оттенок или два темнее, чем у меня, густые брови, тонкие губы. — Слишком длинное имя, — хохмит всё ещё незнакомец, но ощущение, что мы говорим уже вечность, — я не могу же сбрызнуть рот дезинфектором, — я не могу сдержать улыбку. — Всё ты можешь, — говорю, совсем не думая. Он вдруг принимает серьёзный вид и, на секунду задумавшись, кивает. — Если ты никуда не уйдёшь, то я так и сделаю. И ты тоже. Я быстро моргаю. Мы настороженно смотрим друг другу в глаза, будто пытаясь заглянуть в душу, надеясь на искренность, желая рассмотреть то невесомое, ещё не отчётливое, но чувство. Такое тёплое, как прибрежная волна, такое окутывающее и волнующее одновременно. Я оглядываюсь по сторонам, чтобы учесть полицию и лавочки поблизости. Стражей порядка не видно, а скамейка находится чуть подальше, за остановкой. Вроде бы не считается парковой зоной, а потому я подбородком указываю на неё, ловлю его понимающий взгляд и направляюсь туда. Всё происходит не со мной, хотя очень реалистично. Сейчас я проснусь, только вздохну поглубже и… — Подойдёт? — Раздаётся голос над моей головой, я снова вздрагиваю и покрываюсь мурашками, когда он усаживается на лавку на расстоянии метра и устремляет на меня горячий взгляд карих глаз. — Ты капец какой красивый, — стараюсь звучать небрежно, пока он расставляет водку, сок и стаканы. Он умещается, глядя на меня из-под ресниц, скрючившись в три погибали, чтобы разлить «дезинфектор», а я наблюдаю за его действиями, перебросив одну ногу на другую сторону и выпрямившись в пояснице. — Так я узнаю твое имя или нет? — А я твоё? — Так мы за это и пьём, — он протягивает мне стакан, предварительно смешав содержимое двух бутылок. Его руки в одноразовых перчатках, он демонстративно дышит в другую сторону, и мне это всё кажется неким гротеском на ужасающую реальность. — Зови меня Куба. — Оливия. — Рад знакомству, — мы чокаемся и улыбаемся, опустошая стаканчик. Вкус лучше ожидаемого, парень словно не от мира сего, а я всё такая же прямолинейная. — Ты всегда так старомоден и невероятно вежлив? — Та да, — скривился Куба, — ужасный стиль? Мы смеёмся, а потом долго говорим, пока улицу захватывают сумерки. Мы ровесники, он на семь месяцев старше, приехали в чужую страну работать. Его тонкая чёлка чуть спадает ему на лоб, когда он говорит и слегка встряхивает головой, и мне хочется её убрать, отчего непроизвольно тянусь рукой, а потом резко отдергиваю. Он резко замолкает и успевает перехватить мою ладонь за запястье, поднося к губам. — Ой, я не спросил разрешения, — Куба шутит, но при этом сомневается. — Да, лучше не надо, — я вытаскиваю свою ладонь, не резко, но быстро, — эти прикосновения сквозь пакетики очень неприятны. Нас обоих передёргивает, и мы оба смеёмся. Куба вытаскивает руки из перчаток, наполнив наши стаканы заново перед этим. — О, теперь руки снова дышат, только уже вспотели, так что ты и так не захочешь моего прикосновения. Я качаю головой, улыбаясь: — Вот что с тобой не так… — Ты очень красивая, Лив, — говорит он серьёзно, и у меня в горле пересыхает. — Нам снова пора выпить. Но не успеваем мы осушить стаканы как следует, как раздаётся свисток. Мы подрываемся с места, Куба хватает сок, второй рукой мою ладонь, и мы мчимся по улице, устремляясь во дворы. За нашими спинами слышится шум, громкие голоса по рации, незнакомые слова. Maybe it's time for miracles Мы ныряем в арку и вылетаем по лестнице в подъезд. Он, конечно, на домофоне, а потому мы плотно прижимаемся к стене и затаиваем дыхание…
Примечания:
142 Нравится 70 Отзывы 25 В сборник Скачать
Отзывы (70)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.