ГЛАВА XIII ЗАМОК ОСАКА 4 ЯНВАРЯ 1868 год
«Из дневника Юкимуры Чизуру 4 января 1868 год Шинсенгуми пришлось отступить в замок Осака, но Каничиро Йошимура (один из друзей Ямазаки) не пожелал покидать поле боя и совершил сэпукку. После битвы при Тобафушими Новая Гвардия перегруппировалась в Эдо. В подразделении осталось всего лишь 44 человека, поэтому Кондо и Хидзиката приняли решение выстроить третью иерархию.
— Рассказывала Чизуру в своём дневнике». После потери Иное Гензборо Хидзиката полностью ушёл в себя. Его обрадовала, что он увидел Кондо живым, но он ещё лечился, Хидзиката понял, что вся работа снова свалится, на его плечи и он будет выполнять, обязанности командира Шинсенгуми Кондо Исами. — Как вы, Кондо — сан? — спросила его Чизуру — Немного лучше Юкимура — кун. — Ответил ей Кондо. — Но пока я останусь здесь. — Сказал Кондо. — Мы должны увидится с сёгуном. — Сказал Хидзиката Кондо. — Сожалею, Тоши, но сёгуна здесь нет, он ушёл в Эдо. — Сказал Кондо молодому зам. командиру. — Что? — спросил Шимпачи. — Главнокомандующий ушёл, с поля боя поджав хвост, какого чёрта, он это сделал?! — возмущался Шимпачи. — Проклятье! — крикнул Харада. Он нас бросил словно мусор, какого хрена! — возмущался Харада. — Сано! — крикнул на него Сайто. — Успокойся ради бога! — возмущался Хадзиме. — Успокоится! — крикнул Харада. — Вы слишком эмоциональны, друзья мои, у нас есть ещё шанс. — Успокоил их Кондо. — Вам, легко говорить, Кондо — сан! — возмутился Шимпачи. — Вы, не были на Тоба — Фусими, откуда мы прибыли суда. — Сказал Шимпачи. — Я в курсе по поводу новейшего оружия. — Ответил Кондо. — Вы, только об этом узнали! — возмущался Шимпачи. — Помолчи Шимпачи! — возмутился Хидзиката. Капитан 2 подразделение Шинсенгуми умолк. — Нам придётся остаться здесь, и сражаться, если нет другого выхода. — Сказал Хидзиката. — Но как Хидзиката — сан в замке Осака не осталась не оружия, не продовольствие. — Сказал Шимада Хидзикате. — Что? — спросил Хидзиката. — Ты уверен Шимада? — спросил его Хидзиката. — Да продовольствие вообще не осталось, как и оружие. — Объяснил Шимада Хидзикате. Молодой человек с гневом стукнул по стене. — ПРОКЛЯТЬЕ! — крикнул Хидзиката. — Это ещё не всё ночью наш отряд расэцу тоже потерпел поражение. — Рассказал Саннан Хидзикате. — Что, отряд расэцу? — спросил Харада. — Это всё из — за серебряных пуль. — Объяснил Хейски. — Те пули, которыми ранили Содзи? — спросил Харада. — Да. — Ответил Хейски. — Похоже, противник хорошо о нас осведомлён такими темпами нам конец и нашему отряду тоже включая и отряд расэцу. — Объяснил Саннан. — Проклятье мы полностью разбиты! — Им ещё удалось, уничтожить и наш козырь отряд расэцу! — возмущался Шимпачи и тоже ударил по стене кулаком. — Победа нам не светит, мы полностью разбиты, как сказал Накагура — кун. — Сказал Сайто. — Я больше не могу. — Сказал Хидзиката и вышел на улицу. — Тоши! — обратился к нему Кондо, но Хидзиката его не услышал. Чизуру пошла за ним и закрыла дверь. — Бедный Хидзиката — сан он полностью разбит и уничтожен. — Проговорил Хейски. — Хейски! — обратился к нему Харада. — После гибели Иное — сана и ранения Ямазаки Хидзиката он стал во всём винить себя. — Сказал Саннан друзьям. — Он ни в чём не виноват это моя вина. — Сказал Кондо. — Я сам наложил на плечи Тоши эту обязанность, а он очень эмоциональный. — Объяснил Кондо. — О чём, вы Кондо? — спросил его Саннан. — Ни о чём, так мысли вслух. — Объяснил Кондо с улыбкой друзьям. В это время на улице Чизуру подошла к Хидзикате. Он стоял на крыльце замка Осака. Девушка и увидела, его подавленное лицо ей казалось, что молодой зам. командир вот — вот навернутся слёзы. Чизуру подошла к нему и встала рядом с ним. — Это всё моя вина, если бы я пришёл вовремя Генз — сан бы, не погиб, а Ямазаки не был ранен. Я даже не знаю, как мы победим в этой войне Чизуру, я полностью разбит, и что мне делать, дальше? — спросил Хидзиката. — Хидзиката — сан мы не должны сдаваться, хоть в замке не осталась не продовольствие, не оружия. У нас есть только два пути либо ехать в Эдо, либо остаться здесь и сражаться, что у нас есть, хоть я в этом не уверена. — Объяснила Чизуру. — Может ты и права Чизуру. — Сказал ей Хидзиката с грустной улыбкой. И подошёл к девушке и положил свою руку на её щёку. Чизуру положила свою руку на его руку. — Хидзиката — сан? — спросила его Чизуру. — Помнишь тот поцелуй Чизуру? — спросил её Хидзиката. — Да помню. — Ответила Чизуру. — Это означала, что я буду вечно защищать тебя и никуда не отпущу, ты моё спасения Чизуру точнее наше спасения, и мы хотим, чтоб ты осталась с нами. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Я и останусь с вами, и останусь навсегда вы слишком дороги мне, вы теперь моя семья, которую я люблю больше всех на свете! И неважно, что случится со мной! — воскликнула Чизуру. — Глупышка, ты не должна так говорить! — воскликнул Хидзиката и убрал руку с щеки Чизуру, а девушка убрала свою руку с его руки. — Никогда не думал, что встречу тебя Чизуру, как я говорил ты наше спасения, ты много чего знаешь, о нас. И готова так же идти на жертвы как мы, я впервые встречаю такую женщину, как ты Чизуру. — Сказал Хидзиката девушке и прижал её к себе и крепко обнял её. Чизуру тоже обняла молодого человека. За ними наблюдал Саннан. — «Похоже, Содзи оказался прав Хидзиката — кун действительно испытывает к Юкимуры — кун не только дружеские чувства, но и серьёзные чувства похоже он вправду влюблён в неё хоть и не показывает это». — Проговорил про себя Саннан. И пошёл обратно в замок. После обнимок Хидзиката отпустил Чизуру. — Хидзиката — сан? — спросила его Чизуру. — Да Чизуру. — Ответил ей Хидзиката. — То, что вы сказали, вы говорили серьёзно? — спросила Чизуру. — Да Чизуру. — Ответил ей Хидзиката. — Хидзиката — сан я рада слышать это от вас. Прошу, если вы говори искренно, тогда прошу вас, доверьтесь мне, я готова на всё ради вас и неважно, что это будет вы должны мне доверять. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Вот что значит, женщина из Эдо всем готова пожертвовать ради нас! Ты хоть понимаешь, как это опасно Чизуру! — воскликнул Хидзиката. — Я не боюсь идти навстречу опасности, так что не пытайтесь меня отговорить Хидзиката — сан. Думаете, я так легко вас оставлю? Даже не думайте, о плохих мыслях, я вам не позволю этого! — предупредила Чизуру молодого человека. — Решила, мне указывать, Юкимура Чизуру? — спросил Хидзиката Чизуру. — А что мне остаётся, делать я знаю, о чём вы думайте. — Сказала Чизуру. — И о чём же женщина из Эдо? — спросил Хидзиката. — О ваших дурных мыслях в вашей голове: например пожертвование собой в одиночку, чтобы искупить свою вину думайте Иное — сан и Ямазаки — сан хотели бы это, а остальные? — спросила Чизуру Хидзикату. — Нет, конечно, я и не думаю об этом Чизуру. Я просто хочу, защитить вас всех ты знаешь, какая на мне висит ответственность. — Объяснил Хидзиката Чизуру. — Понимаю. — Ответила Чизуру. — Кондо — сан был прав ты вся в меня Чизуру и мы действительно похожи с тобой. — Сказал Хидзиката. — Думайте это плохо? — спросила Чизуру. — Помолчи женщина! — воскликнул Хидзиката с улыбкой. — А если я не хочу молчать? Что сделайте? — спросила Чизуру Хидзикату. — Так всё, я сдаюсь, с тобой спорить бесполезно Чизуру! — воскликнул Хидзиката. — Вот, как и что вы решили? — спросила Чизуру Хидзикату. — Едем в Эдо здесь слишком опасно, к тому же в Эдо мы можем набрать новых бойцов, которые способны помочь нам выиграть эту войну, даже если шанс равен нулю. — Объяснил Хидзиката Чизуру. — Думаю, нам стоит попытаться. — Сказала Чизуру молодому зам. командиру. — Ты права. — Ответил Хидзиката девушке. — Тогда сообщим ребятам? — спросила Чизуру Хидзикату. — Конечно. — Ответил Хидзиката и обнял девушку за пояс, и они вошли внутрь замка. На следующие утро Хидзиката собрал всех командиров и предложил отступать в Эдо. — Думаете, мы сможем найти там хороших бойцов Хидзиката — сан? — спросил его Хейски. — Это единственный наш шанс другого выхода нет. — Объяснил Хидзиката. — Раз вы так решили Хидзиката — сан, мы согласимся по крайне мере это единственный выход. — Сказал Харада. — Я тоже согласен. — Ответил Сайто. — Тогда едем в Эдо? — спросил Шимпачи. — Да. — Ответил Хидзиката. — Но как же Ямазаки? — спросил Шимада. — Мы возьмём его с собой там, по словам Мацумото, есть, хорошие врачи они смогут вылечить его. — Ответил Хидзиката. — Не волнуйтесь, я послежу за ним и не позволю ему умереть. — Сказала Чизуру. — Юкимура — кун ты просто умница! — восхищался Саннан. — Ну что вы, я просто выполняю приказы и к тому же это моя работа вы все для меня как семья, которую я люблю больше всех на свете! — воскликнула Чизуру. — Глупенькая, не стоит так себя обременять! — воскликнул Кондо. — Я знаю, но вы все самое важное звено в моей жизни! — воскликнула Чизуру. — Чизуру не будь такой серьёзной это слишком опасно особенно для тебя! — воскликнул Шимпачи. — Шимпачи не спорь с ней! — предупредил его Хидзиката. — С ней спорить бесполезно. — Ответил Хидзиката. — Хидзиката — сан прав она у нас сильная девушка. Я прав принцесса? — спросил Харада и подошёл к Чизуру и положил на её голову руку. — Конечно. — Ответила Чизуру с улыбкой. — Обожаю таких женщин, как Чизуру. — Сказал Сайто. — Сайто — сан не смущайте меня! — возмутилась Чизуру. — Прости — прости, я не хотел. — Ответил Сайто. — Ничего. — Ответила с улыбкой Чизуру. — Да Хадзиме — кун, похоже, ты стал относиться серьёзно к нашей принцессе? — пошутил Харада. — Помолчи Сано! — ответил с лёгким возмущением Сайто. — Нам пора, корабль отходит сегодня в полдень, мы как можно скорее должны добраться до Эдо! — приказал Хидзиката. — Мы поняли. — Ответили все хором зам. командиру. — Тогда я пошёл собираться. — Сказал Сано и убрал руку с Чизуру. Потом встал и вышел из общей комнаты. Все остальные последовали, за ним включая Чизуру. Как все ушли, Хидзиката остался с Кондо. — Тоши ты как? — спросил его Кондо. — Бывала и лучше Кондо — сан. — Ответил Хидзиката. — Тоши я понимаю тебя тебе очень тяжело, но потерпи немного, как я буду полностью здоров, я помогу тебе. — Сказал Хидзикате Кондо. — Вам легко говорить Кондо — сан. — Сказал Хидзиката. — Тоши прекрати винить себя в гибели наших воинов. Я больше виноват, чем ты. — Успокоил его Кондо. — Да, что вы, понимаете! — возмутился Хидзиката. — Я должен был, идти в замок Йодо, а не Чизуру с Генз — саном. — Тоши? — обратился к нему Кондо. — Мне пора. — Ответил, Хидзиката сдерживая слёзы. — А вы, поправляйтесь, быстрее с Содзи, вы нам очень нужны Кондо — сан, мы без вас и Содзи, как без рук. — Сказал Хидзиката и вышел из замка. В это время на корабле Чизуру следила за Ямазаки. Молодой человек выглядел плохо, так как потерял очень много крови. Девушка подошла к нему и присела рядом с ним. — Ямазаки — сан как вы? — спросила его Чизуру. — Бывала и лучше я чувствую как мои силы оставляют меня Юкимура — кун. Похоже, я не дотяну до Эдо. — Проговорил, Ямазаки тяжело дыша. — Не говорите так, вы сильный и должны бороться! — кричала Чизуру. — Юкимура — кун, как я же ты добрая и ответственная пытаешься, всем помочь я впервые вижу такого человека как ты. Где записи они всё ещё у тебя? — спросил Ямазаки девушку. — Да они у меня. — Ответила Чизуру. — Хорошо Чизуру — чан прошу, позаботься, обо всех прошу, тебя сделай это ради меня! — произнёс, тяжело дыша Ямазаки. Чизуру взяла его руку. — Ямазаки — сан прошу, не говорите так вы выживите! — кричала Чизуру со слезами. Молодой человек взял руку Чизуру. — Не плачь Юкимура — кун я постараюсь выдержать, но я не уверен у меня очень глубокая рана. — Проговорил Ямазаки. — Но о чём вы говорите! — воскликнула Чизуру и аккуратно положила его руку Ямазаки на кровать и пошла к столу. — Из — за войны у нас очень много раненых. Поэтому вы должны терять бдительность. — Сказала Чизуру Ямазаки. — То есть не терять надежду да? — спросил её Ямазаки. — Да, вы должны поправиться и помочь раненым, а теперь выпейте лекарство! — воскликнула Чизуру, но было, слишком поздно, Ямазаки больше не дышал. Чизуру повернулась и уронила чашку с лекарством. — НЕТ! — крикнула Чизуру и подбежала к Ямазаки. И взяла его руку и стала громка плакать. — Нет, Ямазаки — сан, нет! — кричала Чизуру. Её крик услышали Шимпачи и Харада молодые люди подошли к девушке и обняли её. — Что случилась? — спросил Хейски. — Передай Хидзикате, что Ямазаки умер. — Сказал Харада Хейски и юноша увидел, его слезу она текла по щеке Харады. — Хорошо. — Сказал Хейски. И вышел из каюты Ямазаки. Когда он пришёл его грусть увидел Хидзиката и подошёл к нему. — Что случилась Хейски? — спросил его Хидзиката. Хейски поднял глаза заполненными слезами. — Хидзиката — сан Ямазаки… не успел проговорить Хейски и закрыл лицо руками. — Нет! — крикнул Хидзиката и ударил по столбу корабля рукой. И прислонился, к нему лбом из глаз Хидзикаты потекли слёзы. После того как Шимпачи завернули Ямазаки в ткань и сбросили в воду. Он впился ногтями в ладонь. — Все погибли ради защиты сёгуна, а он как трус сбежал с поля боя в Эдо. Получается, их смерть была напрасной, кто погиб ради него! — возмущался Шимпачи. — Шимпачи? — обратился к нему Сайто. — С меня довольно! — крикнул Шимпачи. И пошел в свою каюту. — У меня тоже нет настроение. — Сказал Харада и ушёл вместе с Хейски. — Ребята? — обратилась Чизуру. Но они её не слышали. — Юкимура — кун? — обратился Сайто к Чизуру. — Успокойся им сейчас надо побыть наедине с собой. — Сказал ей Сайто. И пошёл тоже в свою каюту. Чизуру повернулась к Хидзикате. Он стоял возле бортика корабля и смотрел в море. Девушка подошла к нему и встала рядом с ним. — Хидзиката — сан скажите, они ведь не напрасно все умерли не напрасно же? — спросила Чизуру. — Конечно не напрасно. — Проговорил Хидзиката сквозь слёзы. — Многие из нас отдали жизни во имя сёгуната, а он нас бросил, словно мы ненужные вещи. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Хидзиката — сан? — спросила его Чизуру. — Ничего в Эдо есть бойцы с духом воинов, и мы должны их найти, чтобы победить. Ты согласна Чизуру? — спросил её Хидзиката. — Да согласна. — Ответила Чизуру. — Хорошо как доберёмся, до Эдо сначала передохнём после долгой дороги, а потом займёмся делом. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Да. — Ответила Чизуру и тоже стала смотреть в море. Дорога была долго Хидзиката и Чизуру приехали в Эдо, и нашли укрытия рядом с замком Эдо. Хидзиката после поездки погрузился в работу и не спал несколько ночей и ничего не ел, все за него стали беспокоится, и переживать особенно Чизуру.