ГЛАВА V ОЧИМИДЗУ
После разговоров Хидзиката и остальные стояли на крыльце штаба и обсуждали Ито и Саннана. — Бедный Саннан — сан, в последнее время его избегают даже наши воины. — Сказал Харада. — Избегают? — спросила Чизуру Хараду и остальных. — Всё из — за того, что у него холодное отношение к людям и окружающим. Его боятся вот и избегают. Раньше он таким не был. Он был добрым и заботливым. — Сказал Шимпачи друзьям. — Улыбчивым и любезным по крайне мере, на людях. А в душе у него черным черно. — Сказал Харада. — Точно, черным черно — Сказал Шимпачи и засмеялся вместе с Харадой. — Если посмотреть на это серьёзно, то всё не так весело. — Сказал Окита. — Терпеть его не могу этого Ито! Его болтовня меня просто бесит и выводит из себя! Такое чувство, будто он наслаждается унижать других. — Сказал с ворчанием Хидзиката друзьям. — Мне он тоже не нравится. Но надо признаться, что он превосходно владеет мечом. — Сказал Окита. — Терпеть его не могу. Его присутствие в штабе вызывает у меня приступ тошноты! — возмутился Хидзиката. — Хидзиката — сан? — спросила его Чизуру. — Чизуру я не хочу ничего слышать по поводу Ито. — Ответил Хидзиката девушке. Чизуру замолчала и посмотрела на Окиту. — Ну же, Хидзиката — сан, отправьте его обратно. Скажите ему, что Шинсенгуми не нуждаются в таком человеке как он. — Просил Окита Хидзикату. — Я бы с удовольствием это сделал Содзи, но Кондо — сан не одобрит разве не ясно Содзи? Похоже, он восхищается Ито — саном. — Ответил Хидзиката друзьям. — Ну что вы за зам. командир такой? На то вы и «демон», чтобы невозможное делать возможным! — возмутился Окита. — Если ты такой умный Содзи, займи моё место. — Произнёс Хидзиката юноше. — Нет уж, спасибо у меня свои люди есть, за которых я отвечаю головой. — Сказал Окита Хидзикате — Ясно с тобой Содзи. Тогда не умничай! — возмутился Хидзиката. — Ребята? — спросила их Чизуру. — Вот так всегда у нас бывает Чизуру. — Ответил ей с улыбкой ей Харада. — Ну, вы даёте, ребята, из — за какой — то ерунды начинаете беситься. — Говорила Чизуру. — Дело не в этом, Чизуру просто бывают такие люди, которые просто выводят из себя. И ничего не остаётся, как высказать своё мнения в его адрес. — Произнёс Шимпачи Чизуру. — Вот оно что. — Ответила Чизуру и повернулась к Сайто. — Сайто — сан, а вам тоже не нравится Ито — сан? — спросила девушка молодого человека. — У отряда, в котором у каждого своё мнение, есть будущее. Но когда начинаются внутренние конфликты и разногласия, отряду грозит раскол. — Объяснил Сайто Чизуру. — Вот как. — Ответила Чизуру. Наступила ночь Чизуру лежала на своём футоне в своей комнате и смотрела в потолок. Вдруг она услышала шаги. И сразу оделась и вышла из комнаты и увидела Саннана. Он шёл на склад. — Саннан? — спросила Чизуру. — Куда он пошёл в такое время? — спросила Чизуру и пошла за Саннаном. Когда она пришла она увидела очимидзу. Красную жидкость с помощью, которой Шинсенгуми могу превращаться в расэцу. Её сразу заметил Саннан. — А, я думал, кто это следит за мной? — спросил Саннан девушку. — Саннан, что вы делайте в такое позднее время на этом складе? — спросила Чизуру Саннана. — Хочешь, знать? Я тебе покажу. — Произнёс Саннан и увёл Чизуру на склад. Там Чизуру увидела, людей с красными глазами это были расэцу. — Что это, за люди Саннан — сан? — спросила Чизуру Саннана. — Неудачные эксперименты Юкимуры Кодо. — Ответил Саннан Чизуру. — Что? — Спросила Саннана Чизуру. Начальник штаба подошёл к столу и взял очимидзу. — Твой отец создавал вот эту сыворотку. — Сказал Саннан Чизуру. И дал ужин расэцу, которые сидели в клетке. Потом повернулся к Чизуру. — Что? Как мой отец додумался до такого?! — кричала Чизуру Саннана. — Не сердись, на него он нам очень помог. — Сказал Саннан Чизуру. — Но зачем? — возмутилась Чизуру. — Чтобы мы стали сильнее и противостояли нашим врагам. — Объяснил Саннан Чизуру. — Если бы я принял, эту сыворотку моя рука возможно зажила. — Сказал Саннан Чизуру. — Возможно? Вам не нужно принимать её Саннан — сан! — возмутилась Чизуру. — Если я её не приму моя рука никогда не вылечится! — кричал Саннан. — Пусть я буду лучше живым мертвецом, чем жалким человеком, которого все игнорируют, потому что он не может больше держать меч! — крикнул Саннан. — Саннан — сан не смейте её пить! — кричала Чизуру. Но было, поздно Саннан выпил сыворотку очимидзу. Чизуру подошла к Саннану, и увидел, как он стал меняться и превратился в расэцу. Он тут же взял Чизуру за горло и стал её душить. И Чизуру раскрыла передним свою демоническую силу. Саннан отлетел к стенке и ударился об клетку. Где сидели расэцу, которых он кормил недавно ужином. Он приоткрыл глаза и увидел, как рана Чизуру затянулась и быстро. — Расэцу? — спросил Саннан. Чизуру тяжело дышала, на шум отреагировали Хидзиката и остальные Шинсенгуми. — Похоже этот крик из этого склада. — Сказал Содзи Хиджикате. — Что здесь происходит Саннан? — спросил Хидзиката. И увидел Чизуру. — Юкимура! Что ты здесь делаешь? — спросил её Хидзиката. — Я просто хотела помочь Саннан — сану. — Ответила Чизуру. Хидзиката поднял её и увидел кровь на её воротнике и следы ран на шеи, которые моментально затянулись. К Саннану подошёл Сайто. — Похоже, он выпил сыворотку очимидзу. — Сказал Сайто Хидзикате. — Чёрт! — Крикнул Хидзиката. — Не пускайте больше никого суда! — крикнул Хидзиката. И взял Чизуру за руку и увёл её в комнату на допрос. Когда они пришли в комнату Чизуру Хидзиката направил на неё свой меч и стал смотреть на неё холодно. — «Тот же холодный взгляд, когда мы впервые встретились в столице» — Сказала про себя Чизуру. — Ты, кто такая? Тоже самое произошло в Икэда — я? Кто ты? — спросил её Хидзиката. — Хватит ходить, вокруг до около расскажи, мне всё? — требовал ответа Хидзиката от Чизуру. — Я узнала об этой силе, когда была маленькой. Но отец наказал меня и сказал, чтоб я никому ничего не рассказывала. — Ответила Чизуру Хидзикате. — Вот значит как. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Отец, позвольте мне найти его? Я должна узнать от него об этой силе? — спросила Чизуру Хидзикату. — Хорошо Чизуру, но если хочешь, чтоб я сохранил твою тайну? Ты сохрани нашу тайну. — Сказал Хидзиката и убрал меч в ножны. — Вы по поводу очимидзу? — спросила его Чизуру. — Да, это страшная тайна нашего отряда Шинсегуми о ней никто — не должен знать. — Сказал Чизуру Хидзиката. — Вот как хорошо Хидзиката — сан. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Хорошо, а я сохраню твою тайну Чизуру. — Произнёс Хидзиката. — Похоже, это очень страшная тайна раз вы попросили меня сохранить её Хидзиката — сан. — Сказала Чизуру. — О нашей тайне знают только доверенные лица, а теперь и ты прознала, поэтому никому не слово об этом. — Сказал Чизуру Хидзиката. — Да. — Ответила Чизуру. — Саннан видел твою силу? — спросил Чизуру Хидзиката. — Возможно. — Ответила Чизуру. — Тогда мы сохраним наши секреты ты свой секрет Чизуру? Если проговоришься, я убью тебя. — Предупредил её Хидзиката. — Да поняла. — Сказала девушка. — Хорошо. — Ответил Хидзиката и направился к выходу. Чизуру последовала за ним. И увидела его на крыльце. — Ты увидела другую сторону Саннана Чизуру. Теперь он стал расэцу и боюсь, если он не сможет себя контролировать я не смогу остановить его. Но и убивать мне его не хочется он стал для меня, как старший брат до основание отряда Шинсенгуми. Он слишком дорог мне. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Он справиться Хидзиката — сан. Он очень сильный, так что всё будет хорошо. — Сказала девушка молодому зам. командиру. — Надеюсь Чизуру. — Сказал, Хидзиката и посмотрел, на небо его освещала луна. И произнёс стих. — «Юный месяц На самом дне водоема. Дождик весенний». — Произнёс Хидзиката. — Как красиво! Хидзиката — сан! — воскликнула Чизуру. — Я рад, что тебе понравилась Чизуру, а теперь иди спать. — Сказал ей Хидзиката. — Иду. — Сказала Чизуру и ушла к себе в комнату. На следующие утро Кондо и Хидзиката пошли к Саннану вместе с Содзи. Когда они пришли, они увидели Саннана он сидел опять за исследованиями. — Саннан — сан не слишком рано встали? — спросил его Кондо. — Как ты себя чувствуешь Саннан — сан? — спросил его Хидзиката. — Во всём тело слабость наверное из — за того что моему телу нельзя находится на открытом солнце. — Ответил Саннан друзьям. — Как ваша рука Саннан? — спросил его Содзи. — Как новенькая ничего не сковывает движения. — Сказал Саннан Содзи. И поднял руку и согнул её в кулак. — Но теперь солнце вам противопоказано? Что тогда нам делать? — спросил Содзи Конда, Хидзикату и Саннана. — Объявите о моей смерти, что я совершил сеппуку. — Сказал Саннан. — Что? — спросил Содзи. — Что слышал Окита — кун. Теперь я не человек. — Произнёс Саннан друзьям. — Хорошо Саннан. — Ответил Кондо. — Тогда нам придётся, хорошенька, подумать о новом штабе. Где мы спрячем Саннан — сана. Здесь его спрятать не возможно. — Сказал Хидзиката Кондо. — Согласен Тоши. — Ответил Кондо Хидзикате.«Из дневника Юкимуры Чизуру март 1865 год. После случая с сывороткой Яманами Кейски попросил Хидзикату, Содзи и Кондо инсценировать его смерть».
— Рассказывает Чизуру в своём дневнике. Наступил апрель Чизуру и весь отряд Шинсенгуми переселись в храм Ниси Хонгадзи и к ним тут же вернулся Хейски. Шинсенгуми сразу поняли, что их ждёт тяжёлая работа в этом месяце, так как приезжает сёгун. Врач Мацумото стал проверять Шинсенгуми. Когда он их проверил, он провел Содзи и поставил ему диагноз туберкулёз. В 18 веке это болезнь была не излечима. После осмотра солдат Мацумото сделал замечание Кондо. Все стали делать генеральную уборку в штабе. На следующий день Кондо и Хидзиката приказали всем командирам с 1 по 10 отряд усилить патрулирование в определённый день. Первый был Харада с Шимпачи. Им назначили патрулировать город в понедельник. Содзи и Чизуру решили прогуляться по улице, перед своим патрулированием оно было назначено на вторник вместе Хейски и Сайто. — Ладно, мы пошли Содзи, так что позаботься о Чизуру. — Сказал ему Харада. — Да, но тебе не кажется, что ты слишком её опекаешь Сано — сан? — спросил Содзи Саноски. — Что? Повтори, что ты сказал? — спросил Содзи Харада. — Харада — сан и Окита — сан перестаньте нечего ругаться из — за меня. — Успокоила их Чизуру. — Всё нормально Чизуру — чан мы просто шутим. — Сказал ей Содзи. Чизуру в ответ засмеялась. — Ты чего, Чизуру — чан? — спросил её Харада. Девушка прекратила смеяться. — Да просто смотрю, на вас вы такие шутники не ожидала, что я встречу таких красавцев с таким чувством юмора в своей жизни. — Сказала, Чизуру. — Перестань Чизуру, ты нас смущаешь! — воскликнул Харада. — Простите. — Сказала Чизуру. — Не извиняйся, пошли? — сказал Содзи Чизуру и увёл её от Харада. — Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Увидимся Содзи! — крикнул Харада. — Да я понял! — крикнул в ответ Содзи Хараде и увёл Чизуру. — Ты со всеми так ссоришься Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Да нет, к Хидзикате и Кондо я отношусь спокойно. — Ответил Содзи Чизуру. — Вот как. — Сказала Чизуру. — Кондо — сан непросто мой учитель и командир он для меня очень дорогой человек. — Ответил Содзи Чизуру. — Похоже, он очень дорог тебе Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Да когда — нибудь расскажу тебе, как он изменил мою жизнь. — Сказал Содзи Чизуру. — Хорошо. — Ответила Чизуру Содзи. И они пошли, гулять по столице Чизуру стала расспрашивать людей о своём отце. За этим наблюдал Каоро, но больше он положил взгляд на Содзи он стоял у сакуры. Вдруг у Содзи начался приступ кашля. Он прислонился к дереву и упал на колени. К нему подошёл брат Чизуру Каору он был в виде девушки. У него были такие же волосы, как у Чизуру и глаза. — Ты в порядке? — спросил Содзи брат Чизуру Каору. — Кто ты? — спросил её Содзи. — Я Накагума Каору. — Сказал брат Чизуру. — Возьмите, мой платок и вытрете кровь со рта. — Сказал Каору Содзи. Юноша взял платок, вытер кровь со рта. Тут через 5 минут к Содзи подошла Чизуру. — Окита — сан что случилась? — спросила его Чизуру и увидела кровь на земле. — Это ты, его сопровождаешь да? Как ты могла оставить больного одного?! Ему нужен срочно врач?! — возмутился Каору. — Извини. — Виновата, произнесла Чизуру. — Я скрывал, это так что она не знает. — Объяснил, Содзи Каору защищая Чизуру. — Вот как значит, поэтому не стоит обвинять её? — спросил его Каору. — Да. — Ответил Содзи. — Тогда как тебя зовут? — спросил Чизуру Каору. — Я Юкимура Чизуру я тебе дам свой платок, только скажи, как тебя зовут? — спросила Каору Чизуру. — Я Накагума Каору. Не стоит, волноваться об этом, ладно я пошла, у меня дела ещё увидимся Чизуру — сан. — Ответил Каору и пошёл в сторону дома. После ухода Каору Чизуру стала отчитывать Окиту. — Окита — сан и сколько это продолжается?! — возмутилась Чизуру. — А? О чём ты? — спросил её Окита. — Кашель с кровью! — крикнула Чизуру на Окиту и взяла его левую руку и стала слушать пульс. — Чизуру — чан не делай из мухи слона? — успокоил её Содзи. — Никакая это не муха! — возмутилась Чизуру и коснулась лба Окиты. — У тебя температура возможно. — Сказала Чизуру. — Хочешь сказать туберкулёз да? — спросил её Содзи. — Так ты знаешь? — спросила Содзи Чизуру. — Да, по словам доктора это последняя стадия. — Ответил Содзи Чизуру. — Быть не может? Он не мог сказать такого?! — спросила Чизуру Содзи. — Да, но он сказал, так что мне недолго осталась. — Сказал Содзи Чизуру. — Нет, тебе срочно нужно заняться своим здоровьем, но для этого тебе нужно уйти из Шинсенгуми. — Сказала Чизуру Содзи. — Чизуру — чан. Из Шинсенгуми я не могу уйти они без меня как без рук плюс это моя жизнь. — Сказал Окита Чизуру. — Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Перестань, не волнуйся за меня, и не веди себя как, Хидзиката, Чизуру — чан. — Сказал, ей Окита и положил свою руку на щёку Чизуру. Девушка положила свою руку на руку Содзи. — Иногда, ты бываешь таким упрямым Окита — сан. Если ты так дорожишь, Шинсенгуми то пообещаешь мне, что ты бросишь пить? И начнёшь принимать лекарства. Твоё здоровье важнее и ты должен следить за ним. — Сказала ему Чизуру с беспокойством. — Хорошо раз ты так просишь. Но обмен выполни мою просьбу Чизуру — чан ты тоже обещай мне, что никому не расскажешь о моей не излечимой болезни. Если расскажешь, убью. — Предупредил девушку Окита. — Хорошо Окита — сан я не расскажу, ни кому обещаю. — Ответила Чизуру Содзи. — Спасибо. — Сказал, Окита и убрал свою руку с щеки Чизуру, а девушка убрала свою руку. — Ладно, нам пора, возвращаться. — Сказал Содзи и стал с земли. — Да. — Сказала Чизуру и тоже встала с земли, и они пошли в сторону штаба. Пока они шли, Содзи снова повернулся к Чизуру. — Слушай? А очимидзу вылечит туберкулёз? — спросил Чизуру Содзи. — Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Шучу, Пошли. — Сказал Содзи. — Хорошо Окита — сан. — Сказала, Чизуру и они продолжали идти в штаб. — На следующий день Чизуру, Хейски, Содзи и Сайто патрулировали город. — Давно мы не патрулировали вместе Хейски — кун? — спросила его Чизуру. — Это да Чизуру — чан. — Ответил Хейски Чизуру. — Как к тебе отнеслись добровольцы? — спросила его Чизуру. — Нормально Чизуру, хотя когда я был, в Эдо я так соскучился, по тебе. — Сказал Хейски. Девушка повернулась к Хейски и улыбнулась. — Вот хорошо тебе идёт улыбка. — Сказал ей Хейски. — Хейски пошли у нас работа. — Сказала Чизуру. — Ты прям копия Хидзикаты — сана. — Сказал Хейски. — Хейски! — крикнула Чизуру и повернула его голову вперёд. — Смотри лучше вперёд болтун. — Сказала Чизуру. — Ладно. — Сказал Хейски. И они пошли дальше патрулировать город. — Интересно, почему Хидзиката — сан и Кондо — сан решили усилить патрули? — спросил Хейски. — Потому что приезжает Сёгун. — Ответил Хейски Сайто. — К нам приезжает сёгун? — Спросила Чизуру. — Да Чизура — чан. — Ответил Содзи и у него опять начался кашель. Он упал на колени. — Окита — сан! — Крикнула Чизуру и подбежала к нему и присела рядом с ним. — Ничего скоро отпустит, только не волнуйся Чизуру — чан. — Сказал ей Окита. — Окита — сан тебе нужно лежать. — Сказала Чизуру. — Чизуру — чан, у меня…. — Не успел, договорить Содзи, как его перебила Чизуру. — Забудь о работе Окита — сан, тебе нужен постельный режим! Иначе будут осложнения! — ругала юношу Чизуру. — Она права Окита — кун дорабатывай и иди в штаб. — Сказал Сайто Содзи. — Хадзиме — кун? — спросил его Содзи. — Содзи, сейчас твоё здоровье важнее. — Ответил ему Сайто. — Что случилась? — спросил Хейски друзей. За ним подошли остальные. Сайто повернулся к ним. — Идите, продолжайте патрулировать, мы вас догоним! — приказал Сайто отряду 1,8 и 3 подразделения Шинсенгуми. — Хорошо. — Ответили добровольцы, и пошли патрулировать город дальше. Как они ушли Хейски снова задал вопрос. — Что случилась с Содзи? — спросил Хейски. — Ничего просто он простудился где — то. — Объяснила Чизуру Хейски. — Но кашель прям, сильный он задыхается, когда у него начинается приступ кашля! — возмущался Хейски. — Хейски, у него просто простуда вот и всё не волнуйся! — ответила с лёгким возмущением Чизуру и взяла платок и протёрла рот Содзи от крови. — Тогда ладно я пошёл за ребятами. — Сказал Хейски и пошёл за добровольцами 1, 8 и 3 подразделение Шинсенгуми. — Ладно, пошли. — Сказал Содзи и стал с земли. — Вы уверены Окита — сан? — спросила его Чизуру. — Да уверен, не волнуйся Чизуру — чан. — Сказал, Содзи Чизуру. — Хорошо. — Ответила Чизуру. — Тогда идёмте! — приказал Сайто. — Да. — Ответила Чизуру. И они пошли дальше патрулировать. За ними наблюдал Каоро и Кодо. — Так значит, это он болеет туберкулёзом Каоро? — спросил его Кодо. — Да Кодо — сан Окита Содзи болеет этой болезнью. — Ответил Каоро. — Мне бы такой человек пригодился для моих воинов. Ты говоришь, что он лучший мечник из отряда Шинсенгуми Каоро? — спросил его Кодо. — Да Кодо — сан. — Ответил Каоро. — Вот как. Каоро, дай ему это. — Сказал, Кодо. Юноша повернулся и увидел, как Кодо достал очимидзу. — Вы хотите, чтоб я дал ему это? — спросил Каоро Кодо. — Да. — Сказал Кодо брату Чизуру. — Я хочу, чтоб моя дочь ушла от них и ты заставишь её, потому что она твоя сестра близнец Каоро. — Как прикажете Кодо — сан. — Сказал Каоро. — Очень хорошо. — Ответил Кодо. И они исчезли в дымке. За ними наблюдали две девушки. У одной девушки была смуглая кожа, ярко — фиолетовые глаза и чёрные длинные волосы. Она была, одета в красный костюм это была Кимигико. Рядом с ней стояла другая девушка 17 лет. У неё были коричневые длинные волосы, смуглая кожа и сиреневые глаза. Она была, одета в жёлтое кимоно это была, Сенхиме. — Госпожа вы это слышали? — спросила Кимигико Сенхиме. — Так вот кто является хозяином этих расэцу. — Сказала Сенхиме. — Это юнец из семьи Нагума? — спросила Кимигико свою госпожу. — Это паршивый мальчишка переодевший женщину? Я слышала о нём проблемный мальчишка. — Сказала Сенхиме. — Да моя госпожа. — Сказала Кимигику. — Вот как нам надо убрать его с дороги, как и этого человека, который рядом с ним. — Сказала Сенхиме. — Вы правы. — Сказала Кимигику Сенхиме. — Тогда завтра пойдём в город. — Сказала Сенхиме Кимигику. — Да госпожа. — Ответил Кимигико и они ушли во дворец. Прошло, два года как Ито присоединился, к отряду Шинсенгуми его назначили военным советником.