ID работы: 5736490

K PROJECT SEASON 1 BD DRAMA CD

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
11
переводчик
BlueSeraphima бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

JIDAIGEKI (ИСТОРИЧЕСКАЯ ДРАМА)

Настройки текста

Авашима: Историческая драма. Широ: Хммм? Я всего лишь скромный торговец шелком из Этиго. [1] Всегда хотел сыграть такую роль. Сколько раз вместо занятий в школьном клубе, я сразу бежал домой, чтобы посмотреть сериал про судью с татуировкой на плече [2] или про сёгуна*-плута. [3] Очень здорово вот так расслабиться и посмотреть какую-нибудь историческую драму. Оаа! Может быть, объясните мне, что происходит, госпожа? Сукэ-сан! Каку-сан! [4] Разделайтесь с ними! Кукури: Широ-сан! То есть, простите, Комон-сама! Я принесла чаю! Широ: Оа… Спасибо, Кукури. Поставь там. Ааай! Горячо! Кукури: О, простите! Я такая неловкая! Я все пролила! Широ: Горячо! Печет! Да что ж ты такая неловкая? Ты же не какая-нибудь офисная служащая из комикса про месть ужасному начальнику?! Кукури: Вы просто не понимаете цели Неловкого Хатибея [5], не так ли? И даже самого смысла его существования? Зачем вообще нужен такой неловкий и ничем не примечательный человек? Все про него говорят, «этот неловкий парень!», но он совсем не такой уж неловкий. Широ: Вау! Ты вот так взяла и просто разрушила устоявшееся представление о персонаже, который существует уже тридцать лет! Кукури: Потому я и постаралась создать собственную интерпретацию Хатибея-сана! Когда я делала чай, то забыла положить заварку. Широ: А… то есть ты просто облила меня кипятком? Хотя я всего лишь смирно сидел, ничего не делая. Кукури: Эммм… Я не очень понимаю, кто вы такой? Да и кто я такая? Широ: Ну при таком раскладе, ты весьма незадачливый человек! Кукури: Как неловко с моей стороны! Широ: Думаешь, тебе все будут спускать, если ты постоянно твердишь это? Кукури: А, я совсем забыла! У нас беда, Комон-сама! Несколько бесчестных даймё** носятся по городу, сея хаос! Они обманывают купцов и развязывают пояса [6] у женщин, приговаривая «все в порядке, верно?»!!! Широ: Не думаю, что бесчестные даймё это люди, которые будут «носиться» по городу. Кроме того, ты должна их считать как «людей», а не как «тела»! [7] Кукури: Быстрее превращайтесь в торговца шелком из Этиго и остановите их! Пожалуйста, Желтые Ворота! [8] Воспользуйтесь синим знаком и перевоплощайтесь! Широ: Зачем ты говоришь о Комоне-сама, будто он супергерой, который умеет перевоплощаться? И что ты там сказала… ты имеешь в виду синий гербовый щит, да? У меня, и правда, есть такой… Хорошо! Пришло время действовать! Приложим все силы! Эй! Сукэ-сан! Каку-сан! Вперед! Ээ… Сукэ-сан… Каку-сан… Мунаката: Прежде всего, это невероятно неприятное сборище людей. Почему я должен служить под началом этого человека? Суо: Угу… Могу сказать то же самое. Кукури: Сукэ-сан мастерски владеет мечом, поэтому им стал Мунаката-сан! Каку-сан практикует боевые искусства, поэтому Суо-сан отлично подходит! Но вы выглядите совсем на себя не похожими сейчас, когда ваши волосы убраны в самурайскую прическу… Широ: Шшшш! Шшш! Мунаката: Ну, не могу сказать, что мне это совсем не нравится. Я иногда смотрю исторические драмы. Можно сказать, они одна из немногих хороших вещей, производящихся в этой стране. Суо: Ха. Все потому что у тебя увлечения как у старика, Мунаката. Мунаката: Уж всяко получше твоих вульгарных поверхностных интересов. Ты, должно быть, даже не понимаешь историческую подоплеку этой истории, так ведь? Можешь назвать хотя бы одного из сёгунов Токугава? Суо: Иэясу, Хидэтада, Иэмицу, Иэцуна, Цунаёси, Иэнобу, Иэсугу, Ёсимунэ, Иэсигэ, Иэхару, Иэнари, Иэёси, Иэсада, Иэмоти, Ёсинобу. Я довольно хорошо все запоминаю. Мунаката: Хммм… Кажется, у тебя в голове не совсем пусто. Суо: Ха?.. Широ: Эй! Сукэ-сан, Каку-сан. Прекратите! Мунаката и Суо: Заткнись! Кукури: Верно, помолчите! Широ: Да что это с вами? Боги, меня подмывает достать свой синий гербовый щит и заставить вас слушать. В любом случае, мы должны что-то сделать с этими бесчестными даймё, творящими беспредел, потому вперед! Мунаката: У меня нет выбора. Раз дело правое, мы должны идти вперед! Суо: Тск. Бесит. Кукури: Ееее! Вперед! «Жизнь довольно проста» — вот наш девиз! Широ: Я обеспокоен… правда обеспокоен… Ята: Хочется пойти вразнос, так я этим и займусь! Широ: А… Ята: Я зол и хочу разрушать! Прокачусь-ка по округе на скейте! И пусть кто-нибудь попробует меня остановить! Ну, скажите же что-нибудь?! Широ: Хмм… Я просто думал, что по городу и правда носится, сея хаос, бесчестный даймё… По правде сказать, я бы и не догадался, если бы у тебя на одежде не было написано «злодей». Так это ты бесчестный даймё? Ята: В любую эпоху полно никудышных хулиганов и преступников! Широ: Мне кажется, ты как-то совсем неверно понял, что такое «бесчестный даймё»… Ята: Ты тот парень, что пришел драться со мной, ха? Интересно. Мне как раз нечем заняться. Хей, ну и что ты мне хорошего покажешь, а?! Широ: Нет… такого рода рукопашная — это для меня немного слишком… Суо: Эй, Ята. Я уже устал смотреть на тебя, завязывай с этой беготней. Ята: Микото-сан?! Хей! А что вы тут вообще делаете? Почему вы следуете за этими слабаками? Суо: Ха?.. А… Ну, видимо, у меня такая роль. Бесит, но что поделаешь. Да, кстати… Ты тоже пойдешь со мной, Ята. Ята: Ха? Вы серьезно? Правда можно? Спасибо! Эй вы, теперь я ваш союзник! Если вы будете грубить Микото-сану…. Суо: Ята. Ята: Но он такой высокомерный с этой своей бородой! Широ: Поверить не могу, что кто-то готов поссориться с Комоном-сама из-за его бороды… Кукури: Это замечательно! Благодаря влиянию вице-сёгуна вы обрели еще одного слугу, и даже сражаться не пришлось! Широ: Нет… Как ни посмотри, но по иерархии якудза он всего лишь сменил стороны. Он меня даже не замечает! Ята: Микото-сан! Вы просто потрясающий! Широ: Он считает меня всего лишь стариком, что торгует жареной курицей [9], верно? Кукури: О, Комон-сама! А вот еще один бесчестный даймё, творящий беспредел! Авашима: Я вам уже сказала: все несоответствия указаны нами в этом документе. А… Слушайте внимательно. У нас хороший юрист. В этом контракте полно ошибок, и, если дело дойдет до суда, у вас не будет ни единого шанса. Вы все еще хотите вступать с нами в бессмысленную борьбу? Или мы договоримся на указанную сумму? Я бы выбрала второе… Широ: О… появился кто-то, совсем не похожий на предыдущего… Авашима: Все в порядке. Просто поставьте тут вашу печать. Это всего лишь формальность. Широ: Какой ужасный способ применять фразу «это всего лишь формальность»… Их интеллект делает все это еще более ужасным… Но я отправился в этот путь, чтобы сделать мир лучше, поэтому отступать нельзя! Эй! Мунаката: Авашима-кун. Прежде чем забирать у людей деньги, следует загнать их в угол. Широ: Ты заставил ее сделать это?! Авашима: Да. Деньги бесполезны для тех, кто не умеет с ними обращаться. Мы должны хорошо ими управлять ради пользы таких людей. Широ: Как темно… Слишком темно! Мунаката: В настоящий момент я ввязался в это странное путешествие, в котором все время что-то происходит. Пожалуйста, оставь свое занятие, и сопровождай меня. Авашима: Есть! Авашима, к бою! Широ: Я уже ничего не понимаю! Кукури: Это замечательно! Все благодаря вице-сёгуну! Широ: Хорошо… Не имеет значения. Кто-нибудь, сделайте что-нибудь с этой исторической драмой! *Сёгун ( яп. 将軍сё:гун) - первоначально - воинское звание, присваивавшееся командующим войсками, впоследствии военно-феодальный правитель, управлявших страной от имени императора. **Даймё (яп. 大名, даймё:, букв. «большое имя») — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. [1] В драме «Мито Комон» Токугава Мицукуни (бывший вице-сёгун) переодевается в торговца шелком из Этиго и путешествует по владению Мито (провинция Хитати в современной префектуре Ибараки). [2] Тояма, но Кин-сан — популярный персонаж, основанный на личности Тоямы Кагэмото, самурая и чиновника сёгуната Токугава. Считается, что он жил среди простых людей и даже носил на плече татуировку, изображающую цветущее дерево сакуры. [3] «Сёгун-плут» (Abarenbou Shogun) — историческая драма о восьмом сёгуне династии Токугава, Ёсимунэ. [4] Сукэ-сан и Каку сан — два самурая, сопровождающие Токугаву Мицукуни в его путешествии. [5] «Неловкий Хатибей» (Ukkari Hachibei) — еще один персонаж драмы «Мито Комон». [6] Типичное клише исторических драм, когда мужчина тянет женщину за пояс кимоно, заставляя ее закрутиться вокруг своей оси. [7] Широ исправляет Кукури, которая использует счетное слово 体 (буквально «тела») вместо обычного 人 (буквально «человек»). [8] Имя Комон записывается кандзи 黄門 и переводится как «желтые ворота». [9] Аллюзия на полковника Сандерса, основателя сети ресторанов KFC, который внешне похож на Токугаву Мицукуни из Мито Комона.
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.