ID работы: 5731872

Конечно, это не любовь

Гет
R
Завершён
2579
автор
Власта бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
619 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2579 Нравится 1158 Отзывы 1204 В сборник Скачать

Конечно, это не любовь. Глава 1.1

Настройки текста
      Шерлок сидел на широком каменном ограждении на набережной и бесцельно разглядывал грязноватую мутную воду. Накрапывал мелкий дождь, но он не обращал на него внимания и не предпринимал никаких попыток закрыться от него. Он сидел не шевелясь уже несколько часов, его волосы намокли и повисли длинными сосульками, пальцы рук закоченели и подрагивали, зубы то и дело начинали выбивать дробь.       Всё это время он думал.       Пять месяцев, как сказали бы обычные люди. Пять месяцев, восемь дней, шестнадцать… нет, уже восемнадцать часов и двадцать три минуты, как говорил сам себе любящий точность Шерлок. И с тех пор — ничего. Ни единой строчки, принесённой совой (да хоть попугаем!). Ни единого сигнала.       Пять месяцев и восемь дней назад Шерлок дал себе слово, что не будет влезать в это дело. Гермиона выбрала свою дорогу и весьма откровенно намекнула (даже Шерлок, чаще всего игнорирующий намёки, понял), что не желает его помощи. Но пять месяцев спустя он взял своё слово назад. Не в его правилах слушать чьи-то запреты или советы. «Сиди в Лондоне и не высовывайся, Шерлок», — так было сказано? И он (вот уж точно, волшебство!) пять месяцев выполнял эту просьбу! Но с него довольно. Ему не нужно ничьё позволение, чтобы разгадать очередную загадку. Да, это просто упражнение для ума. Давай-ка, Шерлок, покажи, на что ты способен. Найди Гермиону Грейнджер.       Сидя на ограждении, он не видел перед собой ни Темзу, ни проходящих мимо людей, ни дождь — он стоял посреди главного зала Чертогов разума перед картой Великобритании и почти в отчаянии водил по ней пальцем. Невозможно. Найти невидимый дом в Лондоне — одно дело, но отыскать человека, способного перемещаться мгновенно на любые расстояния, который не использует мобильную связь и интернет и, к тому же, прячется — совсем другое. Это была даже не иголка в стоге сена. Шерлок раздражённо сорвал со стены карту, смял её и отбросил в сторону.         — Возможно, ты ищешь не то? — предположил Майкрофт, уютно устраиваясь за кафедрой и облокачиваясь на локти. — Если ты не можешь найти то, что нужно, найди того, кто может это сделать, братец. Разве это не очевидное решение?       Шерлок замер. А ведь действительно. Сам он не в состоянии найти Гермиону, но это может сделать кто-то другой. Волшебник.       Какой?       Шерлок знал по именам и описаниям немало волшебников, но все они не подходили — либо были слишком трусливы, либо безрассудны, либо прямолинейны… А главное, ни у кого из них не было подходящего мотива для поиска. А волшебник, который был нужен Шерлоку, должен очень хотеть найти Гермиону и её друзей. Шерлок хмыкнул, отвлекаясь от сосредоточенных размышлений. Пока лучшей кандидатурой на роль помощника был Волдеморт. Пункт «а» — не глупый (во всяком случае, не совсем уж идиот), пункт «бэ» — отлично владеет магией, пункт «цэ» — страстно желает отыскать Гарри Поттера.       Но почему-то разыскивать Волдеморта Шерлоку не хотелось, зато… Он замер на одной ноге, не закончив делать шаг. В голову ему пришла просто блестящая идея, но она была опасной. Из одной из комнат Чертогов на свет была извлечена относительно достоверная копия профессора зельеварения Хогвартса (а в прошлом году — профессора защиты от тёмных сил), убийцы Дамблдора и просто на редкость неприятного человека — Северуса Снейпа. Не считая своих друзей, о нём Гермиона писала больше всего. То о несправедливых наказаниях рассказывала, то о придирках, то о том, как он учил Гарри Поттера окклюменции. А в одном из последних писем — как он предал всех и подло убил Дамблдора. Рядом с чучелом Снейпа появились тексты писем, все, где упоминался этот человек. Шерлок жадно в них вчитался. Он искал подтверждение (или опровержение) своей версии. Ошибиться было нельзя. Но дело в том, что он был Шерлоком Холмсом. Он почти никогда не ошибался.         — Сэр, у вас всё в порядке? — вдруг выдернул его из размышлений голос. Он вздрогнул и вернулся в реальный мир, тут же чувствуя, как занемели от холода руки. Перед ним стояла девочка лет девяти, в сиреневой тёплой куртке и в шапке, прикрывающей густую копну рыжих волос.         — Простите, — повторила она, — у вас всё в порядке? Вы как будто превратились в статую.         — Твоя тётя будет беспокоиться, что ты ушла так далеко, — сказал Шерлок машинально, пытаясь поймать ту мысль, которая проскользнула в его мозгу при виде этой девочки.         — Да, точно! Хорошего дня, сэр!       Девочка улыбнулась, помахала ему рукой и убежала, а Шерлок всё продолжал смотреть на то место, где она сейчас находилась.       «Знаю, тебе это не интересно, но я расскажу. Гарри теперь встречается с Джинни Уизли, сестрой Рона. Они очень красивая пара, и кстати, все говорят, что со стороны они похожи на Лили Эванс и Джеймса Поттера: она такая же рыжая и задорная, а он — лохматый и немножко неловкий рядом с ней».       «Его отец сильно унизил профессора Снейпа».       «Профессор Снейп возненавидел Гарри с первого взгляда. На первом же занятии устроил ему сумасшедший допрос, надеясь не то завалить, не то выявить задатки гениального зельевара».       «Профессор Слизнорт думает, Гарри — гений, всё твердит, что он пошёл в маму, но это не так — в прошлом году он с трудом котлы не взрывал».       Шерлок тогда ещё подумал, что старое оскорбление, нанесённое отцом ребёнка, — слишком мелочный повод для ненависти. Обида не слишком действенный мотив, особенно в долгосрочной перспективе. Любовь — другое дело. Та самая глупая химическая реакция, которая отравляет жизнь и превращает людей в их жалкие смешные подобия. Для того, чтобы паззл сошёлся, не хватало всего одной детали, вернее, всего одна деталь была лишней. Смерть Дамблдора. Зачем Снейп убил его? Служит Волдеморту? Ерунда, в этом Шерлок был уверен. Будь Снейп на стороне Волдеморта, Гарри уже был бы мёртв, ведь Дамблдор Снейпу доверял. Тогда что?         — Шерлок! — позвала его Гермиона. — Шерлок, очнись!       Он вздрогнул и открыл глаза — действительно, пора было прерваться. Смеркалось, нужно было вернуться домой, хотя и не хотелось.       Дело в том, что оставаться в Суссексе с родителями он не хотел, дом в Кроули был разрушен Пожирателями Смерти (по официально версии, причиной взрыва послужил неисправный газопровод), так что временно Шерлок жил в свободной комнате у дальней маминой родственницы недалеко от Бромли Хилл. Комната была тесной, родственница — излишне разговорчивой и приставучей, а район — слишком удалённым. Шерлоку там не нравилось. Однако там было, по крайней мере, тепло. К тому же, в отличие от мамы, родственница вовсе не стремилась следить за каждым шагом Шерлока, поэтому он мог заниматься тем, чем желал. Она не принюхивалась к его одежде, так что он мог позволить себе курить, и не контролировала его распорядок, что позволяло ему ложиться спать в четыре утра и вставать ближе к обеду. Сегодня Шерлоку повезло — родственницы не было дома. Он проскользнул к себе в комнату, закрыл дверь, переоделся, устроился на кровати, под тёплым одеялом, и вернулся к своим мыслям.       По сути, вопрос «зачем» не был главным. На него можно будет ответить позднее. Сейчас куда актуальней был вопрос «как». Как найти Снейпа? Вероятнее всего, он в Хогвартсе, но волшебную школу обычному человеку не отыскать. Так что нужно было заходить с другой стороны. Снейп — полукровка, об этом писала Гермиона, когда обнаружила правду об учебнике Гарри. Значит, у него есть или были родные в обычном мире. Девичья фамилия его матери Принц, и она волшебница, значит Снейп — отец. Фамилия не слишком распространенная, но и не редкая. Шерлок мысленно пролистал адресную книгу. Десятка полтора Снейпов на всю Британию. Обзванивать их всех — слишком долгая затея, тем более, что сложно будет установить, какой из них — нужный. Шерлок ухватился пальцами за подбородок. Ему нужен был поисковый признак, что-то, что отличало бы отца Северуса Снейпа от остальных.         — Всё значительно проще, — рассмеялась Гермиона. — Просто сопоставь известные тебе факты и подумай немного о психологии. Давай же, Шерлок!         — Не разочаровывай меня, Шерлок, — добавил Майкрофт. — В конце концов, аналогия у тебя перед глазами.         — Я не понимаю… — произнес Шерлок.         — Вспомни его внешность. Этот длинный нос, грязная одежда, — подсказала Гермиона. — Каким он был в школе?         — Неизвестно…         — Шерлок! — повысил голос Майкрофт.       Шерлок задумался. Талантливый мальчик, который исправляет учебник. Всё время погружён в мысли о своих зельях. Был ли он нечистоплотным и непривлекательным с детства? Вероятнее всего, да — Шерлок редко видел людей, которые с детства следили бы за собой, а потом переставали это делать (пьяницы не в счёт).       — И что же? — напомнил о себе Майкрофт. — Ничего не напоминает? Гениальный мальчик, которого никто не понимает, общается с девчонкой, неглупой, но уступающей ему в уме и способностях. Как это могло случиться?         — Они были знакомы с детства. Возможно, ещё до Хогвартса, — произнес Шерлок.         — А это значит?         — Что недалеко от Снейпов должны жить (или жили раньше) некие Эвансы.       Он подскочил с кровати, отбрасывая одеяло в сторону и кидаясь к полкам — в комнате, которую ему отвели, хранилось немало хлама, в том числе старые журналы, газеты и, разумеется, телефонные справочники. Ему потребовалось полчаса, чтобы найти нужную, и десять минут, чтобы выяснить, что раньше профессор Снейп жил в городке Коукворт в пятидесяти с небольшим милях от Лондона, в Глостершире.       На следующий день к полудню Шерлок уже был на месте. Коукворт не понравился ему с первого взгляда — это была настоящая дыра, маленький городок, живущий только за счёт старой угольной шахты и расположенной рядом с ней фабрики. Чтобы добраться до него, потребовалось доехать до Глостера на поезде, а потом еще полтора часа трястись в автобусе, чтобы оказаться наконец на грязной остановке недалеко от ряда однообразных одноэтажных домиков. Шерлок вдохнул поглубже и закашлялся — воздух как будто пропитался насквозь угольным дымом и жёг лёгкие хуже самой крепкой сигареты. Кстати о сигарете — Шерлок закурил, и дышать стало значительно легче, к тому же, после долгой дороги прояснилась голова.       На улице было пусто, и Шерлок неспешно зашагал в сторону самого крупного из видимых в округе зданию. Это оказался продуктовый магазин. Шерлок потянул на себя дверь, и та с трудом открылась. Звякнул колокольчик.         — Вам чего? — недружелюбно спросила его продавщица из-за низкого прилавка, наполненного даже на взгляд несвежей колбасой, плесневым от времени сыром и мятыми пакетами молока.       Шерлок сморщился — он никогда не видел подобной нищеты и запущенности, и они вызывали у него брезгливость.         — Я ищу Снейпов. Знаете таких?         — Грязных алкашей и их наркомана-сыночка? — осклабилась продавщица. — А чего их искать? Старшие на кладбище, а младший — тю-тю, свалил куда-то давным-давно. Тоже сдох, поди.         — Чудно, — против воли улыбнулся Шерлок, думая, что он, во всяком случае, приехал не зря, — так где их дом, говорите?       Снейпы жили в последнем доме возле грязной речушки, на улице с характерным названием Паучий тупик. Дом выглядел заброшенным и пустым, но Шерлока было сложно провести пыльными стеклами и массивным ржавым замком — он сразу заметил блестящую деревянную ступеньку, на которую часто наступали в одном и том же месте, чистую дверную ручку и почти не заросшую травой дорожку. Сам профессор или кто-то другой в доме бывал часто. Шерлок остановился в нескольких шагах от входа. Скорее всего, на дом наложены какие-то защитные заклинания. Соваться самому будет глупо — профессор-мизантроп вполне мог установить что-то, что сожжёт незваного гостя на пороге.         — Поступим проще, — улыбнулся Шерлок, поднял с земли камешек и с размаху бросил в закрытое окно. Стекло со звоном разбилось. Шерлок отошел немного в сторону, прислонился спиной к стене соседнего дома, скрестил руки на груди и принялся ждать. Из Хогвартса просто так нельзя переместиться. Допустим, профессор занят. Десять минут, чтобы отложить свои дела, еще десять — выйти из школы.         — У вас полчаса, профессор, — подумал Шерлок. — Время пошло.       Через двадцать две минуты и сорок три секунды слева раздался тихий хлопок.
Примечания:
2579 Нравится 1158 Отзывы 1204 В сборник Скачать
Отзывы (1158)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.