POV Шинго Цукино.
Кое в чем Усаги была права. Спать на уроке Харуны Сакурады действительно не лучшая идея. На математике и естествознании меня не трогали, но вот когда на английском два раза пытался честно вздремнуть, сразу же учитель окликала меня и требовала перевести ту или иную фразу. Интересно, мне ничего не будет за то, что я использовал словарный запас, не связанный с программой? — Вы с сестрой похожи больше, чем я думала, — сообщила мисс Сакурада уже на перемене, задержав меня в классе, — Оба сегодня пытались заснуть на моем уроке. Поверь, тебе не стоит перенимать у Усаги эту манеру. — Мэм, я могу всё объяснить, — ответил я, — Мы оба вчера легли очень поздно. Заигрались в шахматы. — В шахматы? — Харуна удивилась, — Не знала, что Усаги Цукино играет в шахматы. — Она неплохой игрок, но далеко просчитывать ходы пока не умеет, — сказал я, после чего добавил, — Но думаю, с мисс Мицуно вполне может потягаться на школьном турнире, если ее натаскать. — А ты сам не думаешь принять участие? — Скорее нет, чем да, — сказал я, — Мне кажется, если я присоединюсь, шахматный турнир можно будет сразу заканчивать. Это неспортивно. Учительница оценила шутку и дала мне возможность уйти. Да, насчёт умения Усаги играть в шахматы я почти не кривил душой. Игрок она средний, но далеко не безнадёжный. Возможно, именно возможность проявить себя перед всей школой придаст ей уверенности. У меня возникло предположение, что её, так сказать, альтер-эго является своего рода отдушиной, где она могла бы отдохнуть от постоянных неудач на учебном и личном фронтах. Явление более чем распространённое в моём родном мире. Сам через этот этап проходил. В целом, я нормально подремал на двух уроках из четырех и в «Корону» пришел уже достаточно бодрым. Народу пока было мало, так что я решил развеяться и запустить аркадный автомат с «Super Mario Brothers 3». Ха, многие мои сверстники и даже ребята постарше все бы отдали за то, чтобы оказаться на моем месте. Как смотритель зала, я не был ограничен во времени и средствах во время игры. Мне не надо кидать жетон, чтобы получить лишние пять минут или возможность начать заново. Отвлекла меня от процесса трель телефона. Я отошёл от автомата и прислушался. Действительно, в служебной комнате звонил городской. Я задумался, а входит ли в мои полномочия отвечать на телефонные звонки в «Короне»? Мотоки сегодня не работает, мистер Ока, владелец зала, редко сюда заходит, сейчас он, скорее всего, в главном офисе сети в Йокогаме. Кроме меня подойти к телефону некому. Взвесив ситуацию, я зашёл в кабинет смотрителя, закрыл за собой дверь и взял трубку. — Слушаю вас, — сказал я, стараясь сделать голос как можно ниже. — Мистер Цукино, — я узнал голос Сэнджойна, — Нам надо срочно встретиться и обсудить одно важное дело. — Что же это за важное дело? — спросил я. — Железный Человек, — прозвучал раздраженный голос в трубке, — Это неподходящая тема для телефонного разговора, потому прошу не спорить. — Жаль, но у меня много дел, — теперь я точно мог быть уверен, с кем разговариваю, но всё равно продолжал тянуть время. — Это неважно, вашего работодателя предупредили, — сообщил Сэнджойн, — За вами заедет машина в течение двадцати минут. С той стороны повесили трубку. Я отошёл от телефона и задумался. Можно ли доверять человеку, с которым я только что разговаривал? Вчера он меня дважды чуть не убил, влез мне в голову, втянул в опасные разборки местных группировок, за одну из которых моя сестра. Пускай я изображал перед Усаги беспечность, но на самом деле я осознавал, что опасность более чем реальна. А до собственных целей мне ещё пилить и пилить, пока я совершенно беззащитен. Джарвис, деньги, броня — такой список из трёх главных задач стоял передо мной, и пока я очень далеко от выполнения хотя бы одного пункта. Я вернулся в зал. О, легка на помине! Одновременно с улицы зашла Усаги, ведя за собой незнакомую мне девушку. Довольно высокого роста, тренированные руки и ноги, шатенка с волосами, собранными в пышный хвост. И ещё, в то время, как моя сестра носила классическую местную школьную форму с синей юбкой и воротником, у незнакомки всё перечисленное было светло-коричневого цвета. Знакомство вне школы? Едва ли, если верить часам, занятия в школе Усаги закончились двадцать минут назад, а именно столько времени ей приходится добираться сюда. — Интересно, работает ли сегодня Мотоки? — сестра оглядела зал, выискивая малого, которого я сегодня заменял. Кстати, интересный вопрос, ведь едва ли шеф оставит зал без присмотра. — А кто такой Мотоки? — спросила незнакомка, — А, знаю, это… Она запнулась, поскольку Усаги раскраснелась и нервно захихикала. Точно новая знакомая. — Твой брат? — девушка, всё-таки, смогла закончить свою фразу. — Почти, — ответил я вместо сестры, выходя навстречу посетительницами. — Привет, Шинго, — Усаги едва не потеряла почву под ногами от неожиданности, когда я появился, но тут же взяла себя в руки, — Позволь представить новенькую из класса «Е», Макото Кино. — Рад знакомству, мисс Кино, — я слегка наклонил голову в знак приветствия. Чёрт, а эта девушка и впрямь очень высокая. Даже по моим стандартам. — Мако, а это мой младший брат Шинго. Он здесь работает вместе с Мотоки, — Усаги тем временем представила и меня, — Братец, покажешь Мако наш игровой зал? — Автомат с игрой «Сейлор Ви» в дальнем углу, — я чисто на автомате указал рукой в сторону аркадника, при этом подмигивая сестре, мол, надо поговорить. Я усадил Макото за автомат, включил администраторский режим и отошёл. — Как Нару? — шепотом спросил я у сестры. — Её сегодня не было в школе, — ответила Усаги, при этом не сводя глаз с новой знакомой, — Умино слышал, что её мать положили в больницу с тяжёлыми травмами. — Судя по твоему собственному рассказу, это закономерный исход, — сказал я, — Слушай, я должен тебя кое о чем предупредить… — Усаги! — к нам подошла Ами с кошкой Луной на руках. Следом шла Рей, — Нам надо поговорить, — ботанка собралась что-то добавить, но, видимо, смутилась в моём присутствии. — Можешь при мне говорить, — я в очередной раз улыбнулся по-чеширски, — Я всё равно в курсе. Четыре пары глаз, включая кошачьи, уставились на меня. Я не сдвинулся с места. Ясно, пока не доверяют. Мы молча играли в гляделки минуты две, но мне пришлось первому разорвать зрительный контакт, поскольку Макото неожиданно стукнула кулаком по панели контроллера, прорычав что-то себе под нос. — Воу, полегче! — воскликнул я, — Между прочим, именно мне его потом чинить! — Ой, извини, я правда об этом не подумала, — только теперь девушка заметила новоприбывших. — Девочки, знакомьтесь, это Макото Кино, — Усаги сразу же принялась знакомить подруг между собой, — Она теперь учится у нас в школе… Я понял, что в ближайшее время поговорить не удастся и решил вернуться к работе. Оглядевшись, я обнаружил, что возле кран-машины столпилось неестественно большое количество людей. Подойдя ближе, я понял в чём дело. Какой-то тип оккупировал вендинговый аппарат и вытаскивал уже пятнадцатую игрушку подряд. Что за?! Я хорошо знаком с принципом работы этого устройства и знаю, что управляющий чип не позволит никому себя обчищать. Вы с большой вероятностью все свои пятнадцать попыток спустите в молоко, чем хотя бы однажды вытащите игрушку. Что-то здесь не так. — Назови мне год, месяц, число, час, минуту, секунду, когда я схитрила, — до меня донеслась реплика Рей. — Да ты и сейчас хитришь! — ещё громче ответила ей Усаги. Верно подмечено. Протиснувшись сквозь толпу, я подошёл вплотную к стеклу и стал внимательно наблюдать. Движения парня у контроллера были, на первый взгляд, вполне естественными, но приглядевшись, я обратил внимание, что у него сильно напряжены кончики пальцев, а взгляд направлен точно на куклу, которую он поднимал. Ни на пульт, ни на манипулятор, а именно на игрушку. Я бросил взгляд на пакет, лежавший рядом с игроком. Тор всемогущий! Да у него уже полный мешок этих мягких кукол, а он продолжал под восторженное оханье вытаскивать ещё и ещё. Ну уж нет, так не пойдет. Я подошёл к тыльной стороне кран-машины, вскрыл ключом небольшой шкафчик и повернул выключатель. После отключения питания «пальцы» манипулятора разжались, а игрушка, вместо того, чтобы сразу упасть, буквально на долю секунды задержалась в воздухе, но этого было достаточно, чтобы все увидели. — Попался, жулик! — торжествующим тоном произнес я. Осознав, что он прокололся, парень попытался ретироваться, но дорогу ему перегородили другие посетители, включая Усаги, Юмико, Рей и Ами. Макото же, по какой-то причине, осталась в стороне, хотя, на мой взгляд, она вполне смогла бы в одиночку скрутить этого чувачка в бараний рог. — Ты бы лучше свои джедайские трюки применял, к примеру, на стройке, Йода недоделанный, — продолжил я, в злорадстве потирая руки. — Шкет, ты кто такой вообще? — юноша попытался огрызнуться, хотя вид у него был загнанный. — Я — смотритель и техник зала, — ответил я, — И вот мои требования: или ты сейчас выворачиваешь мешок и карманы и уходишь восвояси, или я звоню в полицию, и тогда тебе придется отвечать по букве закона. — Что же ты мне сможешь предъявить? — голос жулика начинал подрагивать. — Обвинение в мошенничестве в присутствии нескольких десятков свидетелей, — на эти мои слова толпа одобрительно загалдела, — А дальше к делу подключатся работники других заведений, которые ты обработал раньше. Твой ход, Крановый Джо? Парень побелел, как полотно и начал дрожащими руками извлекать содержимое мешка. — Хороший ход, — я отворил одну из стеклянных стенок контейнера машины. Посетители, к их чести, отошли на расстояние от автомата и молча наблюдали, как посрамленный трюкач по кличке «Крановый Джо» впервые в своей жизни честно сдаёт свой выигрыш. — Ну, ты даёшь, Шинго — шепнула мне на ухо сестра. — Как ты узнал? — спросила Рей. В её голосе звучало искреннее восхищение. — Ничто не ускользнёт от Багрового Ока, — пафосно ответил я, но увы, судя по одиночному смешку, кроме Ами меня никто не понял. — Прошу прощения, вы мистер Цукино? — позади меня возник господин в официальном черном костюме, шляпе и тёмных очках. — Может быть, а что вам нужно? — спросил я у этого человека, по всей видимости, телохранителя. — Следуйте за мной к машине, — на лице человека не дрогнул ни один мускул, кроме губ в принципе ничего не шевелилось. Я знал, что ко мне прикованы взгляды, как минимум, Усаги и её подруг, но оборачиваться не стал, а вместо этого зашагал к выходу — Кто будет смотреть за залом? — спросил я. — У меня нет полномочий сообщать вам какую-либо информацию, — ответил охранник, открывая дверь машины. Это была «Тойота Карина» шестого поколения, которую в этой стране в шутку называли «улыбкой». Только вот черный цвет покрытия, тонированные стекла окон и два суровых телохранителя отнюдь не способствовали весёлому настрою. Я сел на заднее сиденье. Зашедший за мной охранник сел рядом. Водитель завел мотор, и машина плавно тронулась с места. Оба телохранителя были мужчинами, что меня чуточку огорчило. Даже поболтать не с кем в дороге. Только в окно смотреть. Похоже, мы покинули специальный район Минато, где расположен мой квартал, и движемся в центр города. Тут я поймал себя на мысли, что до сих пор не удосужился изучить Токио подробнее. Прогуляться вдоль стен Императорского Дворца уже было бы неплохо. Если верить картам, добираться не так далеко. Ну да, точно, вот мы проезжаем мимо Восточных Садов и движемся дальше на север. Кажется, я начинаю понимать, куда мы направляемся. Автомобиль свернул с основной дороги и завернул за угол внушительного строения. Так я и думал. Отель-ресторан «Хисуи Мийя» в специальном районе Тиёда. Машина заехала на служебную парковку. Внутри нас ожидал прилизанного вида швейцар. Он открыл дверь, а когда я вышел, осмотрел меня с голову до ног придирчивым взглядом, после чего изрёк: — Господин Цукино, добро пожаловать в «Хисуйи Мийя». Прошу за мной. Он провел меня через пост охраны, проводил до лифта и отправил на пятый этаж. Далее мы вышли из служебных помещений и поднялись на другом лифте на десятый уровень. Удивительно, на всем пути мне не встретился ни один посетитель этого действительно роскошного заведения. Швейцар остановился возле двери в номер «10-H» и жестом пригласил меня войти. Интерьер номера был выполнен весь в зелёных тонах, даже искусственный камин напротив одноместной кровати полыхал изумрудным пламенем. Прямо гостиная Слизерина, чуть не сорвалось у меня с губ, но я вовремя вспомнил, в каком году сейчас нахожусь. — Мистер Цукино, — обратился ко мне швейцар, держа в руках зачехленную вешалку, — Извольте надеть это. Господин Сэнджойн ждёт вас в приватном зале. — Положите там, — сказал я, кивая в сторону кровати, — Как я могу к вам обращаться, милейший? — Куга, сэр, — швейцар выполнил мою просьбу и положил чехол с краю. — Что ж, мистер Куга, — сказал я, — Вас не затруднит подождать меня снаружи? — Как угодно, сэр, — швейцар поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Только он вышел, я вскрыл чехол. Там оказался строгий черный костюм, крайне нетипичный для ребят моего возраста. В комплект к нему шли рубашка, галстук и пара лакированных туфель. Облачившись в, как оказалось, идеально подогнанный костюм, я подошёл к большому зеркалу в углу и едва сумел сдержать смех. Пиджак, брюки, галстук были почти идентичны тем, в которых я выступил на пресс-конференции, где признался, что Железный Человек — это я. Теперь, правда, я был сантиметров на тридцать ниже ростом и без бороды. Что ж, надо будет на досуге сделать стрижку покороче, а остальное приложится. Без бороды и усов может даже будет лучше. Ладно, хватит красоваться, пора идти на аудиенцию с Нефритом. Сам хозяин ресторана ожидал меня тремя этажами ниже. Приватный зал был выполнен в той же цветовой гамме, что и мой номер, и представлял из себя просторную комнату с высоким круглым столом в самом центре. Занавески скрывали выход на балкон, а также две двери с противоположных концов концов зала: одна, парадная, выходила в коридор, через нее меня сюда провел мистер Куга, вторая, служебная, по всей вероятности, вела в кухню ресторана в обход основного обеденного зала. — Мистер Цукино, — к моему удивлению, Сэнджойн встал со своего места и отвесил приветственный поклон. Я, согласно протоколу, повторил его жест, — Присаживайтесь. А вы свободны, — сказал он уже швейцару. Сотрудник отеля почтительно поклонился, после чего вышел. Я сел напротив Нефрита и снова пробежался взглядам по зелёным стенам и потолку зала. Гостиная Слизерина, всё точно. Как там говорил Марти МакФлай? «Наверное, ребята, вы ещё не созрели. Но вашим детям понравится.». Как раз мой случай. — Мистер Сэнджойн, — ответил я, — Рад встрече. — Тогда, я полагаю, следует перейти сразу к делу, — Нефрит уселся на своё место, — Мистер Цукино, этой ночью вы стали инициатором череды событий, поставивших под угрозу жизни сразу нескольких людей, включая вашу. И многое из того, что произошло, нуждается в ваших пояснениях. — Я склонен думать, — сказал я, — Что, повлияв на сценарий этой ночи, я сумел направить его в наилучшее русло. Говоря по существу, я помог вам избавиться от троих преследователей тем, что вынудил их разделиться. Поправьте меня, если я не прав. — В ваших словах есть доля правды, мистер Цукино, — мой собеседник кивнул, — Но тем не менее, по вашей вине пострадали мисс Нару Осака и её мать, а что до меня, то я понес значительные убытки из-за испорченного автомобиля, а также утери одного крайне ценного предмета. — Вы про Черный Кристалл, мистер Сенджойн? — спросил я, а затем добавил, — Может, вы соизволите мне объяснить, чем он так важен и почему, косвенно помогая вам сохранить его, я навлек на себя гнев вашей бывшей банды? — Довольно грубая интерпретация, — ответил Нефрит, — Хотя и более точная, чем «Общество Злодеев», как выразилась мисс Осака. — Не припомню, когда это она успела такое сказать? Вы с ней успели снова пересечься? — я вцепился в опрометчиво подставленный Сэнджойном кусок веревки. — Этим утром, — ответил мужчина, — Я посчитал, что в целях безопасности ей лучше провести ближайшие дни в одном из номеров моего отеля. Я это говорю вам, поскольку вы бы всё равно вскоре об этом узнали, не так ли, мистер Цукино? С этими словами он извлек из-под стола кейс и поставил на стол. Он не стал сразу вскрывать его, но я догадался, что внутри. — Я убедил механиков не сообщать об этой находке в полицию, — сказал он, после недолгой паузы извлек из кейса мой маячок и рассмотрел его, держа на вытянутой руке, — Надо признать, это было изобретательно. Только вот вопрос: откуда у одиннадцатилетнего подростка такие познания в технических науках? Действительно ли вы тот, за кого себя выдаете? От необходимости отвечать с ходу меня избавила официантка, которая вошла в зал, держа в руках поднос с бутылкой вина и двумя бокалами. Это была невысокая девушка лет двадцати с русыми волосами со стрижкой каре. Пока она расставляла на столе бокалы, я поймал себя на мысли, что уже видел её лицо, причем относительно недавно. Девушка наполнила бокал Нефрита и зашагала было прочь, но тут я спросил: — В этом ресторане что, так принято: приносить два бокала, а наполнять только один? — Мистер Цукино, в этой бутылке вино, а не фруктовый сок, — заметил Нефрит, — Я распорядился, чтобы вам принесли газированный напиток. — Сэр, я бы всё равно предпочел пить то же самое, что и вы, — ответил я, при этом косясь на официантку, которая уже собиралась выходить, но после моих слов круто развернулась, — Мне так спокойнее. — Как считаете нужным, — сказал Нефрит, затем обратился к официантке, — Мадемуазель, будьте любезны… Девушка некоторое время стояла на месте, словно бы пытаясь понять, не ослышалась ли она, но под пристальным взглядом двух пар глаз всё-таки выполнила указание. Конечно, с одной стороны ее можно понять, не каждый день одиннадцатилетний подросток заказывает спиртное. Но было в её поведении что-то выходящее за рамки простого удивления. — Merci beacoup, — сказал я, взял бокал левой рукой, понюхал напиток и изрёк, — Шато Монроз пятьдесят второго года. Очень недурной выбор. Я сделал медленный глоток. Чёрт побери, как же я успел соскучиться по вкусу хорошего вина. Тем более сейчас речь шла о сорокалетнем продукте одной из самых старых и уважаемых виноделен Франции. И вот, испытав почти забытые ощущения, я почти оказался на грани блаженства. Но кроме того, меня поразил эффект, произведенный моими действиями. Если Нефрит не сдвинулся с места, явно готовый к такому повороту событий, то официантка выглядела одновременно шокированной и ужаснувшейся. Она каким-то чудом умудрилась удержать поднос в руках, но округлившиеся до сходства с пуговицами голубые глаза, скрывшиеся под русой челкой брови, а также слегка приоткрытый в беззвучном возгласе рот говорили сами за себя. Она не могла поверить ни глазам, ни ушам. Даже для просто неопытной официантки реакция чересчур живая. Лишь спустя пятнадцать секунд она смогла более менее прийти в себя и поковыляла к выходу, забыв даже поклониться, как того требовал японский этикет. — Вы действительно знаток вина, — заметил Нефрит, когда шаги официантки стихли, — Только с годом немного ошиблись. Сорок седьмой. Но вы, всё же, лишний раз меня убедили и в том, что не являетесь тем, за кого себя выдаете. — Согласен, я дал вам очень много оснований полагать, что тело одиннадцатилетнего подростка — лишь маска, — сказал я, — Но вы ошибаетесь. Я действительно Шинго Цукино, и мне действительно сейчас одиннадцать лет. Если я и был раньше кем-то другим, в данный момент ситуация другая. — То есть вы отказываетесь признавать правду? — Я не считаю нужным предлагать то, что не могу получить сам, — сказал я, — К примеру, мне доподлинно известно, что богатый автогонщик и успешный бизнесмен Массато Сэнджойн — лишь ширма. Но тем не менее, мне почти неизвестно, кто такой лорд Нефрит, и что из себя представляет круг его интересов. Единственный способ получить ответы — расспросить его, то есть вас, лично. — И с чего вы решили, что я буду отчитываться перед вами, молодой человек? — спросил Нефрит. — Потому что вам интересна тайна моей личности, — отвечал я, — Вы ищите во мне соломинку, за которую можно ухватиться, поскольку не можете присоединиться к старым врагам, пока вас преследуют бывшие союзники. Я мог выступить посредником между вами и одним человеком, чьё настоящее имя известно лишь нам обоим, — я сделал паузу. Нефрит молчал, — А кроме того, вы хотите добыть информацию, которую в будущем можете использовать против меня, ведь того, что вы уже знаете, пока недостаточно. — Если бы я хотел добыть подобные сведения, — сказал Массато, — То уже сделал бы это. — Едва ли, поскольку вы бы рисковали снабдить меня аналогичной информацией о вас, мистер Сэнджойн, — я отпил из бокала ещё немного. Я был уверен, что сейчас надо идти вперёд и брать быка за рога, — Потому предлагаю следующее: каждый из нас будет по очереди отвечать на вопросы другого. Что скажете? Это будет долго и нудно, но я думаю, что мы оба сможем извлечь немало информации при условии, что нас не подслушают, — говоря это, я думал о подозрительной официантке со знакомыми мне чертами лица. — Идёт, — ответил Нефрит, осушил свой бокал и сказал, — Эта комната зачарована. За пределами её нас никто не сможет услышать, а о пересечении границы я узнаю сразу. — Вполне убедительно, — я допил вино, — Мой первый вопрос: для чего был предназначен ваш Черный Кристалл?Конец POV. Округ Минато, район Адзабо, квартал Дзюбан. 5:30 PM
На Токио медленно опускался вечер. Солнце медленно клонилось к западу, удлиняя тени деревьев, людей, домов, но одному человеку было не до того. Он быстрым шагом двигался между переулками и тихо бранился на весь мир. Крановый Джо, чьё настоящее имя было Джонатан Джеймс Абрамс, вырос в Токио, хотя его мать и отец были американцами. Ещё в школьные годы он открыл в себе необычные способности и научился ими пользоваться. Учился он средне, но не особо тревожился по этому поводу. Закончив колледж, Джонатан твердо решил остаться в Японии, тогда как родители решили вернуться на историческую родину. Некоторое время юноша работал барменом в заведении в торговом центре в нескольких кварталах отсюда. Платили мало, родители денег из Штатов не пересылали, Джонатан, возможно, так бы и остался на грани между достатком и бедностью, если бы однажды по пути на работу не услышал детский плач. Через витрину детского магазина он увидел, как мать отволакивает своего ребенка прочь от кран-машины. Судя по всему, тот только что попытался вытащить игрушку и не преуспел. У юноши с собой было немного денег, и он решил сыграть. При первой попытке он понял, что манипулятор специально держит игрушку слишком слабо и решил попробовать «помочь» ему своими способностями. И это сработало. Окрылённый успехом, Джонатан сыграл ещё раз, а потом ещё и даже не заметил, как опустел его бумажник, и как рядом выросла горка из мягких игрушек. Затем он два дня маялся по городу с пустыми карманами, пытаясь сплавить свой «выигрыш», но везде парня гнали в шею и угрожали вызвать полицию. Лишь на третий день на каком-то блошином рынке один торгаш согласился купить игрушки для перепродажи. Заплатил он совсем немного, но когда уже совсем отчаявшийся Джо пересчитал деньги, то с удивлением обнаружил, что не просто вернул потраченное, но и даже умудрился заработать. С этого момента и началась история чудо-игрока по кличке «Крановый Джо». Он стал разъезжать по всему Токио, обчищая один автомат за другим. Он не знал поражений и недолго оставался в тени. Не прошло и года, как слава о его успехах расползалась по городу, и теперь его появление в игровых центрах является знаменательным событием, ради которого в очередную точку стекается всё больше народу. До сегодняшнего дня. Впервые в жизни он вышел из игрового зала с пустыми руками и под оглушительный свист толпы. Какой-то недомерок сумел разгадать его секрет и выдать с потрохами. И как только он ушёл, оставив Джонатана одного на месте преступления, посетители были готовы под конвоем доставить его в полицейский участок, но на выручку ему пришла какая-то высокая девушка с каштановыми волосами. Пока она убеждала других оставить юношу в покое, Джо предпочел слинять. Испытывал ли он стыд, раскаяние или хотя бы благодарность перед спасительницей? Нет, нет и нет. Он думал совсем о другом. Джонатан боялся, что вскоре о его секрете узнает весь город, и тогда к кран-машине его никто на милю больше не подпустит. Придется искать другой способ заработка, а стараниями этого мелкого, Джо лишился почти всех своих наличных. Немного денег осталось в съемной квартире, ещё дней пять он сможет себя прокормить, а дальше… — Я нашел тебя, — услышал Джо негромкий голос и поднял голову. Перед ним в вальяжно-задумчивой позе парил человек едва ли старше его самого в сером военном кителе и оценивающе смотрел на юношу. — Ты ещё кто?! — по непонятным причинам Джонатан испытывал страх перед незнакомцем. — Не важно, это не займёт много времени, — незнакомец опустился на землю и швырнул левой рукой некий черный предмет, произнеся напоследок, — Зой. Предмет повис в воздухе. Джонатан смотрел на него, не отрываясь. Этот кристалл словно звал его. Внезапно парень почувствовал жуткую боль, словно одновременно что-то внутри него где-то в области сердца стремилось прорезать плоть и вырваться наружу. От боли у человека помутился рассудок, он перестал контролировать своё тело, и в голове, словно била тупым молотком одна единственная мысль: «Когда эта пытка закончится?». Постепенно сознание угасало, а то, что резало его, похоже, смогло прорваться. Возможно, это и есть конец. Не только пытки, но и его, Джонатана, жизни. — А теперь, демон Гэсэн, — сказал Зойсайт, вертя в руке первый Радужный Кристалл, — Найди и убей предателя, Нефрита. И он исчез, оставив перерожденного архидемона одного искать свою первую жертву. Он даже не заметил двух свидетелей сцены похищения кристалла: черную кошку с полумесяцем на лбу и высокую четырнадцатилетнюю девушку, которая буквально на несколько секунд опоздала и потому не сумела спасти носителя Радужного Кристалла или хотя бы отсрочить уготованную ему участь на некоторое время. После увиденного же она пребывала в таком шоке и отчаянии, что ничуть не удивилась и не спорила, когда кошка заговорила и велела следовать за ней.