ID работы: 5637432

Прекратить

Джен
PG-13
Заморожен
32
автор
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Ночное дежурство прошло с громким треском. Нет, в принципе, всё нормально, никто из пациентов не умер, но жизнь одного из них всё-таки была на волоске. У мистера Броуна оказалась аллергия на успокоительное, которое ему дала выпить какая-то дуреха-ординатор. А он всего лишь приходил к своей дочке, которая попала в больницу из-за аппендицита, и очень распереживался… В итоге, Джей Ди буквально еле-еле откачал мистера Броуна, но и это оказалось достаточным для новой добавки головной боли на всю ночь. «Я когда-нибудь сойду с ума, — думал парень, лежа на диване в ординаторской и еще больше подтягивая к подбородку зеленый махровый плед, который ему оставила Карла. — Собственно, к этому всё и идет.» В окно, еле задернутое темно-синими шторками, уже пробивался через щелочку лучик раннего утреннего солнца, еще холодного и не мягкого, но ослепительно белого. После полубессонной ночи, после которой неприятно тянуло лечь обратно на подушку и желательно в ней задохнуться, этот лучик обрадовал Джей Ди. Он невольно улыбнулся — в последнее время таких моментов, когда можно было бы расслабиться, очень не хватало. А всё внутри так и рвалось на свободу, и этого «всего» было так много, что приходилось это «всё» заглушать, задавливать работой, суетой и такой «любимой» рутиной. Знакомое чувство удушья снова охватило грудь еле ощущаемой судорогой, и Джей Ди перевернулся на спину, чтобы было проще дышать. Удивительно, но сегодня было намного легче переносить такой приступ, тем более он не так долго длился. Через минуту Дориан уже был на ногах и сам удивлялся таким прогрессом. «Неужели, всё сходит на нет?» Он боялся об этом думать. А вдруг это не так?.. «Всё, прекрати уже!» — парень похлопал себя по щекам и стал потихоньку натягивать рабочую одежду. Да, все-таки, больные не ждут… * * *  — Как так получилось, доктор Дориан, что у нас «случайно» появился новый пациент? — доктор Келсо стоял перед парнем со скрещенными на груди руками и неодобрительно надувал губы.  — Там была длинная история, доктор Келсо…  — Мистер Броун не являлся нашим пациентом, он был лишь навещающим, пока «кто-то» из вашей смены не дал ему успокоительное, на которое у него оказалась аллергия, — тот с хорошо скрываемым раздражением пожал плечами, — ну что, история получилась не такой длинной, как Вы считали. Джей Ди тяжело вздохнул. Ну да, действительно, не такая она уж и длинная…  — Как же так получилось, доктор Дориан?  — Послушайте, меня в этот момент не было рядом, я не…  — Но как я знаю, Вы откачивали мистера Броуна, когда он стал впадать в состояние комы? Парень устало потер руками лицо. Черт, ну почему всё это произошло именно в его смену?!  — Да, я.  — И что же, Вы не спросили, кто дал ему успокоительное? Он спрашивал. А если честно, он тогда просто орал на недоумевающих и испуганных ординаторов, что произошло в его отсутствие.  — Спрашивал.  — И кто же это? Парень молчал, с какой-то умирающей в глазах надеждой оглядываясь по сторонам.  — Вы собираетесь играть в молчанку, доктор Дориан? — Джей Ди почувствовал исходящую от доктора Келсо растущую злобу и попытался успокоиться сам. Он не мог сдать кого-то из своих, хотя он знал, чья была ошибка. Стейси, молоденькая ординатор. Совсем недавно появившаяся в рядах будущих докторов. Но еще не совсем освоившаяся в порядках проведения различных процедур и вообще… Она еще новенькая.  — Почему Вы молчите, доктор Дориан? — не понимал доктор Келсо. — Уж не Ваша ли это ошибка? «Таак, всё, с меня хватит!»  — Если бы это был я, доктор Келсо, меня давно уже прожег бы Ваш испепеляющий душу взгляд, — для убеждения парень тыкнул пальцем в пол, — и вообще, я бы давно сказал о своей ошибке, так как знаю последствия после умалчивания о подобном роде «промахов» на собственном опыте и вообще… — он внезапно разозлился, — я не могу говорить о чужих ошибках так же, как и знать их причину!  — Убавьте звук своего бессмысленного монолога, доктор Дориан, — в свою очередь повысил голос Боб, растянув губы в скользкой улыбке. Джей Ди поморщился, но покорно опустил глаза в пол. Да, он чувствовал, что немного перегнул палку, но он же не может всё на свете знать!  — И вообще, я не понимаю, как Вы могли оставить неопытного ординатора вместе с пациентом и его родственником наедине.  — Этот ординатор справлялся со своими обязанностями.  — Ну вот, по-видимому, не очень хорошо. Джей Ди еле слышно цокнул языком.  — Доктор Келсо…  — Доктор Дориан, — «интеллигентно» перебил его Келсо, — в Ваши обязанности входили не только забота о своих пациентах, но и слежка за работой своих подчиненных. Один из них совершил ошибку, а Вы не уследили. Следовательно, это и Ваша ошибка тоже.  — Господи, Боб, какая еще ошибка?! — громкий голос доктора Кокса разрушил диалог, и оба собеседника с вопросительным выражением лиц повернулись к нему.  — Кокси, я знаю твою привычку влезать в чужие разговоры и, если в этих разговорах один из участников — это я, то перебивать меня в них, — наигранно ласковым голосом пропел доктор Келсо и, пошарив в карманах халата, достал маленькие резиновые беруши, — поэтому для таких моментов я приготовил себе затычки для ушей. Перри с неудовольствием сморщил нос.  — Я всю историю знаю, — сказал он, выбивая из рук Келсо затычки, и только Джей Ди обернулся назад, чтобы проследить, как они смешно запрыгают по полу, — с начала и до конца.  — И что же? Хочешь к нам присоединиться?  — Никогда в жизни, Боббо! Слышишь? Никогдааа! — Кокс энергично замахал руками в знак полного отрицания. — А вот позлить тебя и разрушить этот действительно бесполезный фитнес клуб для бескостных языков сплетниц — это то, что я люблю и жажду сделать прямо сейчас! Доктор Келсо бросил короткий злобный взгляд на него и вздохнул.  — Ну попробуй, Перри.  — С огромным удовольствием, — доктор Кокс наигранно восхищенно захлопал в ладоши, и лишь новый скачок вернувшейся головной боли не дал Джей Ди к нему присоединиться. — Во-первых, хочу сказать, что здесь не было какой-то прям серьезной ошибки. Вот если бы этот ординатор неправильно поставил диагноз, то я бы сейчас и не пытался всунуться в ваш «высокоинтеллектуальный» диалог, в котором участвуют любительница кремов и бальзамов и обжирательница шоколадных кексов. Дориан подавил смешок, хотя некоторые из «обидных» слов посвящались и ему.  — Во-вторых, если уж и говорить об ошибках, то виноваты и ординатор, и посетитель, который во время не сказал об аллергии.  — Человек был взволнован тем, что его дочь попала в больницу, — ответил на это доктор Келсо, — ты бы об аллергии не думал в это время.  — Слава Богу у меня нет аллергии на всякую хрень и дочери, — отмахнулся Кокс, — ну, а в-третьих, эта цыпочка, — он указал на Джей Ди, — не могла всё время находиться около одного пациента. Да черт возьми, Боб! Как много у нас было посещающих, которые говорили нам об аллергии на успокоительное?  — Не так много, — согласился тот, — но мы обязаны спрашивать об этом.  — Ты это правило только что придумал? — Перри нервно тронул костяшкой пальца свою переносицу и сложил руки на груди. Напряжение нарастало с большой быстротой, и Джей Ди повернулся к доктору Коксу.  — Доктор Кокс, правда, не стоит…  — Заткнись, — прорычал еле слышно мужчина, и парень покорно замолчал. — Такое ощущение, что ты тоже у каждого посещающего спрашивал о подобных вещах. Келсо промолчал.  — И вообще, хочешь найти виноватых — лучше с ординаторами поговори, а нам дай, наконец-то, окунуться в эти чертоги необъятной любимой работы, ради которой мы готовы лизать твои следы от убийства невинных шоколадных кексиков, которых, кстати, не оказалось сегодня в столовой, — Кокс глубоко выдохнул.  — Что, выдохся, Перри? — хитро сощурился доктор Келсо.  — И не дождешься, мой сладкий кексик!  — А теперь я скажу вот что: этот мистер Броун, когда очнется, потребует наказать виновных, и я накажу Вас, доктор Дориан, — он указал на парня, — и того ординатора, который вколол ему чертово успокоительное. Я с этими малолетками еще поговорю, а Вы уже, считайте, можете быть наказаны. Сейчас разрешаю поехать домой и отоспаться, потому что у Вас теперь с этой ночи начинаются три круглосуточные смены подряд.  — Боббо, я, конечно, понимаю, ты очень расстроен из-за кексов, но даже для меня это очень жестоко.  — Перри, еще одно слово, и ты присоединишься к наказанию, — с задорными искорками в глазах Боб Келсо оглядел Кокса с ног до головы и, помахав рукой на прощание, пошел вдоль коридора по направлению к своему кабинету. Джей Ди сокрушенно вздохнул, потер от растерянности лоб. Черт, три круглосуточные смены подряд! Вы слышите?! ТРИ! Но с другой стороны… доктор Кокс пытался его защитить. Разве это не прогресс? Господи, Дориан ждал этого так долго, и теперь, наконец-то, дождался того мгновения, когда он максимально близок к Коксу, что тот отстаивает его правду…  — Доктор Кокс…  — Замолчи, Мадрина, я тебя и слушать сейчас не хочу. «Блин, я только обрадовался!»  — Вы-то чего огрызаетесь? — не понимал парень, следуя за рванувшим с места наставником. — Как будто Вас тоже наказали.  — Он меня сейчас морально наказал. Я ему даже сказать ничего не смог в ответ!  — Оо, не переживайте! Вы много что сказать успели!  — Саринда, к чертовой бабушке убью, если не заткнешься!!  — Хорошо, я молчу, — парень поднял руки в примирительном жесте. — И вообще, я лучше пойду домой…  — Нет, домой ты не пойдешь, Новичок! — перебил его Кокс, резко оборачиваясь к подчиненному и ткнув ему в грудь указательным пальцем. — Быстро переодеваешься, сдаешь кому-нибудь дневную смену и вылетаешь пулей на улицу. Я тебя буду ждать около больницы.  — Что?.. — Джей Ди опешил. — Но… зачем?..  — Никаких почему, Новичок! — остановил поток вопросов мужчина, щелкнув пальцами у носа Дориана. — У тебя есть пять минут, иначе я еду без тебя!  — Пять минут, доктор Кокс, — покорно повторил парень и, развернувшись к наставнику спиной, бросился в ординаторскую, на ходу развязывая веревочки штанов. Что его сейчас ждало, он не имел и малейшего понятия! Мысли путались в голове, пока парень пытался нормально снять одежду, не порвав ее, и спокойно подумать, кому бы отдать рабочие часы. Потому что «Никаких почему, Новичок!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.