Глава 3
20 июня 2017 г. в 04:42
Через три дня после появления телевизионщиков на болото Бейкеров заявилась бригада дизайнеров. Хотя правильнее было бы назвать ее "бригадкой" - всего пара замерщиков и некий Джейми Тревор. К лицу последнего прилипло выражение смертельной скуки и отвращения к своей работе. Каким-то непостижимым образом он скорчил еще более тоскливую гримасу, как только понял, что дикая семейка не узнает "того самого Тревора".
Тревор (вышагивает по гостиной, пока его помощники делают замеры дверных и оконных проемов, и жалуется): Что за жизнь пошла? Вот я, к примеру! Ума планета, таланта - на всю Луизиану хватит, но вынужден хвататься за любой заказ и мчаться на болото! Эх, видел бы покойный дядюшка Джордж, чем я занимаюсь.
Маргарита (желчно): Пока что вы ничем не занимаетесь! И почему вас всего трое?
Тревор (неодобрительно на нее косится): Потому что заказчик - мистер Стиклэнд - очень неохотно расстается с деньгами и просит не раздувать смету. Короче говоря, он - скупердяй!
Джек (нетерпеливо): Но вы ведь собираетесь что-то менять? У нас, кстати, еще есть старый дом, амбар, дом для гостей и...
Тревор (отмахивается): Повторюсь: заказчик - жмот, каких мало. Поэтому я дам профессиональную оценку только этой халупе. За всякие пристройки мне не платили!
Джейми проходит перед Бейкерами, закинув голову и изучая потолок. Потом надолго останавливается перед старинными дедушкиными часами и слушает, как они тикают. В конце концов дизайнер без разрешения плюхается в кресло Джека, вытягивает ноги и начинает говорить о деле:
Тревор: Что я могу сказать о вашем так называемом доме? Мистер Стиклэнд прав - вы профессионально запустили жилье. Ничего толкового, кроме дома ужасов, тут не устроишь. Интерьер именно такой, каким и должен быть: омерзительный и допотопный. К нему можно добавить разве что черепа животных и черные свечи. Еще я бы поработал над особой инсталляцией во дворе. У вас нет каких-нибудь ненужных трупов и окровавленных пил?
Джек (чешет в затылке): Не помню...
Маргарита: Конечно, не помнишь! Сотню раз тебе говорила - разгреби завалы в чулане!
Тревор: Главная наша задача - сделать тут квест-рум! (не дожидаясь вопроса: "Чего?", он снисходительно просветляет деревенщин) Проще говоря - набор головоломок, который не даст клиентам свинтить отсюда через пять минут. Хм... На окна установим надежные ставни, входную дверь поменяем на стальную, с мощным запором. Открыть ее сможет тот, кто разыщет... скажем, три собачьи головы! (подумав, на всякий случай уточняет) Не настоящие, а тоже из металла!
Бейкеры (постепенно врубаются): О-о-о!
Зои (впервые проявляет интерес к словам дизайнера): Вау! Где прятать будем? Я знаю столько клевых нычек на первом этаже...
Лукас: В сейф прятать надо! И шифр десятизначный! Пускай лохи его собирают по одной цифре!
Маргарита: Можно и на видное место головы положить. Только ловушку какую-нибудь страшную рядом поставить! Не обезвредят... хе-хе... пусть тогда берут оторванные ноги в руки и уползают!
Джек (показывает еще не старческие мускулы): Давайте лучше мне отдадим все головы! Смог отнять их силой - молодец! Не смог - прощайся с зубами! А если я еще и выпью, то целую толпу осилю!
Тревор (отрывает ладонь от лица и тяжко вздыхает): Ох! Дизайнерские идеи - это вообще не ваше. Умные идеи - тоже. Объясняю... Берем три головы и раскладываем неподалеку от входа. Одну, к примеру, прячем в часах, две другие - где-нибудь рядышком. На крайний случай поставим турникет на черный ход. Кому надоело шарить по халупе, тот сует в щель десять долларов и спокойно выходит.
Бейкеры (с негодованием): Но так неинтересно!!!
Тревор (еще раз вздыхает): Молодое поколение променяло мозг на селфи и соцсети. Долго думать они не любят и от сложных головоломок завоют! (внезапно смолкнув, с ужасом смотрит на часы) Кошмар! Я убил на этот хлев целый час жизни! Продлевать будете?
Бейкеры (хором): ПОШЕЛ ВОН!!!
Джек (поспешно уточняет): Кстати, новую дверь скоро привезут?
Тревор (сквозь зубы): В четверг.
Он подгоняет замерщиков и очень быстро удаляется. Спешит, надо думать, в параллельный райский мир шикарных особняков и щедрых богатеев. Когда за бригадой закрывается дверь, Джек ворчит:
Джек: И вот такие козлы будут регулярно ходить по нашему дому.
Маргарита: Еще и оскорблять его. Диза-а-айнер! (передразнивает) Тьфу, важная птица! Может, кокнем его, как только он все поставит?
Джек (задумчиво): Все может быть. На болотах нет-нет да и пропадают люди... Это нормально.
Зои (спешно меняет тему): Все спросить хочу... А кого мы изобразим? Кем будем притворяться, когда аттракцион заработает?
Джек (ухмыляется): Это просто! У нас уже есть старая ведьма. Дадим ей помело, и образ готов!
Маргарита (подхватывает): А у ведьмы будет жуткий муж. Только кто он? Жирный пьющий зомби? Старый упырь-алкаш?
Джек с Маргаритой обмениваются недобрыми взглядами. В воздухе попахивает семейной ссорой. Но тут вмешивается Лукас:
Лукас: Чур, я буду злым гением, строящим жуткие машины! Муаха-ха-ха!
Зои: Одной злобы тут не хватит - для начала нужно стать гением. А ты даже школу не закончил, мозгляк!
Лукас (бесится): Плевать! Я умнее и круче всех своих учителей!
Зои: Настолько круче, что до сих пор играешь в куклы!
Лукас (орет): Дура! Я не играл, а ставил опыты над телом утопленника. Хотел оживить его током и сделать узя, как в "Resident evil Revelations"!
Маргарита (переключается с мужа на детей): Тихо! Перестаньте собачиться, или никто из вас не будет пугать посетителей!
Лукас (бурчит): Зои без макияжа вообще нельзя выпускать из комнаты. Она будет не пугать, а сразу отпугивать гостей!
Зои (слышит его): И ладно. Мне даже костюм не нужен. Буду маньяком-убийцей - они не выделяются из толпы!
Маргарита собирается дать детям по шее, но Джек внезапно поднимает руку и прислушивается. Во дворе кто-то шуршит. Приложив палец к губам, Джек тихо открывает дверь и крадется к погребу. Там он застает врасплох и хватает патлатую черноволосую женщину. Воровка вырывается и упорно не хочет идти с мужчиной в дом, но ее никто не спрашивает.
Маргарита (с надеждой): Там дизайнер шарился? Я хочу его наказать!
Джек (швыряет воровку на пол): Не угадала. (обращается к женщине) Эй! Ты кто?
Брюнетка (чуть слышно): Мия...
Джек: Как-как?
Мия (погромче): Мия я.
Джек (переспрашивает): Мияя?
Маргарита: Да Мия она, Мия! Дальше спрашивай, старый дурак!
Джек: Ты лазила в наш погреб?
Мия (смотрит на него с радостно-дебильным выражением лица): Не-ет!
Джек: А кто лазил?
Мия (бодрым тоном): Мия!
Джек (с угрозой): Но Мия - это ты!
Мия: Не-е-е-е... исключено!
Лукас (присматривается к лицу женщины): Да у нее губы в масле! И пахнет от нее рыбой. Она жрала наши консервированные анчоусы!
Бейкеры (хором): Фу-у-у! Животное!!!
Мия (смущенно): Мия очень голодная была.
Все задумчиво смотрят на опустившуюся воровку, испытывая нечто похожее на жалость.
Зои: А откуда Мия?
Мия: Не... не помню.
Джек (удивляется): Вообще не помнишь?
Мия: Д-да... П-потерялася я... Потерялася.
Лукас (подозрительно): А что за пробирка у тебя из кармана торчит?
Мия (прикрывает карман рукой): Не... не помню. Но пусть торчит! Вдруг п-пригодится... г-года через три?
Лукас: Крыша у тебя течет конкретно! (поворачивается к родителям) Сразу ее в трясину, чтоб не мучилась?
Мия (неожиданно кое-что вспоминает): Ой! Я н-не одна... потерялася! Меня б-б-бабушка ждет... на б-болоте. Нам жить негде.
Лукас: У нас не мотель, а будущий домик ужасов! Передай своей бабке, что...
Джек (останавливает его): Погоди... Старуху бросать - последнее дело. Эй ты... Мия! Дуй за своей бабкой и тащи ее сюда! Не будешь еду тырить - тебя тоже оставим!
Мия с ликующим криком улепетывает и скрывается в лесных дебрях. Возвращается она чересчур быстро, словно оставила спутницу в ближайших кустах. Бабка напоминает древнюю мумию, выглядит старше Маргариты и вдобавок не может ходить - Мия вынуждена толкать ее инвалидное кресло. Бейкеры выходят во двор, чтобы встретить непрошенных гостей. Зои сразу бросается в глаза разительная перемена, которая произошла с Мией. Стоя за бабкой, она перестала напоминать слабоумную, в ее взгляде появились ум и даже коварство. И говорить воровка стала гораздо увереннее.
Мия: Знакомьтесь - это Эвелина. Бабушка-трансформер. Не смотрите, что старая! В душе она ребенок!
Джек (кивает): Знаем-знаем... Старческое слабоумие. У меня теща тоже в детство впадала по полной программе...
Маргарита пихает разболтавшегося мужа, а Зои невольно делает шаг назад. Она чует скрытую угрозу от странной парочки и не понимает спокойствие родителей и брата. Или правы как раз они, а ей просто чудится невесть что?
Эвелина (задирает голову): Аг-аг-аг... Аррв!
Мия: Полагаю, она так радуется знакомству.
Джек: Давайте договоримся... Вы можете переночевать, но вам тут официально не рады. Это факт! Когда рассветет, ты возьмешь бабку и отправишься с ней в Далви. А нам готовиться нужно к приезду богатых бездельников...
Мия: Да, помню. Будущий домик ужасов... А хотите, бабушка вам поможет? (смотрит на мумию в коляске) Эви-и-и! Покажи фокус!
Эвелина: Брра-а-а-а! Буэ-э-э-эррр! (за считанные секунды изрыгает на землю столько черной блевотины, что хватило бы на бочку)
Маргарита (морщится): И все? Мой муж, когда нажрется, тоже может такой фокус показать! (не упускает шанса отплатить за шуточки о маме)
Однако остальные молчат. Потом замолкает и Маргарита, присматриваясь к черной массе. Она не растекается, а пытается разрастись, принять какую-то форму. И еще от нее странно пахнет.
Мия: По сути это гриб. Грибы можно есть. Кто хочет попробовать?
Зои: Это отвратительно!
Джек: Мерзко!
Лукас: Негигиенично!
Маргарита: ...Но так хочется.
Остальные: Нам тоже!!!
Мия (отходит в сторонку): Не толпитесь - у Эви есть добавка! Мы отлично поладим. С нашей помощью вы построите самый ужасный дом на свете!
Широко улыбаясь, Мия ловит на себе тяжелый взгляд Эвелины и немедленно умолкает. Лицо женщины постепенно расслабляется и опять приобретает глуповатое выражение.