ID работы: 5633197

Сказки Джэкова болота

Джен
PG-13
Завершён
34
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 35 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Далви, штат Луизиана. Райское местечко для тех, кто не боится пеликанов, разливов нефти и стереотипов о невообразимо дремучих южанах. Именно сюда приехала съемочная группа из трех человек: продюсер Андре, ведущий Пит и оператор-новичок Клэнси. Эти люди буквально напрашиваются на неприятности и, разумеется, их получат. Пит (ворчливо): Андре, я никогда не оспаривал твоих решений... Андре (съезжает на проселочную дорогу и мягко его прерывает): Верно. Аж со вчерашнего дня не оспаривал. Пит (не унимается): Эта поездка - паршивая затея. Мы зря потратим время и бензин. И тут есть все, что я не переношу! Андре (изображает удивление): Ты разве не любишь болота? Пит: Забыл, как мы исследовали Дримпенские топи? Бешеная псина чуть ползадницы мне не откусила! Тебе когда-нибудь кололи сорок уколов от бешенства? Андре: По-моему, нет. Но болото - просто фон. Мы делаем историю о заброшенном доме. Возможно, с привидениями. Пит: Ты опять о своей старой идее? Мы не будем нанимать лоботрясов с собакой, чтобы они на камеру разоблачали ряженых призраков! Говорю тебе - я не выношу собак! Как и плагиат! Андре (вздыхает): Мои бизнес-идеи не всегда работают. Но они у меня есть. А тебе и предложить нечего! Пит (горячится): Наше шоу называется: "Ужасы канализации". Это и есть ключевая идея, Андре! Зрители любят канализацию! И, конечно, аллигаторов! Андре: Хотя бы иногда читай отзывы к нашим видеороликам! Зрители твердят, что их забодали однотипные темные коллекторы. Еще спрашивают, почему у нас на шестнадцать серий всего один аллигатор, похожий на... черт, я ж записывал (переключает передачу и свободной рукой достает записку из кармана)... на какого-то горна из "Стар трека"! Пит (защищаясь): Ты сам велел экономить, и я купил костюм человека-рептилии на распродаже. Мне он показался устрашающим. Просто нужно было рычать, а не мычать! Андре: Сам бы попробовал порычать в той маске! Мне дышать нечем было... Все, приехали! (жмет на тормоз) Фургон невезучих телевизионщиков упирается в ржавые ворота. На холме, окруженном высоким забором, стоит довольно большой двухэтажный дом. Кругом ни души, и даже птицы не столько поют, сколько действуют на нервы своим тревожным щебетом. Мужчины, скрывая беспокойство, покидают машину и разминают ноги. Клэнси (вполголоса): Народ... Что мы тут вообще забыли? Просто я не в курсе... Пит (театрально всплеснув руками): Нет, ну вы поглядите на него! Андре, где ты нашел этого болтуна? Он не даст нам покоя своими расспросами! О, как я скучаю по Эгону! Настоящий виртуоз съемки! И общительный, как Гордон Фримен! Клэнси (осторожно): Я всю дорогу молчал... Пит: Слышишь? Он никак не уймется! Андре (поспешно вмешиваясь): Пит, погуляй немного - ознакомься с окрестностями. Если встретишь собаку - не стесняйся верещать и звать на помощь! (дожидается, пока ведущий программы уйдет, и обращается к Клэнси) Не обращай внимания на старого ворчуна, приятель. Он злится на все подряд, а ты попал под горячую руку. Итак, что касается нашего нового расследования... Мы дадим зрителям отдохнуть от канализационных ужасов и пощекочем им нервы пугающим заброшенным домом. Продюсер трясет перед носом у нового оператора черно-белой листовкой, которую, по-видимому, сделали на дешевом принтере. Клэнси видит ужасающего качества фотографию их группы, кособокую надпись "Ужасы канализации. Самое кошмарное шоу на телевидении, не считая "Дома-2" и тему семнадцатого выпуска: "Прокрадитесь в луизианский дом с привидениями". Клэнси (недоверчиво смотрит на дом): И что... мы там найдем привидений? Андре (снисходительно): Главное, что это местечко с историей, приятель. До 2014 года тут жила семейка Бейкеров. Теперь уже не живут. То ли поубивали друг друга, то ли произошло что-то похуже! (с неуместной улыбочкой лезет в карман, вынимает блокнот и с выражением зачитывает) "Джек Бейкер - глава семьи. Очень любил выпить и подраться, что приводило к тяжелым увечьям собутыльников и частым конфликтам с полицией. Закапывал на старом индейском кладбище своих и чужих домашних животных. Спьяну исполнял леденящие душу песни. Угнал у соседей трактор и утопил его в трясине". Ну, с этим понятно - теперь про его жену Маргариту. "Разводила у себя дома ядовитых змей, колорадских жуков и клопов-вонючек. Подозревается в каннибализме. Навела порчу на соседей, которые приходили жаловаться на угнавшего трактор Джека. Устроила барбекю и никого, кроме домочадцев, не пригласила". Ух, стерва... Есть еще детки - Лукас и Зои. "Лукас с детства любил дергать девочек за волосы, уши, носы, трусы... за что мог, за то и дергал. С удовольствием расчленял лягушек, кротов и бездомных кошек. Собрал портативную ракетницу и подорвал ей машину мистера Пунса. На вопрос: "Кем хочешь стать, когда вырастешь?", отвечал, что хочет стать Фредди Крюгером". А у дочки почти нет грехов - одни крошечные грешки. К примеру, наркомания, проституция, осквернение могил, организация кровавых оргий на заднем дворе... Клэнси (ужасается): И это все... про одно семейство? Андре (ухмыляется): У меня максимально полные сведения от не внушающих доверия источников. Я отобрал только самое убедительное, а то сплетники в Далви такое несли... Бейкеры - настоящий подарок для нас, приятель. Их знали все, но никто не любил. У них не осталось ни друзей, ни наследников, ни въедливых адвокатов. Мы можем сочинять про эту семейку что угодно - лишь бы получилось страшно и интересно. Клэнси (проходит со своей камерой вдоль ограды и натыкается на столбик с табличкой): Погляди, что тут написано. "ПОСТОРОННИМ В. Частная собственность". Здесь кто-то живет, и он не слишком радушен! Андре (удивленно): Где? Ничего не вижу! (глядя поверх таблички, пинком валит ее наземь и старательно втаптывает в грязь) Тебе почудилось. Пошли проверим гостевой домик Бейкеров! Там и прикинем, с чего начать историю. В нашем деле все решает вдохновение! Клэнси (с опаской осматривается): Может, не надо? Кажется, за нами следят. Андре (вообще его не слушает): Посмотри вокруг! Отрада для души, праздник для глаз и все такое. Первобытная грязь, болотные испарения, смердящие отходы... Очень недобрый голос: ...И все это - мое! Клэнси и Андре испуганно пятятся и прижимаются к забору. Из зарослей впереди первым выходит Пит - бледный и трясущийся. Его подгоняет, тыкая охотничьим ружьем в спину, неопрятный и лохматый мужик лет пятидесяти. Одного взгляда на мрачную физиономию мужика хватает, чтобы оценить степень его дружелюбия и великодушия (по сути, нулевую). Пит (негромко и плачущим голосом): И чего нам не сиделось в уютных коллекторах? Недобрый мужик с ружьем: Живу на болоте, натыкал табличек... Я огромный и злой! Этого мало, чтобы добиться уединения? Андре (на всякий случай наступает на поваленную табличку): Вы, собственно, кто? Что делаете на земле Бейкеров? Пит (поспешно): Если вы расчленили и съели Бейкеров, лучше не отвечайте! Недобрый мужик с ружьем (грозно): Я - Джек Бейкер. Я тут живу. Андерстенд, городские? И это мои владения! Андре (понемногу отступает к фургону): Должно быть, вы очень цените уединение. Джек (отталкивает вскрикнувшего Пита в сторону): Больше всего на свете! Меня тошнит от городских говнюков. И вы мне все уединение портите! Неожиданно в доме на холме загорается свет. В окне появляется силуэт человека, а потом звучит голос. Вроде как женский, но такой, будто кричит ворона, сделанная из ржавого железа. Страшно неприятный голос: Джек! Сколько тебя еще ждать? Признавайся - ты опять ходил квасить к тому тайнику под корягой? Джек (меняется в лице): Нет, дорогая! Я немножко задержался на охоте. Страшно неприятный голос "дорогой": Вот и не ходи! Я все твое пойло оттуда выгребла и перепрятала. Джек (сгоряча целится в сторону дома, но берет себя в руки): Кстати, об охоте... Я поймал троих проходимцев, которые тут что-то вынюхивают. Страшно неприятный голос "дорогой": Ну так тащи их сюда! В хозяйстве все сходится! Клэнси (нервно): Простите... О каком хозяйстве она гово... Пит (внезапно вскакивает и бежит): УХОДИМ, БОЛТУН! Андре (тоже бежит и обгоняет ведущего): Только камеру не бросай - она денег стоит! Страшно неприятный голос "дорогой" (с визгливыми нотками): Лови их, алкаш! А я тебя подбадривать буду. После этой странной реплики мадам Бейкер выкатывает на веранду динамик. Пока паникующие телевизионщики бестолково кружат вокруг фургона, поражаясь прыти неопрятного полудикого мужика, сварливая женщина включает проигрыватель, и по всей округе разносится музыка из "Шоу Бенни Хилла". Под звуки саксофона мужчины начинают бегать как-то веселее, задорнее и с истеричным хихиканьем. Особенно веселится Джек, потрясающий ружьем и приговаривающий: "Сейчас я вас настигну - вот тогда и похохочем". Увы, погоня заканчивается быстро и неинтересно: телевизионщики, которых отогнали от машины, кидаются в заросли напролом, вязнут в первом попавшемся болоте, и матерящемуся Бейкеру приходится идти за тросом, чтобы их вытаскивать. Андре (едва оказавшись на твердой земле): Фух... Спасибо. Не такой уж вы и конченый... Приклад ружья (с размаху совмещается со лбом продюсера): БУМ! Тело Андре (падает): Плюх! Пит (ноет): Я говорил ему! В канализации было безопаснее. Не беда, что по уши в де... Приклад ружья (бьет в лоб нытику): БУМ! Тело Пита (падает): Бултых! Не рассчитавший Джек чертыхается и опять достает ведущего из болота. Затем поворачивается к последней жертве. Джек (с любопытством): А ты что скажешь? Клэнси: Мне по жизни не везет. Новая работа, первая командировка - и сразу попадалово. Джек: Сочувствую! (две секунды сочувствует, а потом "бумкает" в третий раз и укладывает оператора рядышком с коллегами)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.