ID работы: 5617018

Месть, принёсшая нам любовь и боль

Гет
Перевод
R
Заморожен
24
переводчик
orogorn2 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

2. "Теплая" и "холодная" семьи

Настройки текста
POV Анна — Я дома! Омма! Аппа! Привет, мини-мозг! — крикнула я, когда зашла, закрыв за собой дверь. — Ты поздно, дорогая, — шутливо заворчала омма. — Айгуу! Прости, мам. Я была так занята, что совсем забыла про время… — обняла и поцеловала ее в щеку. — Знаю! Моя дочь так любит зоопарк, — я захихикала. Омма направилась на кухню. — Мамочка!!! — мой мальчишка подбежал ко мне. Этот ребенок — мой племянник, сын моей сестры. Его зовут Чинён, мальчику пять лет. Его родители погибли в аварии два года назад, с того момента родители решили заботиться о Чинёне. И, я думаю, что не смогла бы жить без него, потому что он как настоящий сын для меня. Я всегда звала его Чинни или Мини-Мозг, а мальчик в ответ всегда называл меня мамочкой или Большим Мозгом. Как ни странно, мне нравились эти прозвища. — Ты голодная, мамочка? — спросил он меня, поцеловав в щеку. — Да! Готова съесть быка. — Тогда давай за стол. — Хорошо! — я взяла Чинёна за руку и пошла на кухню, где за столом уже сидел аппа, а омма расставляла тарелки. — Как работа, пап? — спросила я, чмокая его. Мужчина улыбнулся. — Все в порядке. — Ладно-ладно, хватит болтать, давайте кушать. — Есть, мэм!!! — сказали мы втроем в унисон на слова мамы, а затем все счастливо рассмеялись. Часть Бэкхёна Бэкхён вышел из больницы мордой кирпичом, тяжело зашагал, сунув руки в карманы штанов. Он всегда натягивал на лицо равнодушный, не эмоциональный взгляд. Бэкхён сел в машину и отправился на место назначения. Наконец, парень припарковал машину возле особняка. Охрана бережно открыла перед ним ворота. Пока он шел по холлу, из гостиной послышался хриплый голос. — Это ты, Бэкхён? Иди сюда, надо поговорить, — Бэкхён остановился и вздохнул. Он молча вошел в гостиную. Мистер Бён сидел на диване. Когда он увидел сына, мужчина жестом пригласил его присесть, Бэкхён послушно опустился. — Как прошел день? — холодно спросил он. — Отлично! Просто переходи к делу, — спокойно ответил Бэкхён. Мистер Бён вздохнул. — Это насчет нашей компании в эти дни, мне нужно, чтобы иногда ты работал… — Просто скажи когда, — равнодушно парировал Бэкхён. Мистер Бён вновь вздохнул. — После выпуска ты должен работать должным образом. — Знаю, — мистер Бён глубоко вздохнул и уставился на сына. — С каких пор ты стал таким? Холодным, безжизненным… — С чего ты печешься? Заботься о компании и работе, — Бэкхён нахмурился, когда разговор затронул его поведение. — Ты мой сын. Почему бы мне не заботиться? — С какого времени ты заботишься обо мне? — Ты живой, сын! Почему ты живешь, будто у тебя нет души? Двигайся дальше, если любишь своих друзей и семью. Разве не видишь грустные глаза матери, когда ведешь себя подобным образом? — Я устал, пойду отдохну, — Бэкхён поднялся, выходя из гостиной, но остановился, когда увидел стоящую за дверью мать. Она смотрела не него опечаленными глазами. Он набрал воздуха в легкие, опуская голову, и прошел мимо нее в комнату наверх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.