ID работы: 5574663

Любовь, пронзающая волны

Гет
PG-13
В процессе
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
12 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Годы шли, и со временем Джонс изучал все больше и больше, интересуясь теми странами, куда его и его корабль забрасывала судьба. Он изучал картографию и ориентиры, острова и архипелаги, заливы и бухты, ветра и течения. Мир был очень велик для мореплавателей, поэтому почти каждое плавание позволяло узнать что-то новое. Часто Джонс спасал заблудившихся в море рыбаков или одиноких скитальцев, по опрометчивости или незнанию заплывших слишком далеко, чем было бы уместно. Высаживаясь на берег, он узнавал новости и слухи, которые легче всего можно было узнать в трактирах. Обычно он заходил туда, вешал шляпу на спинку стула и оставался до утра, заказывая по несколько бутылок рому. За разговорами время проходило незаметно, утекая, словно вода сквозь пальцы. Но оно не уходило впустую, ведь плодотворная беседа – лучшее времяпрепровождение. Интересовали ли Дэйви Джонса девушки? Конечно, как и любого мужчину. Можно начать с того, что женщин вообще больше привлекали отважные прославленные капитаны, нежели сухопутные жители. Дело было в известности. Впрочем, люди разные – что одному человеку по нраву, для другого неприемлемо. Джонс умел кокетничать и занять даму светским разговором, причем сам он манерам не обучался и перенимал и у других людей простым подражанием – он был достаточно умен, чтобы вникнуть в суть правил. Бывало, что он проводил с очередной красоткой несколько дней или даже недель, но ни одна не могла увлечь его всем сердцем. Дэйви собирал книги, коллекционируя ценные экземпляры. Он был довольно образован, знал несколько языков – английский и испанский, к примеру, несколько диалектов, на которых изъяснялись жители побережья Африки и Америки. Чтобы защитить книги от губительной влаги и морской влаги, он прятал их под замок в сундук, держа несколько под рукой в маленьком шкафчике над койкой. Таким образом, по всем параметрам он был неординарным человеком. Однажды его корабль угодил в страшный шторм. Паруса угрожающе хлопали, шкоты натянулись, руль бешено крутился из стороны в сторону. Корабль швыряло из сторон в сторону словно игрушечный. Несмотря на все мастерство и слаженную работу команды, дело шло к трагическому концу. Но внезапно посреди корабля появилась прекрасная девушка и оливковой кожей, глазами глубокого синего цвета и черными блестящими волосами. По одному мановению ее руки шторм прекратился, а дождь резко спал и почти исчез. Оказалось, что это была богиня Каллипсо, прекрасная хранительница морских странников, оказывающая помощь нуждающимся в помощи. Джонс не мог отвести от нее восхищенного взгляда – так она была прекрасна. Мелодия голоса походила на звон колокольчиков, графия движений радовала глаз, а мудрый взгляд сапфировых глаз, казалось, проникал в самую глубину души. Дэйви был очарован впервые в жизни. Казалось, что и ей понравился смелый капитан. Удивительно, но она проявила к нему благосклонность, несмотря на известную строптивость и надменность. Когда корабль вошел в порт, пара гуляла по мощенным булыжником улочкам, рука об руку. Они провели вместе не один месяц, влюбившись друг в друга без оглядки. Рука в руке, они гуляли и беседовали обо всем на свете, и Джонс был счастлив абсолютно – настолько, насколько его сердце могло испытать это чувство. Однако ее звал долг, и настала пора прощаться. В слезах, Дэйви спросил возлюбленную: «Нет ли способа никогда не расставаться с тобою?» «Способ есть»,- вымолвила красавица». – Ты можешь оказать мне большую услугу – как, впрочем, и всему миру. Мир растет, кораблей становится все больше. Мне нужен отважный капитан, который будет доставлять погибших через черту, на ту сторону света.» - На ту сторону? - ошеломленно пробормотал капитан. – Но я никогда не слышал об этом месте. - И, тем не менее, оно существует, - подтвердила богиня. – Это место закрыто от смертных, но если ты согласишься послужить мне, я дам тебе позволение побывать там – тебе и твоей команде. Есть тайный знак, о котором мало кто знает и еще меньше людей, кто его видел. Когда море вспыхнет изумрудным светом, небо окажется внизу, а земля верху, тогда ты увидишь таинственные моря и земли, куда держат путь люди после своей смерти... - Так, значит, смерти н существует? - Можно сказать и так, - кивнула Каллипсо. Итак, ты согласен? - Да, я готов служить тебе – но как свободный человек и ради радости чаще видеться с тобой. На том и было заключено соглашение.
12 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (12)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.