***
Я открыла глаза. На улице уже начинало темнеть. Сколько я просидела? Пожалуй, стоит принять лекарство. Я достала баночку и съела красную пилюлю. И что теперь? Пожалуй, можно потренироваться бегу по деревьям. Я встала напротив дерева и побежала вверх. Далеко продвинуться у меня не получилось. Видимо с того занятия с Джирайей мой навык слегка растерялся. Я вздохнула, потянула руки в стороны и вновь побежала, держа кунай Какаши перед собой. Как только я добегала до предельной точки, я помечала ее на дереве. В итоге я бегала по дереву часа два, но до макушки этого семиметрового монстра добежать не смогла. Я присела, опираясь спиной на это дерево, и постучала ладонью по выступающему корню из земли. — Извини, что так тебя потрепала, но мне необходимо стать сильнее. Так что спасибо, что помогаешь, — я улыбнулась и закрыла глаза. Холодный воздух слегка морозил меня. Я вся вспотела, но идти домой все еще не собиралась. Я опять встала и достала из сумки один из сюрикенов, которые мне подарил Какаши, нежно провела пальцем по лезвию. Оно было довольно острым. Я вздохнула. Да, я скучала по этому чучелу-извращенцу, но сейчас не время вспоминать его седую башку. Я усмехнулась и отошла от дерева. — Поехали! — крикнула я и кинула сюрикен в дерево, которое уже изрезала до этого кунаем. Моей задачей было попасть в ветки, свисающие чуть выше. Через полчаса у меня первый раз получилось правильно запустить оружие, но, даже с учетом этого, врезаться в ветку сюрикену не удалось. Я кидала еще и еще, но получалось не так, как мне хотелось. И вот, я начала немного злиться, но как только я это почувствовала, я тот час прекратила. Я опустила руки и подняла голову к небу. Надо мной уже во всю сияли звезды. Луна ярко горела впереди. Этот небесный объект был интересной вещью этого мира. Я присела. Может, стоит заняться моим собственным дзюцу? Как там я его назвала в детстве? «Техника исчезновения для шпионажа за чучелом и красноглазым?» Да уж, название не очень. Но с другой стороны, тогда я хотя бы могла им пользоваться, не то, что сейчас. Так что пока будет такое название. Я придвинула четвертый и пятый палец к первому, оставив некоторый зазор. Мне было слегка страшно, но я решила, что моя боязнь не должна быть преградой. Мне ведь необходимо изучить эту технику. Я выдохнула и закрыла глаза. Три. Два. Один. И вот я опять в этом мире. Я слишком сильно сжимала свои пальцы, боясь отпустить их и упасть без сил на землю. Я встала и пошла. Под ногами слегка шуршала земля. Я задумалась и опять вспомнила сон. Звуки. Они доносятся с задержкой. Я присмотрела и тоже отметила этот факт. Я подошла к дереву, ударила его по стволу и начала считать. Как я и думала, звук потрескивания донесся до меня только через минуту или шестьдесят отсчетов. Голова начала слегка побаливать. Но мне надо было узнать кое-что еще. Животные, где их можно здесь найти? Я присмотрелась. В траве сидел жук. Я присела рядом, цокнула языком и вновь начала отсчет. Шестьдесят секунд с погрешностью. Жук улетел. А что если это совпадение? Голова начала болеть все сильнее. Я разжала пальцы и упала не землю. Руки и ноги начали сильно болеть. Я попыталась встать, но у меня не получалось. Я легла на траву. Как же тут холодно. — Я уже начал волноваться за тебя, — я подняла глаза. Передо мной стоял Джирайя. — Чего лежишь, а не тренируешься? — он присел рядом. — Да так, луной любуюсь. Джирайя потрогал землю рукой. — Тебе не холодно? А то ты, как я посмотрю, вся вспотела. Я усмехнулась: — Да, есть такое дело. — Так, а что лежишь? — удивленно спросил Джирайя. — Как говорил Ипполит, может быть, я хочу простудиться и умереть. Джирайя приподнял бровь. — Кто такой Ипполит? — спросил он. Я засмеялась. — Отличный человек, — я протянула руку к дяде. — Помоги встать, пожалуйста. У меня все болит после перехода в подпространство. — Джирайя приподнял меня. Мы сидели рядом на траве и смотрели в небо. — Как ты нашел меня? — Сходил, спросил у того деда, куда ты побежала. Он показал направление. — И вот ты здесь. Удачно пришел, — заметила я. — Удачно, — улыбнулся Джирайя. — У вас тут очень красивое небо. — В том мире не такое? — Да нет, там тоже весьма красивое. Но в городах очень задымлено, а потому звезд почти не видно. — А деревень там нет? — Есть, только я там много никогда не жила. — Джирайя понимающе кивнул, не отрывая взгляда от Луны. — Как там Наруто? — Неплохо, тренировался. Сейчас уже спит. — Шарики с водой? Джирайя усмехнулся и опустил взгляд вниз. — С водой. — Ничего. Скоро взорвет. Джирайя посмотрел на меня из-под своей челки. — Тебе самой не скучно от этого? Я задумалась. — Да нет. Моя же судьба мне не известна. Мне скорее страшно, что я напортачу. — И как же ты можешь напортачить? Я грустно отвела взгляд вниз. Смерть Асумы, смерть Джирайи… Все эта боль, которую испытают все люди в мире шиноби. Я закрыла глаза. — Слишком много смертей ждет этот мир. Мне страшно подумать, как я буду реагировать в будущем, на некоторые моменты. Я боюсь, что не хочу с ними мириться. — я посмотрела на Джирайю. Он опять смотрел в небо. — Знаешь, я тоже ведь много кого потерял, — старик задумчиво вздохнул. — Маму, отца, вас с сестрой тоже потерял. На войне погибли многие мои друзья. Они просто не вернулись. Про судьбу Цунаде я вообще говорить ничего не хочу. Но я понял, что от судьбы уйти нельзя. Если тебе суждено умереть, то ты должен достойно принять ее и не убегать, как трус. Я хмыкнула: — Это все лишь пафосные речи. Джирайя пожал плечами: — Я не знаю, как могу подбодрить тебя, Ира,— сказал он. Я сжала в руках траву. — Если можешь, не заявляйся в страну дождя. Большего я не могу просить. Джирайя приобнял меня за плечи. Я уткнулась лицом в его ключицу. — Ты ведь знаешь, что я этого не запомню? — по моим щекам полились слезы. Он положил руку на мою голову. — Тише-тише. Давай не будем думать о плохом? — но мне было тяжело остановиться. Я плакала, хотя Джирайя и был спокоен как удав. Он понял, что умрет, но принял эту информацию на удивление ровно. Его сердце билось ровно, а в эмоциях не было и доли ужаса или страха. — Как ты можешь быть так спокоен? — он не ответил, лишь поцеловал мою макушку. — Ну не плачь, Снежок, — попросил он. Я вдруг вспомнила слова мамы на прощание. — Снежок… Что это значит? — я посмотрела на дядю. Он стер с моих щек слезы. — Нас с тобой так мама называла. — Почему тебя ясно. Но я-то, почему Снежок? Джирайя отпустил меня, и я отодвинулась от него. — Ну, возможно… Есть еще кое-что, о чем я тебе не говорил. Я удрученно вздохнула. — Ну почему нельзя сразу все сказать. — Это касается твоего отца. Я повернула голову на бок. — И что же на счет моего отца? Еще скажи, что Снежок, потому что папа из клана Юки. — Джирайя виновато посмотрел на меня. Я удивленно откинула голову назад. — Да ты, верно, издеваешься? — Ты в прямом смысле Снегирева. Твоя здешняя фамилия так же переводится как Снег. Юки. Я положила лицо в ладони и начала тихо кричать. — Ааааа, ну как так!? Почему все так запутано? — я повернулась обратно к дяде. Я — Ира Юки? — Да. — А как звали моего отца? — Курин. Курин Юки, — Джирайя все еще виновато смотрел на меня. Я покачала головой. — Курин Юки. — повторила я. — Почему ты сразу мне не сказал? — Я… не знаю. Я злобно посмотрела на него. — Такое нельзя скрывать. Может у тебя еще есть что-то? Может быть, и мама моя бастард и у вас мамы разные с ней, и например, ее мама Узумаки. — Прекрати. К Узумаки ты никакого отношения не имеешь, — он отвернулся. — О, но ты и не отрицаешь то, что мамы у ва… — Прекрати. Унмей — моя родная сестра. А про отца… Да, я виноват. Наверное стоило сразу сказать. Я покачала головой. Мы замолчали. — Получается, у меня не только эта способность к перемещениям, но и еще улучшенный геном? — Джирайя кивнул. — Ну, это довольно хорошо. — Жаль только, ты — неумеха, — пошутил Джирайя. — Эй, от старого извращенца слышу, — мы засмеялись. Я перевела взгляд в сторону деревни. — Может, стоит уже пойти домой? — старик улыбнулся. — Да. А то Наруто там один, — старик помог мне подняться на ноги и мы медленно направились в деревню.Снежок
16 июня 2017 г. в 23:23
Я все еще сидела на земле напротив дома. Гай вытащил младшего Учиху и одним прыжком оказался внизу.
— Отлично, Гай. Ты позаботишься о Саске, — спокойно отозвался Джирайя.
Я аккуратно встала на ноги. Меня немного шатало, но в целом держаться я могла. Гай серьезно смотрел на Наруто. Наверное, за все это время, проведенное в Конохе, я впервые вижу у него такой взгляд. Хотя что сказать: за Наруто охотятся, Саске побил брат-«психопат», Какаши в отключке на неделю, а Рок Ли в критическом состоянии. Я прислонилась к стене и вздохнула. Кажется, что все здесь становится запутаннее, а мне соответственно сложнее скрывать правду и избегать последствий. Может, просто держаться подальше от него? Я грустно посмотрела на Наруто. Да нет, и без этого «джинчдурочка» в мире многое произошло.
— Мастер Джирайя, найди Госпожу Цунаде и обязательно привези ее к нам, — внезапно затараторил Гай.
— Не беспокойся! Мы приведем ее в деревню как можно скорее! — ответил блондинчик и улыбнулся. Джирайя радостно посмотрел на своего ученика и потрепал его волосы. Весело наблюдать за событиями, ход которых знаешь наперед. Вот сейчас, например Гай… Ох, точно.
— Наруто, позволь я подарю тебе кое-что, Ли это сделало сильнее! — Наруто заерзал на месте. Я решила наблюдать за реакцией Джирайи, она ведь бесценна. Гай сверкнул улыбкой, показал большой палец и достал зеленое детское трико. Старик старался не показываться своих эмоций, но я почувствовала от него разящую энергетику негодования и непонимания. Наруто начал прыгать на месте, радостно что-то прикрикивая. Гай стал расписывать все достоинства этого трико, правая бровь Джирайи стала нервно дергаться, поднимаясь вверх. Наруто принял подарок, Гай подмигнул ему. Я все старалась сдерживать смешки.
— Ира-сан, тебе я тоже хотел кое-что передать! — я удивленно перевела на него взгляд. Нет, только не… Гай достал второе трико зеленого цвета, немного большего размера и слегка другого пошива. — Вот, женская модель! Очень удобная для… — он продолжал описывать все плюсы этого прекрасно ужасающего костюма. У меня начал дергаться глаз, я перекинула взгляд на Джирайю. Он, видимо, понимал, что я тоже не собираюсь открывать бутик модной одежды с Гаем и это трико не особо мне нужно. Мудрец тихо посмеивался. Старый дурак.
— Спасибо Вам, Гай-сан! — я спокойно улыбнулась и приняла подарок. На удивление ткань была ничего.
— Круто! Теперь будем в одних и тех же шмотках! Класс-класс! — Наруто радостно завопил. Гай еще раз показал большой палец, развернулся и пошел назад в Коноху. Наруто радостно предвкушал тренировку в стиле Зеленого Зверя. Джирайя тихо сострил шутку по поводу задницы Гая в этом трико. Я хихикнула и схватилась за старика.
— Ну, ты как? — мудрец перевел на меня взгляд. Я,молча, моргнула ему глазами, что на нашем языке значит — все нормально. Наруто серьезно смотрел на дыру в здании.
Джирайя вздохнул, я отпустила его руку.
— Я сейчас подойду, ждите здесь.
Мы кивнули и сказали «есть». Старик пошел в сторону отеля.
Наруто перевел взгляд со спины сенсея на меня.
— Ира-сан, почему этот Итачи так сильно ненавидит своего брата?
Я удивленно посмотрела на мальчика.
— Я не знаю, — пожала плечами. Наруто вздохнул и сжал ладони в кулак. Я подошла к нему и взяла за плечо. На удивление злости я не почувствовала, но я ощутила сильную боль. В этом мире,скорее всего, нет человека, у которого в жизни ничего не произошло. Что не семья — то драма. Я похлопала парня по спине. — Может я и не знаю, но думаю, что в итоге все сложится хорошо.
Наруто перевел на меня взгляд.
— Ты вечно так оптимистично на все смотришь, — пробормотал блондинчик.
— А как же иначе? — удивилась я.
Наруто усмехнулся:
— Согласен! — он резко заулыбался. — Нам сейчас главное тренироваться и становиться все сильнее и сильнее! — удивительный парень.
Вышел Джирайя с сумками. Я подняла бровь.
— Ты же сказал, что мы остаемся.
— Нет, это слова для Гая. — мы с Наруто удивленно переглянулись. Джирайя вздохнул, — После того как на нас напали Итачи с Кисаме, вряд ли старейшинам будет спокойно, что Наруто не находится в деревне, а гуляет где-то со…
— Но ты же легендарный саннин! — перебила я.
— Хватит перебивать! — сухо отчеканил Джирайя. — Да, я действительно легендарный саннин, но на моих плечах, если ты не забываешь, сейчас почти два генина, а не один. — Наруто начал хихикать.
— Почти, это потому что у тебя вообще еще нет повязки, — тихо прошипел он. Джирайя слишком серьезно посмотрел на Наруто. Мальчик в миг успокоился и замолчал.
— Ну и что, я, в случае чего…
— Никаких«в случае чего», Ира. — Наруто непонимающе посмотрел на меня. — Гай сейчас прибежит в деревню с полуме… с Саске в критическом состоянии. Расскажет всем, что и ты тут в обмороки падаешь, а я в это время с женщинами развлекался.
— Но ты же в итоге успел, — оценила ситуацию я. Джирайя вздохнул.
— В общем, не ты ли тут ныла, что из этого места надо делать ноги? — уверенно спросил старик. Я кивнула. И правда. Если тот, кого я видела — Тоби, то нам надо убегать прямо сейчас и не оглядываться назад. Хотя он тоже исчез… А, что если мне показалось? Может, это была галлюцинация, и Обито здесь и в помине не было. Это было бы хорошо.
— Ну пойдем, — я протянула руку к сумке.
— Нет, твой рюкзак понесу я, — сказал Джирайя. Я улыбнулась.
— Можно мне принять таблетки? — Старик понимающе кивнул.
— Точно, держи, — он отдал мне рюкзак. Я достала пальто с сумкой, в которой хранились сюрикены и кунай Какаши, кинула остальные вещи обратно старику, достала баночку из кармана и выпила лекарство. Оно было на удивление приятным. Никакой горечи, лишь сладковатое послевкусие.
— Все! Идем, даттебайо! — крикнул Наруто и побежал вперед.
— Дурак, ты куда! Нам в другую сторону.
Наруто обиженно посмотрел на старика.
— Ладно-ладно! — он развернулся и побежал в направлении, которое показал старик. Я медленно шла рядом с Джирайей. Голова особо не кружилась, но я чувствовала некоторую слабость.
— Все-таки он отличный парень, да, старик? — я улыбалась и смотрела на юного ниндзя, бегущего впереди.
— Да, — тихо ответил дядя. — И я вовсе не старик. — обиженно повторил он.
— Ой, да ладно тебе! — я усмехнулась. — Тогда будешь мудрец-извращенец.
— Джирайя приподнял бровь. — Выбирай,— издевательски добавила я.
— Ладно, старик — так старик, — он сжал свои губы в полоску и слегка опустил брови. Я засмеялась.
Мы шли довольно долго, и все это время, я разговаривала с Джирайей. Он рассказал, как в детстве пытался подшутить над своей сестрой, только чтобы развеселить ее, рассказал, как впервые встретился с Орочимару в академии и не переставал упоминать свою ненаглядную Цунаде.
— Как давно ты ее уже не видел? — спросила я у дяди.
— Так давно, что уже и не помню, — тихо произнес Джирайя. Я вздохнула и посмотрела в небо. Облака медленно плыли в противоположное направление. — Тогда мы все были еще достаточно молоды и глупы, а Третий передал свой пост Минато… — старик тяжело вздохнул. Я положила свою ладонь на его плечо.
— Это не твоя вина, что Орочимару пошел против деревни.
Он грустно улыбнулся:
— Я знаю.
Наконец мы начали подходить к городу. Желание Наруто выбить из старика технику, которой он обещал его обучить, уже зашкаливало настолько, что он начал мучить меня. Я сложила руки и притворилась, что не ведаю, что там надумал этот старикашка-извращенец. Джирайя сурово посмотрел на меня. Я уточнила, что Джирайя просто старикашка, без извращенца. Наруто по-детски захихикал.
В городе проходила ярмарка. Я несказанно этому обрадовалась. Мы пришли в наш отель, заплатили за номер, сбросили рюкзаки, и вышли обратно на улицу. Наруто требовал внимания, но старик лишь, как я и знала, отобрал у мальчонки кошелек-лягушку и удрал на «разведку».
— Ты как? Пройдешься со мной? — спросил у меня Наруто. Я задумалась и решила, что в этом ничего ужасного не будет. Мы долго бродили по ярмарке, выбирая разнообразные закуски, играя в дурацкие игры и скупая интересные сувенирчики. Хотя, что касается последнего, то должна признать, этим занималась только я, купив маску, не как у АНБУ, на глаза в виде котика и набор кисточек и чернил для рисования.
— Ты хорошо рисуешь? — поинтересовался малец. Но правда была в том, что я никогда не умела красиво изображать свои мысли на бумаге. Даже в университете, когда надо было делать проекты по черчению от руки, корявее меня никто заданий не приносил. Так что я решила, что надо научиться писать чернилами, раз карандашами здесь не много кто пользуется.
— Да нет. Просто хочу пописать.
— Романы как твой дядя, мудрец-извращенец?
Я засмеялась:
— Посмотрим, Наруто, посмотрим.
Мы провели весь день вместе и, надо признаться, меня очень радовал этот мальчуган. Искренний, непоседливый и чистый как одуванчик. Но, Боже, какой же он иногда бывает наивный. За все наше проведенное вместе время, я успела несколько раз провести его своими классическими саркастическими шутками. А он мне верил. Однако это не так уж и плохо. Эта самая наивность не плохое качество, ведь она позволяет верить людям. А я… возможно за свою жизнь я немного растратила эту детскую непринужденность, поэтому за весь день почувствовала себя даже слишком взрослой и удрученной, хотя это и не было так.
— Ну что, Наруто, поедим и искать старика? — я обернулась и посмотрела направо сквозь толпу.
— Но только надо что-нибудь повкуснее найти! — кивнул Наруто.
— Вон оттуда доходит приятный аромат кальмарчиков. Не хочешь?
— Пойдем! — крикнул мальчишка, схватил мою руку, и мы быстро побежали вперед. Я от неожиданности чуть не упала, но так как состояние мое уже вернулось в нормальный режим, я сумела сконцентрироваться и не шмякнуться лицом о землю.
— Наруто, осторожнее!
Но мальчишка лишь улыбался и бежал, таща меня за руку. Я чувствовала невероятное тепло, которое даже немного обжигало мою душу. Я засмеялась, как и он. Так вот, что чувствует этот мальчик.
Мы купили жареных кальмаров и мы приступили к еде, я перед этим еще и таблетки съела. В Москве мне доводилась готовить и пробовать этих морских гадов, но здешние были в разы вкуснее. Они будто слегка отличались от тех, что я видела в прошлом.
— Где же этот старикашка… — прошипел Наруто, пока мы искали Джирайю. — Мы его так сегодня и не найдем. — Я ухмыльнулась, — Ты чего?
— Найдем, поверь. — сказала я с улыбкой на лице во всю ширь. Вдруг из ближайшей забегаловки раздался голос Джирайи. Наруто обернулся и пулей побежал внутрь. Я решила остаться снаружи и полюбоваться, как тот джоунин из страны… Камня? Или Дождя? Я уже и не помню, вылетит из борделя по спирали, шмякнувшись в тот несчастный прилавок с мячами.
— Эй, дедуль! — крикнула я продавцу. — Подойди сюда!
Он приподнял бровь в недоумении.
— Зачем еще? — спросил он.
— Я тебе судьбу расскажу. Если подойдешь, то все твои мячики сегодня скупит один богатый господин, — я улыбнулась.
— А если нет? — усмехнулся мужчина.
— Плохо будет, — неутешительно произнесла я.
— Ну ладно, если не скупит сразу же, то купишь все ты, по рукам? — нагло заявил старикан. Я подмигнула. Он сделал несколько шагов в мою сторону и в этот же момент в его прилавок прямо на место, где он только что сидел, вылетели ураганом два ниндзя в костюмах. У него отвисла челюсть. — Но… но… мой прилавок.
— Вот этому дзюцу я хочу тебя обучить, — сказал старик, выходящий из забегаловки с мальчишкой. В руках у него был резиновый мячик.
— Это… Вы же… Великий… Вот держите! — промямлил падший ниндзя Джирайе и протянул кошелек с деньгами.
— О, благодарю! — сказал старик, достал деньги и отдал их продавцу.
— Вот вам, возмещение за ущерб, а еще я бы хотел скупить все ваши шарики, включая те с водой! — народ вокруг удивился.
— Да вы все подстроили! — крикнула женщина за другим прилавком. Мужчина нерешительно забрал деньги.
— Давай, Ира, помоги нам собрать мячики, — сказал старик. Я улыбнулась, взяла бумажный пакет и начала складывать их.
— Вы… Вы поможете мне собрать обратно прилавок! — крикнул Джирайе продавец. Мудрец обернулся, не зная, что ответить.
— Не, он будет тренировать мальчонку. Я вам помогу, — лениво заявила я и улыбнулась.
— Ты серьезно? — спросил Джирайя.
— Да, конечно. Тут дел на два часа, максимум! — радостно сказала я и показала большой палец.
— Ладно, — спокойно сказал мудрец. Наруто улыбнулся.
— А вы идите, изучайте этот расенган.
— Расенган? — удивленно спросил Наруто, — Ты же не знала, чему меня хочет научить мудрец-извращенец. — Джирайя прошипел, что он не извращенец.
— Может и не знала, — сказала я, продолжая собирать шарики с водой, — Но дзюцу это мне известно. Я все-таки не глупая. — Наруто что-то фыркнул под нос. — Это ведь дзюцу самого Четвертого, так что будь аккуратнее, — сказала я и подмигнула мальцу.
Джирайя усмехнулся, слушая наш разговор.
Мы собрали все шарики в пять пакетов.
— Так, ты остаешься здесь и помогаешь! — крикнул продавец, испугавшись, что мы все сейчас возьмем и убежим. Я отдала свои пакеты Джирайе.
— Давай, дядя, обучай мальчонку. Вернусь поздно! — сказала я уходящим мудрецу и блондинчику.
Как я и рассчитывала, починка такого стенда потратила всего полтора часа моего времени. Что-что, а гвозди забивать я в Москве научилась как никто другой. Единственной проблемой могли стать доски у передней части прилавка. Ведь они буквально превратились в щепки. Но, к счастью, продавец хранил у себя про запас пару лишних досок. Так что вопрос был решен быстро. Он отблагодарил меня.
— Старик, а у меня к тебе еще такой вопрос, — мужчина удивленно посмотрел на меня. — Скажи, а не видел ли ты здесь женщину, такую блондинку пышногрудую с двумя хвостиками сзади. А с ней девушка с темным каре и свинкой.
Старик отрицательно покачал головой.
— Нет. Не видел. Я бы точно запомнил такую, — я сжала губы и вздохнула. А так хотелось с ней поиграть в картишки. Тем более, что меня она и не знает. Сорвала бы куш на ее проигрышах. Эх.
— Ну, раз не видел, то и ладно, — я пожала плечами и улыбнулась. — До свидания, — крикнула я и побежала в сторону леса.
— Надеюсь, что нет! — тихо произнес старик, но я все равно его услышала. Я не обиделась, а лишь засмеялась.
Через пятнадцать минут я уже была в лесу. Я решила, что мне необходимы тренировки, раз где-то рядом может находиться Орочимару с Кабуто. Я села на землю и сложила пальцы в печать. Думаю, что если и начинать с чего-то, то это явно медитация. Я закрыла глаза.
Полная пустота. Никаких мыслей. Тишина и единение с миром и природой. Тишина и единение. Тишина.
Примечания:
Деревце жалко :D