ID работы: 5488342

И тогда он ушёл.

Гет
NC-17
Завершён
73
born2ship бета
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 53 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Шерлок стоял на коленях и смотрел на кровь, в которой испачкались его брюки. Он видел, как на поверхности темной тягучей жидкости отражается бликами лунный свет и чувствовал прогибающиеся под ним доски. Рядом кто-то ходил. Джон? Прекрасно. Он позовет на помощь. Шерлок не привык к тому, что в опасной ситуации не может ничего сделать. И попытки встать раз за разом заканчивались провалом. Он бессильно оперся руками о пол, почувствовав, как руки погрузились в теплую в лужу. Голова кружилась. Джон сделал звонок Майкрофту, и тот уже летел по указанным координатам. Шерлок держал ее за руку, полностью испачканную кровью. Он не хотел верить, что все, что происходит — правда. Он не хотел в это верить, но приходилось. Холмс аккуратно попытался поднять ее на руки, когда в хижине появилась пара медиков. Майкрофт предполагал такое развитие событий. Но думал он о Шерлоке. Кто же знал, что помощь потребуется не ему. Вошедшие не дали ему сделать ничего, только оттолкнули и заставили наблюдать. ~ В вертолете он так же не отпускал ее руку. Будто от этого зависела его и ее жизнь. Будто если он отпустит ее хотя бы на секунду, то больше не найдет никогда. ~ — Где ты был? — спрашивает Майкрофт в его обычной манере, но с гораздо большей долей волнения в голосе. — Не твое дело. Сейчас это не важно, — рычит Шерлок и отталкивает брата в сторону. — Не мешай, Кексикрофт. Он проходит мимо Майкрофта со слегка обиженным лицом, радуясь своей маленькой победе над ним. Двери больницы открываются, и Шерлок переходит на бег, пытаясь догнать медиков, увозящих на каталке его Молли. Он смотрит на нее, а мозг начинает просчитывать варианты развития событий. Если сейчас медики справятся качественно и быстро, а затем еще и назначат правильное лечение, то она пойдет на поправку. Он был в этом уверен. Уже не потому, что любил ее. Об этом говорили все его знания. ~ Двадцать минут она лежит на операционном столе. Шерлок ходил туда-сюда по коридору и то и дело поглядывал на дверь, стараясь не выдавать Джону того, что едва ходит. Детектив не хотел оставлять этот коридор. Он не хотел пропустить слова врача о ее состоянии. Он думал, что если он войдет в операционную, то справится лучше, то все будет лучше, ведь он будет ближе к ней. Он же знает ее. Знает каждый сантиметр ее тела. Его до жути раздражало то, что ему приходится ждать, ничего при этом не делая. Чувство вины, осознание ненужности и боль в груди сводили его с ума. Это могла заглушить только злость, закипавшая в нем. — Сколько можно? — бубнил он себе под нос. — Пусть они впустят меня. Эй! — он перешел на крик и забарабанил руками в дверь, на которую все это время озирался — Впустите меня! Двое санитаров подошли и хотели успокоить Шерлока не совсем так, как успокаивают обычно, но тут вмешался Джон. — Все в порядке. Я прослежу, — сказал он строгим, властным тоном и санитары тут же отступили, как по команде. Все, казалось, обошлось, если бы не Шерлок. Он схватил одного из бугаев и врезал по лицу. Зачем он это сделал? Джон попытался оттащить Шерлока от мужчины, первый словно вцепился в свою добычу. Он молотил его по лицу, схватив за ворот костюма. Он лишь слегка искривил лицо, ведь боль сковывала его движения. Еще миг и Шерлок лежит на полу. Электрошокер в руке второго санитара издает неприятные звуки, словно режут ножом какую-то шершавую поверхность, которые постепенно утихают. Для Шерлока утихают вообще какие-либо звуки, даже несмотря на то, как он отчаянно борется, стараясь остаться в сознании. Это у него не получается. Костяшки на руках немного побаливают, не так сильно конечно, как грудная клетка. Но это становится не важно. Джон, пользуясь тем, что Холмс в отключке, просит позвать врача. Он видел, что его друг не в самом лучшем состоянии, но, когда заметил, как тот морщился во время того, как наносит удары бедному парню, заподозрил что-то совсем неладное. Он задрал рубашку Холмса, перепачканную в крови и увидел рану. — Ножевое ранение, — констатирует он, — Лезвие скользнуло по грудине, поэтому рана неглубокая. Санитары укладывают еще недавно бушевавшего Шерлока на каталку и увозят в палату. — Покажите его врачу. Срочно, — произносит Ватсон вслед и остается ждать результатов операции. ~ Доктор вышел из операционной в первый раз за последний час. Джон испугался, ведь возможно, что тот сейчас сообщит ему ужасную новость. — Пуля прошла на вылет, лишь слегка задев лопатку. Все будет нормально. Мы уже заканчиваем. Тяжкий груз словно разом упал с плеч Джона и канул в небытие. Все будет нормально. Женщина, что так много раз помогала ему, останется жить. Она это действительно заслужила. ~ Молли просыпается от недостатка воздуха. Она слышит пиканье приборов за своим дыханием, что из-за трубок и всего оборудования в целом, становится очень слышным для нее. Она успевает понять только то, что она в больнице. Кислорода не хватает совсем и ее сознание, не совсем еще прояснившееся, вновь омрачается, и она пропадает из этого мира. ~ — Шерлок, Шерлок, — тихий, но твердый голос Джона и его прикосновение к плечу, что отдается болью, заставляет Шерлока открыть глаза. Пару секунд он просто злится, что ему не дали нормально поспать, но затем память возвращается и он рывком поднимается, садясь на больничной койке. — Джон? — спрашивает он полушепотом и оглядывается по сторонам. Сейчас ему не хочется разбираться в чем-то. Он устал. Его голову словно сдавливает тисками волнение за Молли и желание ее увидеть, но он думает, что лучше сразу разложить все по полочкам и разобраться, а не рубить с плеча. — Давай по порядку. Ватсон лишь коротко кивает и, набрав в легкие воздуха, начинает рассказывать. — У тебя большая потеря крови. Сделали переливание. У тебя сотрясение, не сильное, нет, — поспешил ответить мужчина, видя, как Шерлок потянулся рукой к голове. — Первая степень. У тебя ножевое ранение в грудь. Ничего серьезного. Наложили швы, пока ты спал. Ты скоро пойдешь на поправку. Холмс лишь помотал головой и поджал губы. — Нет, Джон. Это меня не волнует. Ты знаешь, о ком я хочу слышать. И снова Джон лишь кивнул, но при этом заметно занервничал. — Шерлок, тут… Понимаешь, как тебе сказать… — Говори, Боже, Джон! — мужчина вскинул руки, что заставило медсестру, стоявшую неподалеку, насторожиться. Его выводила из себя это тянущееся вечность ожидание и неведение и бормотание Ватсона что-то невнятного себе под нос. — Операция прошла удачно. Она пойдет на поправку совсем скоро, -глаза говорившего мечутся по всей комнате, словно ища подмоги, а голос дрожит. Именно это не дает детективу произнести и слова. — Она должна была пойти на поправку. Прибор искусственного обеспечения дыхания почему-то пришел в неисправность…-Джон поднимает глаза на своего собеседника и замолкает, словно готовя его к тому, что вскоре будет произнесено и от чего не убежишь. Теперь уже никогда. — Она в коме, Шерлок. Она в коме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.