ID работы: 5474712

Маховик Судьбы

Джен
PG-13
Заморожен
152
автор
PinkTomato бета
Размер:
61 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 11 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5. Приготовление к Хогвартсу

Настройки текста
Но до спальни я не добралась. — Здравствуй, Элейн, — отец. И почему сегодня такой несчастливый день? — Здравствуй, отец. — Нам нужно поговорить, — произнёс он. — Да. Хорошо, — мы пошли в сторону его кабинета. — Присаживайся, — сказал отец, указывая на кресло. — О чём ты хотел поговорить? — спросила я. — Через месяц ты поедешь в Хогвартс. Там никто не должен знать, что ты моя дочь. Твоя фамилия по документам будет Никей. — Почему никто не должен знать? — Если кто-то узнает, то ты не сможешь учиться в Хогвартсе, — ответил отец. — Как я свяжусь с тобой? — Вот портключ до мэнора, — он протянул мне изящный кулон. — Спасибо. — Он преодолевает антиаппарационные чары, будет работать при опасности и просто, если пожелаешь. Используй с умом, о его существовании не должны знать. Если что, обращайся к Северусу, он преподаёт зельеварение. — Я могу идти? — Не хочешь ли ты вновь посетить Косую аллею? — меня переполняли эмоции. Я так хотела туда попасть. Но я сдержала маску безразличия. — Мы пойдём туда вместе? — он кивнул. — Но как? — безэмоционально спросила я. Он прицепил артефакт на мантию (от него так и веяло магией) и в ту же секунду стал другим человеком. А магический артефакт стал невидимым. — Возьми меня за локоть, — сказал отец. В следующий миг я почувствовала знакомое чувство. В глазах потемнело, меня сдавило со всех сторон сразу, я не могла вздохнуть — грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались. Мы оказались на Косой Аллее. — Надо купить тебе школьную форму, — сказал отец, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». Мы зашли в магазин. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успела объяснить ей цель своего визита. — Ты пришла по адресу. Вот смотри, школьные мантии в четвёртом отсеке. Я прошла туда. Здесь оказалось множество мантий, какие только душе угодны. Я выбрала три чёрных мантии. Но не простых, которые были указаны в письме. Я решила, что в школе можно ходить в мантиях, которые украшены стразами и вышивками по краям. Я пошла к кассе, Мадам Малкин упаковала мантии в большой пакет. — Три галеона, — сказала Мадам Малкин. Отец отдал ей деньги и мы отправились в следующий магазинчик, чтобы купить пергамент и перья. Я немного развеселилась, купив флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма. После этого мы зашли за учебниками в уже знакомый мне магазин под названием «Флориш и Блоттс», казалось здесь было ещё больше книг, чем в последний мой визит, — они стояли на полках, занимая всё пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплётах, каждый весом с огромный булыжник; также книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках; ещё были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. В библиотеки отца, конечно, было очень много книг, но всё же не столько, сколько здесь. Мы купили все учебники по школьной программе и ещё несколько книг на свой вкус, очень красивые и точные весы, а еще приобрели складной медный телескоп. Затем мы посетили аптеку, в которой всё было так волшебно, что я даже не обратила внимания на ужасный запах: там пахло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Пока отец разговаривал с аптекарем — нам нужно было купить всякие ингредиенты для приготовления волшебных снадобий, — я изучала серебряные рога единорога, стоимостью в двадцать один галлеон каждый и крошечные глаза жуков, блестящие и черные (пять кнатов за ковшик). — Можно я куплю себе сову, отец? — спросила я. Ожидая, что получу отрицательный ответ. Но счастье мне улыбнулось. — Да, можешь купить сову, — он протянул мне пять галлеонов. — Я схожу в Лютый переулок, встретимся у магазина Волшебных палочек. Я вошла в магазин под названием «Торговый центр „Совы“». Здесь царила полная шорохов, шелеста и шуршания перьев тьма, освещаемая лишь мерцанием ярких, как драгоценные камни, глаз. Ме­ня за­ин­те­ресо­вал со­вёнок сред­них раз­ме­ров, ко­торый был пол­ностью чер­ный, не счи­тая его бе­лых, как снег, глаз. Как за­воро­жен­ная, я по­дош­ла к боль­шой се­реб­ря­ной клет­ке, ко­торая и слу­жила ему до­мом. — Не со­ветую вам его тро­гать, — пос­лы­шал­ся сза­ди го­лос про­дав­ца. — Он клю­ет­ся. Силь­но. И ни­кого не при­нима­ет, — я пос­мотре­ла на не­го пол­ны­ми пе­чали гла­зами, ко­торые так и но­рови­ли ска­зать «Мож­но от­крыть клет­ку?». Он под­жал гу­бы, и мол­ча кив­нув, отой­дя от гре­ха по­даль­ше. Я пос­мотре­ла в гла­за со­вён­ку, а он мне. Ак­ку­рат­но от­крыв двер­цу, я про­суну­ла вов­нутрь ру­ку, на ко­торую он сра­зу пе­реп­рыгнул, но кле­вать не спе­шил. Я вы­тащи­ла ру­ку с со­вён­ком из клет­ки, и неж­но на­чала пог­ла­живать его по но­сику, на что он до­воль­но зак­рыл гла­за. Эта кар­ти­на не­воль­но выз­ва­ла у ме­ня уми­ление. Хаг­рид наб­лю­дал за этим со сто­роны. — Бе­рёте? — ос­ве­домил­ся про­давец, пе­рево­дя взгляд с ме­ня на со­вен­ка. — Да, — от­ве­тила я и рас­плы­лась в бла­жен­ной улыб­ке. — Лестер, — ска­зала я. — Лес. Бу­дешь Лестером. — Четыре галлеона. Я заплатила и вышла из магазина сов. «Ладно, теперь осталась только волшебная палочка» — подумала я и стала искать магазин. У меня уже была незарегистрированная палочка, но в случае проверки в Хогвартсе, из-за такой палочки меня могут арестовать. Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Отца ещё не было и я решила войти в магазин. Когда я вошла внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула. Я чувствовала себя очень странно: словно я попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила. Я рассматривала тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Я почувствовала, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов и, казалось, издавали почти неслышный звон. — Добрый день, — послышался тихий голос. Я подскочила от неожиданности. Передо мной стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. — Здравствуйте, — сказала я, вновь подпрыгнув, в магазин вошёл отец. — Я просил подождать, — сказал он. — Извини. — Вы хо­тели при­об­рести вол­шебную па­лоч­ку? — спросил Мистер Олливандер. Он приблизился ко мне почти вплотную. Мне ужасно захотелось отвернуться или просто моргнуть. От взгляда этих серебристых глаз мне стало не по себе.  — Какой рукой вы держите палочку? — спросил Олливандер. Неужели, он знает, что я пользуюсь незарегистрированной волшебной палочкой? — Правой, — ответила я. — Вытяните руку. Вот так. Старичок начал измерять мою правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И, конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой. Я внезапно осознала, что линейка сама меня измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите её и взмахните. Я взяла палочку в правую руку и взмахнула, но мистер Олливандер практически тут же вырвал её из моей руки. — Эта не подходит, возьмем следующую. Клён и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлёсткая. Пробуйте. Я попробовала — хотя едва я успела поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера. — Нет-нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте-давайте, попробуйте её. Я пробовал. И снова пробовала. И ещё раз попробовала. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась всё выше и выше. Но мистера Олливандера это не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел. — Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка. Я взяла палочку, которую протягивал мне мистер Олливандер. И внезапно пальцы потеплели. Я подняла палочку над головой, со свистом опустила её вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах. — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так… очень любопытно… чрезвычайно любопытно… Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать её в коричневую бумагу, продолжая бормотать: — Любопытно… очень любопытно… — Извините, — спросила я, — что именно кажется вам любопытным? Мистер Олливандер уставился на меня своими выцветшими глазами. — Видите ли, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что её сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать, её сестра — палочка Великого Тёмного волшебника. Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что, думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но всё же великих. «Интересно, а он знает, что Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть стоит сейчас за моей спиной и по совместительству является моим отцом? Прикольно же получается!» — подумала я. Мы вышли из магазина. — Большое спасибо за такой прекрасный день, — поблагодарила я отца. Мы аппарировали обратно в мэнор, было уже поздно и я пошла в свою комнату. Мне не терпелось почитать учебники.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.