***
Послышался глухой стук, как будто кто-то упал; Сэм даже задумался, кто же это мог быть, а затем Майлз издал низкое, раздражительное «Ой». Стон лучшего друга — последнее, что услышал Сэм, прежде чем сознание покинуло прекрасный чуждый мир наркотического сна и вернулось в невзрачную реальность. Сон без сновидений — безупречен. Сэм Уитвики еще никогда в жизни так крепко не спал. Вообще-то, когда он проснулся, ему потребовалась минутка, чтобы осознать, что она не в спальне, не в Транквилити, и даже не на своей планете. Да и процесс пробуждения сам по себе был странным. Первое, что Сэм сделал сознательно — потянулся и одновременно застонал от дискомфорта. Бок, на котором он лежал на жестком полу, весь занемел, а внутри ощущалось странное покалывание. Взгляд слегка затуманился, и парень со стоном потер глаза, чтобы убрать сонную пленку. Он сел, протяжно зевнув, и осмотрелся вокруг себя полуприкрытыми глазами. Да уж. Его окружала кучка незнакомцев в различных состояниях; Майлз лежал на полу, пуская слюни, Микаэла слегка вздрагивала, готовясь к пробуждению в гигантской металлической комнате… Гигантская металлическая комната. В голове Сэма слышалась целая серия из звенящего визга, он старался вспомнить, что с ним было. Хмм… металлическая комната и незнакомцы. Ах, да, точно — их похитили инопланетяне. Теперь, когда все происходящее обрело смысл, шум в голове усилился. — Хорошо, что еще кто-то не спит, — сказал кто-то сонно. Сэм дернулся и невольно оглянулся на говорившего. Он узнал его — парня, которого поймали вместе с рыжей девушкой, у которой сломана рука. Не зная, что ответить, Сэм просто кивнул. Очевидно, парень тоже не желал общаться, потому что отвернулся, давая Сэму возможность переключить внимание на Микаэлу. Подросток наклонился над ней и нежно прикрыл её ладонь своей. Девушка снова вздрогнула немного сильнее, чем в предыдущий раз. — Микаэла, это я, — прошептал Сэм, не желая ее напугать больше, чем уже есть. — Все нормально. С нами ничего не произошло, пока мы были в отключке… ну, я так думаю. — В отключке? — сонно проворчала Микаэла, потерев лицо ладонью. Она, наконец, открыла глаза и окинула помещение взглядом. — А, ну да, — пробормотала девушка, сузив глаза; ее голос уже не был таким хрипловатым. Каждый из них постепенно выходил из ступора. — У кого-нибудь есть предположения, сколько мы пробыли в сонном царстве? — Спросила Микаэла, обращаясь ко всем в комнате. — Не-а. Окон или чего-то подобного нет, поэтому нельзя узнать, сколько времени прошло. Поверьте мне, мы уже обсуждали этот вопрос, — заговорил парень-испанец; Сэм был убежден, что тот все еще спит, но, видимо, он просто молча лежал и только сейчас подал голос. — Эй, а как поживает твоя рука? — пробормотала брюнетка с красноватым оттенком волос. Испанец взглянул на свою поврежденную конечность. Он немного подвигал ею, из-за чего Сэм поморщился. Парень уже ломал руку, когда пытался выполнить парочку дурацких трюков на брусьях, поэтому знал, что от подобных движений рука должна очень сильно болеть. — Если честно, то хорошо. Наверно, все дело в той штуке, что они нам дали. Мне стало получше, чем вчера. — А вроде говорил, что не знаешь, сколько времени прошло, — внезапно встрял Джейми. И снова до Сэма поздно дошло, что тот уже не спит. — Я и не знаю, — парировал парень. — Я просто предполагаю. И поскольку никто не может это опровергнуть… Микаэла опустила голову и прижала лоб к коленям. Сэм ощущал то же самое, что и она, хотя только проснулся. Надоело все это слушать, слишком рано (он предполагал, что сейчас могла быть полночь, учитывая пустое пространство вокруг них, по которому нельзя определить точное время), слишком много неопределенности. Всего в нескольких шагах, Майлз, находясь в блаженном забвении, продолжал пускать слюни и умиротворенно посапывать. — А у кого-нибудь есть часы? — нашелся Коннор; его голос звучал глухо, словно шел за много километров отсюда. — Даже если они не показывают дату и тому подобное? Идея была слишком очевидной, чтобы не проверить. Так что, когда брюнетка с красноватым оттенком волос сказала через плечо: — Эти дурацкие железяки забрали у нас всё, — для Сэма это не стало сюрпризом. — А я думала, что «вчера» было плохо, — проговорила Микаэла, подняв голову и вяло показывая пальцами кавычки, чтобы подчеркнуть иронию. — Такое чувство, что все это будет длиться вечность. Сэм пожал плечами, думая про себя, что если предыдущий «день» прошел сравнительно быстро, то и этот пройдет так же. Они оба оказались правы. Большая часть дня тянулась мучительно долго, наполненная неестественной тишиной и еще более неестественными диалогами, субъективными размышлениями о темных коридорах из металла, и поразительной однообразностью. По правде говоря, Сэм и предположить не мог возможность похищения пришельцами, но даже в этом случае, он не ожидал, что это может быть настолько скучно. Спокойная часть дня периодически сменялась напряженными моментами, которые вносили хоть какое-то разнообразие. Примерно через час после того, как Майлз проснулся, пришел мистер Морская Болезнь, за ним следовало два дрона, которые вошли в комнату и разместили на полу два маленьких плоских ящика. Дроны быстро удалились, но мистер Морская Болезнь остался стоять в дверном проходе, осматривая помещение резкой красной оптикой. Под этим взглядом никто не решился даже пошевелиться. Мистер Морская Болезнь смотрел на них в течение нескольких секунд, а затем многозначительно указал на один из ящиков — Сэм от этого жеста нервно дернулся. Никто не двигался. Сине-зеленый мех вновь ткнул рукой на ящик, сердито прогнав воздух по внутренним системам; для некоторых это стало сигналом, что нужно подойти. Приятель брюнетки подкрался к ящику и заглянул вовнутрь. Под бдительным, пристальным взглядом меха, он вытащил оттуда пакет. Прошло несколько мгновений, прежде чем молодой человек открыл пакет и, не зная, что еще сделать, понюхал его содержимое. Когда он вдохнул, то приподнял голову. — Я думаю, что это еда, — объявил он своим друзьям по несчастью. Он сунул руку в пакетик и достал оттуда светло-коричневую субстанцию. По внешнему виду оно не отличалось от хлеба. Парень поднес это ко рту и откусил кусочек; прожевал, пока вокруг воцарилось тревожное молчание, и сказал: — Ага, это еда. Мистер Морская Болезнь ждал этого. И как только дождался, тут же ушел. Все присутствующие в комнате, тем временем, взяли свои пакетики и съели их содержимое: коричневатую субстанцию (по вкусу действительно похоже на хлеб); вещество посветлее, напоминающее по консистенции пластилин от Play Doh, но по вкусу скорее походило на смесь переваренных яиц, пареной брокколи и сыра (Сэм чуть не выронил эту штуку от удивления); и оранжевое вещество, которое поразительно напоминало смесь десяти различных фруктов, включая апельсины и яблоки. Остальное время было потрачено впустую. Пока кто-то не заявил — без какой-либо неопределенности или смущения, — что ему нужно в уборную. Коллектив предположил, что, возможно, странные коробкоподобные сооружения, приставленные к одной из стен, могут использоваться для этой незамысловатой цели. Когда одна особа — рыжая девушка, у которой была сломана рука — направилась исследовать коробки, то обнаружила, что их догадки подтвердились. Стало ясно, что в них был некий механизм, который уничтожал все, что в него попадало через определенное количество времени. Проблема решена, пленные могли спокойно этим пользоваться. Никогда еще уборная не казалась такой роскошью. Наконец, как только люди стали ощущать усталость, вернулся нарушитель спокойствия. Мистер Морская Болезнь вошел в помещение как раз после того, как Майлз окончил свой монолог о том, почему супермаркеты были третьим величайшим изобретением человечества, сразу после общественных удобств и праздника Первого Апреля. Как и ожидалось, все опасливо затихли. Сэм был не единственным, кто молча удивлялся, какими же предсказуемыми они стали за последние сорок восемь часов (приблизительно, по общим принятым меркам, ведь с таким же успехом они могли находиться здесь пятьдесят или шестьдесят часов). Никто не делал ничего такого, чтобы спровоцировать меха, но он все равно вошел в их импровизированное жилище и подступил к ближайшему человеку. Он сомкнул ладони вокруг вяло сопротивляющегося Коннора и поднял его вверх, выпрямившись во весь рост. Все смотрели, когда мех обратился к ним на своем языке. Мистер Морская Болезнь крепко держал своего пленника и осторожно погладил его по голове пальцем. Пришелец ненадолго замолчал и осмотрел присутствующих людей. Сэм почувствовал, как его сердце подпрыгнуло; создавалось впечатление, словно мех ожидал, что они поймут каждое слово инопланетного языка. Мистер Морская Болезнь коротко свистнул и взглянул на дверь красной оптикой. В комнату поодиночке вошли три дрона, у каждого из них была металлическая коробка. Дрон поднес коробку и мех положил Коннора в нее. Остальные темноватые дроны, пройдя вглубь комнаты, поместили коробки на полу, а затем снова повернулись к людям. Первый дрон взялся за тех, кто больше всех покалечен, помещая их внутрь коробки. Второй собрал оставшихся женщин, а третий — мужчин. Беспокойство Сэма стало практически осязаемым. Когда робот, собирающий девушек, пришел за Микаэлой, парень приложил героические усилия, чтобы не отдать её. В конце концов, мех легко разделил их. — Сэм! Сэм… черт побери, отпустите меня! — надрывалась она. — Микаэла! — в один голос крикнули Майлз и Сэм, но последний замолчал — его самого схватили. Он видел, как Микаэлу сажают в ящик к другим девушкам, и извивающегося в руках меха Майлза, но когда его опустили в коробку, все что осталось в поле зрения — это металлические стенки и потолок. Другие явные пары, которых разлучили, тоже перекрикивались друг с другом. Через короткий миг и Майлза присоединился к ним. Сэм медленно повернулся к своему другу. — Майлз. Майлз, что если мы больше ее не увидим? — Все не может так закончиться, верно? Конечно же, их всех должны отвести в одно и то же место, не так, как у тех заводчиков, которые продают животных исключительно одного пола… — Мы обязательно ее увидим, чувак. Когда доберемся туда, куда они нас несут, то непременно увидим, — успокоил Майлз. Казалось, что он абсолютно уверен в своих словах. Сэм успокоился, но ненадолго. Парень с каштановыми волосами лежал в углу, зажав голову руками. Сэму было больно смотреть на него, зная, что тот так же беспокоится о своей подруге. — Что за фигня, — пробормотал парень. — Он сказал, что пока мы долетим, пройдет несколько дней. Не может быть, чтобы прошло целых два дня, просто не может… Джейми минорно хохотнул. Коробку резко подняли, но молодой человек не обратил на это внимания. — Не рассчитывай на это. Мы же не знаем, сколько провели в отключке из-за той штуки, — он помолчал, а затем решил добавить: — И никаких гарантий он нам не давал. Какой смысл ему говорить нам правду? От простого предположения, что им наврали, какое ужасное их ждет существование, Сэму захотелось к маме. Сильное, но мимолетное желание, которое он не чувствовал уже длительное время. Он бы все отдал, лишь бы она просто была здесь, разумеется, со своей любимой бейсбольной битой, которой бы угрожала забить одного из роботов. Сразу после этой мысли он разочаровался в себе. Он не желал, чтоб его мать или кто-то другой из семьи был здесь. Это все равно, как просто пожелать им неудачи. А Сэм не был эгоистом, поэтому даже думать о таком сейчас не хотел. — Облом. Такой… такой облом, — прошептал Майлз. Сэм приподнял одну бровь. — Но не волнуйтесь. С нами все будет хорошо. Сэм ненадолго посмотрел вверх; над ними постоянно мелькал серый потолок. — Спасибо, Майлз, — просто сказал он. — Всегда пожалуйста, — улыбнулся Майлз. Герметическая дверь со свистом скользнула в сторону — за пределами коробки-тюрьмы почувствовался порыв ветра. Сэм запрокинул голову, стараясь рассмотреть как можно больше деталей из коробки, которую нес дрон. С каждым шагом раскачивало все сильнее. Спустя несколько свистящих дверей, Сэм окончательно к этому привык. Он посмотрел на частично видимую фигуру дрона, пытаясь передать ему каждую частицу своего возмущения, но тщетно. — … Посмотрите, — выдохнул человек с каштановыми волосами. Все несчастные обитатели коробки проследили за благоговейным взглядом парня. На их глазах блеклый потолок космического корабля сменился на что-то другое — свидетельство того, что они покинули звездолет. Над ними — чужое небо. Ночную темноту планеты — или луны, или любого другого клочка твердой поверхности, куда их притащили мехи — усеивали белые точки. Сэм, конечно, был далек от астрономии, но даже он подметил, что все узнаваемые созвездия напрочь отсутствуют в инопланетном космическом пространстве. — Это типа купола или что-то… — сказал Коннор, прищурившись. Он сидел, но поднялся на ноги, когда заговорил. — Что-то… вон там. Сэм не понял, о чем парень говорил. Он взглянул на Коннора, а затем на небо, тоже прищурившись и изучая. Ничего особенного не увидел. Разве что, возможно?.. Ему показался неестественный блеск в небе, но возможности как следует рассмотреть странность не дали. Вид сверху из коробки опять сменился на металл, но уже другого оттенка. Где-то за пределами коробки послышался голос меха; никто не мог точно сказать, был ли это мистер Морская Болезнь или некто новый. Сэм заметил, что Майлз пристально изучает новый потолок, и последовал его примеру. В отличие от корабельного, на этом потолке нет болтов — он выстлан гладкими листами с едва заметными швами и от этого казался менее прочным… Фиолетовый — или синий? — мех резко навис над ними. Сэм неистово отшатнулся, Майлз тоже сделал пару шагов назад, но более изящно. Парень с каштановыми волосами подпрыгнул, задев Коннора и чуть не повалившись с ним на пол. Джейми просто молча наблюдал. Мех говорил с кем-то, но вряд ли это был один из дронов (учитывая, что никто ни разу не слышал, как дроны разговаривают, хотя это не исключено). На них резко уставилась красная оптика, такая же, как и у мистера Морской Болезни. Мех быстро ушел. Они все еще могли слышать, как он разговаривает, но никто его не видел. Наконец, спустя несколько отягощающих минут, гул затих и послышался шуршащий звук, сигнализирующий об открытии герметической двери. Некоторое время ничего не происходило — это настораживало. Отдаленно доносился слабый звук шагов и еще каких-то действий, но голосов мехов нет — все неподвижно и тихо. Сэм прищурился, мысленно спрашивая, где сейчас может быть Микаэла. Если предположить, то прошло приблизительно пятнадцать тревожных, отвратительных минут бесплодного ожидания, прежде чем мех вернулся. Он поднял коробку и молча ушел вместе с ней. Если судить по свисту рассекаемого воздуха, то открылась еще одна дверь, а затем звуковые колебания как-то поменялись. Все пассажиры коробки навострили уши, стараясь понять, что же изменилось. Мех заговорил быстро, казалось, голос исходил из ниоткуда, все повернулись и уставились на него. Он сделал что-то вроде кивка, после вся коробка накренилась. Сэм упал навзничь на Майлза, когда мех поставил коробку на твердую поверхность. Синий — или фиолетовый? — мех на некоторое время пропал из виду. Что во имя Земли — или где они там сейчас — тут происходит? Внезапно, Сэм осознал, что уже несколько дней не находил ответа на этот вопрос. Он понятия не имел, что здесь происходит и это ему абсолютно не нравилось. Тем более, а два ли дня прошло с тех пор, как их поймали? Или три? А словно всего несколько часов. Все по-прежнему происходит слишком быстро, чтобы это осмыслить. Мехи даже не побеспокоились о том, чтобы дать им привыкнуть к новой обстановке сплошного хаоса. Долго размышлять об этом Сэму не дали. Мех быстро вернулся, опустив обе руки в коробку. Он сомкнул пальцы в замок на Конноре, поднял его вверх, пока тот не скрылся за пределами коробки. Фиолетово-синий мех исчез с поля зрения на несколько секунд, а потом вернулся, проделав ту же процедуру с остальными. Вторым в очереди стал парень с каштановыми волосами, а третьим — Майлз. На удивление Майлз не начал отбиваться. Вместо этого он бросил максимально для себя серьезный взгляд в сторону Сэма, который медленно кивнул, когда товарищ скрылся из виду. Следующим мех забрал Джейми, а Сэма — самым последним. В момент, когда Сэма подняли выше стенок ящика, он смог увидеть и рассмотреть множество клеток, образующих целую секцию. Внутри них были люди, одетые почти в идентичную «одежду». Мех подошел к металлическому нагромождению и, открыв крышку одной рукой, опустил парня в клетку. Пока Сэма опускали, он заметил светлую макушку Майлза, и уже знал, к кому держать курс. Как только подростка поместили на землю, он тут же подскочил к Майлзу. Последний был занят, рассматривая окружающее их пространство. Сэм решился осмотреться только после того, как опустил руки на плечо лучшего друга, убедившись, что тот действительно здесь. Эта секция из клеток была велика настолько, что запросто могла вместить в себя несколько мехов средних размеров. Задняя стенка была сделана из черного металла, остальные же выглядели, как сетка — черная металлическая проволока толщиной с человеческую руку, а в промежутки между ними могла вполне пролезть голова. Задняя стенка бросала на них тень. Треть стены занимал кусок какого-то материала, тянувшийся вдоль, напоминающий лавку, на которой могли легко уместиться пять человек. Другим элементом задней стенки были импровизированные, навороченные туалеты. Часть пола была покрыта синей тканью, но Сэм не мог понять, как это могло добавить комфорта этому месту. Единственными жителями этой секции были парни и мальчишки, как заметил подросток, ни один из них не был старше его самого. Первичный стресс уже миновал, но он все еще не мог избавиться от мысли, где же, черт возьми, может быть Микаэла? Но один взгляд на противоположную стену-решетку слева показал, что она, на самом деле, находилась в соседней клетке. Секция не была одним целым, как он сначала думал, а делилась на два корпуса. Соседний корпус не особо отличался, разве что его жителями были девушки разных возрастов, а среди них… — Микаэла! — Сэм отскочил от Майлза, подбегая к решетке. Темноволосая девушка обернулась на зов, выглядя крайне ошеломленной. Окружающие так же заинтересовано посмотрели на них. — Сэм! — ответила она, тоже приблизившись к решетке. И вот они встретились. Микаэла потянулась к нему через решетку, а Сэм, потеряв дар речи, взял ее за руку. — Я просто не верю. Я догадывалась, что подобное произойдет, но… — пробормотала Микаэла, выглядя расстроенной и сердитой одновременно. — Знаю-знаю, — покачал головой Сэм. — Все будет нормально. У нас все будет хорошо, веришь мне? Микаэла слегка склонила голову и уперлась лбом в решетку, словно пытаясь протиснуться сквозь нее. — Лучше не смотри, — прервал голос Майлза, в результате чего Сэм обернулся, — а то наш новый похититель находит ваше свидание крайне увлекательными. — А? — не понял Сэм. Затем он посмотрел туда, куда и его лучший друг, увидев, что ультрамариновый (фиолетовый? синий?) мех, который посадил его в клетку, в упор смотрит на него и Микаэлу. Наблюдение прошло коротко, но интенсивно. После долгого момента сканирования парочки в клетке, мех ретировался, покинув помещение и оставив людей в покое. Сэм на половину отвернулся от девушки и посмотрел на соседей по клетке. Микаэла неосознанно сделала то же самое, осматривая свою обитель. Но ладони друг друга не разжимали. — Что здесь происходит? — прямолинейно спросила девушка. Все мужчины и женщины одновременно посмотрели на них тяжелым взглядом. Никто не ответил. Оживившись на вопрос, Джейми его повторил: — Что происходит? — Всё время интересно, когда же хоть что-то изменится, — парень около двадцати лет с серо-голубыми глазами и каштановыми волосами покачал головой. — Когда же здесь появится хоть кто-то, кто будет знать, какого черта тут творится. На Земле до сих пор не в курсе об этом? — Ты о чем? — спросила брюнетка дрожащим голосом, приблизившись и прислонившись к решетке, чтобы лучше видеть говорившего. — В курсе чего должны быть на Земле? — Этот мех, он… он сказал что-то о неволе и о продаже, — Сэм припомнил ту лекцию, которую для них прочел мистер Морская Болезнь. — Что он имел в виду? Нас в рабство продадут или как? — В рабство? Нет, — рассмеялась рыжеволосая женщина. — Не рабами мы будем. Домашними животными. — Домашними животными? — недоверчиво переспросил парень с каштановыми волосами. — Именно, — подтвердила она. Все новоприбывшие тут же уставились на нее. Женщина средних лет слабо кивнула. — Уже многих продали. Они ловят новых людей, чтобы заменить проданных. И с каждым разом люди все моложе и моложе… Очевидно, чем ты моложе, тем больше на тебя спрос. — Домашние животные? — Сэм совсем растерялся. — Типа как… собаки и кошки? — Скорее, как хомяки, учитывая разницу в размерах, — ответила рыжая. Сэм даже не осознал, что задал этот вопрос. Готов деньги был поставить, что не спрашивал, но… — Не создавайте проблем, — предупредила женщина. Толпа послушно кивнула совету. Не часто можно увидеть сорок с лишним человек в таком согласии. — К нам тут неплохо относятся — у вас будет еда, туалет, периодически выдают чистые вещи… кажется, похолодало здесь… — она замолчала, совершенно забыв, что должна была что-то объяснять. Другая девушка рядом с ней спохватилась и продолжила: — Они не любят, когда мы шумим, и если создадите Смотрителю хлопоты, то для вас всё кончится намного хуже, чем для остальных. Если же вам повезет, то будьте уверены, что жизнь с мехом лучше, чем здесь. — Стоп. Так… так вы все ожидаете, что… вас купят? — выдавил Коннор. — Конечно, — ответил другой мужчина. — Чем скорее вы начнете ожидать того же, — рыжая почти заговорщицки огляделась, — тем лучше для вас. Сэм лишь покачал головой, чтобы выразить неудовлетворенность ситуацией. Одна из новеньких расплакалась, через минуту она уже тихо икала и всхлипывала. Несколько женщин-старожил клетки подошли к ней в попытке утешить — безуспешно. Другие просто молча уселись, и принялись бродить в своих тяжких мыслях. Остальные же продолжили задавать вопросы и получать на них ответы; Сэм не мог себя заставить вслушиваться в это все. — Нас разделят, — проговорила Микаэла, осознавая это. Сэм повернулся к ней и Майлз подошел ближе. — Я не знаю когда, я точно не знаю как, но нас разделят. Майлз опустил взгляд в пол. — Не думаю, что нам следует об этом думать, — он нерешительно взглянул на своих друзей, чтобы узнать, согласны ли они. — Хорошая идея, — поддержала Микаэла. Сэм просто кивнул, не зная, что еще сказать. Подросток осмотрелся по сторонам. Он с изумлением рассматривал пересекающуюся между собой металлическую проволоку, формирующую переднюю стенку клетки. Даже за ее пределами все было таким же холодным, стальным и серым. Сэм закрыл глаза. Он чувствовал ладонь Микаэлы в своей, чувствовал поддержку лучшего друга, но холод, от решетки, за которую он держался, был сильнее всех этих ощущений. В чем разница? Жизнь здесь, за решеткой, или с мехом-хозяином, который будет ставить его на тот же уровень развития, что и хомяка? Наверное, разницы нет, за исключением, что в первом случае Микаэла и Майлз останутся с ним, а во втором случае их больше не будет рядом. Сэм моргнул и посмотрел на друзей, решив, что нет. Жизнь за решеткой будет прекрасной до тех пор, пока эти двое остаются с ним. Жизнь в одиночестве с мехом — не важно, как хорошо тот будет относиться к нему — определенно его сломит.***
Обычно Бамблби был вполне счастливым мехом. А даже если и нет, то желтые фрагменты брони создавали такое впечатление. Однако когда он вошел в свою кварту, Бичкомбер сразу заподозрил, что его сосед не в настроении. — Бамблби? Что случилось? — спросил мех, отложив в сторону датапад. Экс-разведчик неопределенно пожал плечами. — Я думал, ты пошел навестить Айронхайда на «Арке». В чем дело? Меньший мех прошел в гостиную. — Да ничего особенного. Просто, увидевшись с Айронхайдом и Рэтчетом, я осознал, как же тут одиноко. Бичкомбер задумался. В конце концов, это правда. После исчезновения Мегатрона, прекращения битв и мирных переговоров, армии десептиконов и автоботов были упразднены. Армейские звания потеряли значимость, а дивная дружба между представителями разных классов и специализаций, сформировавшаяся во время войны, претерпела кое-какие изменения. Например, Оптимус вновь взял на себя обязанности, которые обязан исполнять действующий Прайм — быть одним из ведущих органов регулирования «правительственных» процессов, связью между мехами и Матрицей и коммуникацией с Оллспарком (отсутствие артефакта сделало последний пункт невозможным). Соответственно, он большую часть времени проводил на Кибертроне, стараясь восстановить его. Некоторые из старых приятелей Бичкомбера были направлены не в ту же самую колонию, что и он; отыскать и проведать их — крайне проблематично. Проул, для примера, до сих пор играл роль законника и тактического специалиста, но уже не для боевых ситуаций. Большую часть времени он проводил в надзоре за их колонией, по антенны заваленный работой. Айронхайд и Рэтчет были единственными, кто постоянно обитал «на одном месте» в теперь уже неподвижном «Арке». С тех пор, как их планету отстроили, многие мехи ушли жить в другие места, а Рэтчет, как медик, остался там, где был нужен. Айронхайду же просто не хотелось бросать свою прекрасно организованную сеть по поставке вооружения. Пока они находились в этой колонии, то редко покидали корабль. К тому же два других соседа, которые разделяли вместе с Бичкомбером и Бамблби их жилищный комплекс (но с противоположной стороны здания), оказались экс-десептиконами. С юридической точки зрения никто не имел права конфликтовать, но былая вражда фракций еще не скоро сотрется с памяти. В итоге, здесь было очень одиноко, учитывая, что связь с друзьями и товарищами, с которыми воевали бок о бок много ворн, частично прервалась. — Я знаю. Но, по крайней мере, мы все еще видимся с ними от случая к случаю, — попытался утешить Бичкомбер. — Да знаю я, но… я просто подумал. Я один здесь практически всегда… и, до нынешнего времени, даже не осознавал, как же я скучаю по остальным ботами. Это и его заслуга. Бичкомбер большую часть времени проводил вдали от дома, оставляя юного меха в полном одиночестве. — Может быть, тебе стоит завести питомца? — спонтанно предложил пацифист. Некоторое время вопрос оставался без ответа. — … питомца? — Да, — подтвердил Бичкомбер. После озвучивания этой идеи он над ней задумался. И чем дольше размышлял, тем больше убеждался, что Би стоит приобрести одного. — Питомца. Те органические, которых обнаружила экспедиция, искавшая энергон, сейчас необычайно популярны, они называются — человеки. Ты же знаешь, двуногие пришельцы размером меньше минибота? — Би согласно кивнул; в мире не было искры, которая бы не знала об этих существах. Их планета предоставила большую часть ресурсов для возрождения Кибертрона. — Охотники всегда ловят их и привозят сюда. И я уверен, что с ними не очень хорошо обращаются, — сказал он с сожалением, — так что, если ты купишь одного, то это можно считать актом благотворительности. Я тоже готов предоставить средства, если потребуется. Бамблби заинтересовано склонил голову на бок. — То есть… ты предлагаешь мне пойти и купить человека, потому что так будет для него лучше, и он заодно составит мне компанию? — Как по мне, так это идеальное решение, — улыбнулся Бичкомбер. — Из того, что я прочитал — из людей получаются отличные домашние животные. И все проблемы, связанные со сложностью ухода за ними, легко решает магазин. Он обеспечивает диетические потребности и аксессуары. Все что владельцу необходимо сделать — приобрести нужные вещи, а дальше люди сами о себе заботятся, ну, я так слышал. Исключение… если люди слишком молодые. … Возможно ли? Приобрести человека в качестве питомца — то решение, которое он искал? Комбер прав; будет замечательно, если рядом окажется кто-нибудь, кто составит ему компанию, и это посчитается добрым делом. Если это означает взять к себе домой человека, то почему бы и нет? — Можно было бы, — задумчиво произнес Бамблби, его отчаяние постепенно выветривалось. — Действительно, можно. Мой собственный питомец… Если он доставит домой нового жителя, то ему нужно провести кое-какие исследования и подготовку. _________________________________________________________________________ В фанфике теперь присутствуют не только разговоры между людьми: — Текст, — = кибертронская речь. — / Текст, / — = кибертронская речь по коммлинку. — Текст, — = обычная человеческая речь.