ID работы: 5448831

Смерть Фреда глазами Джорджа

Джен
Перевод
G
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

- Мы их одолеем! - весело прокричал брату Фред. - Естественно! - донесся до него ответ Джорджа. Братья сражались с парочкой пожирателей смерти и уже почти буквально прижимали тех к стенке. Убивающими заклинаниями юноши не владели, оставалось пользоваться только защитными и ранящими чарами. - Ты только представь себе, что однажды мы расскажем нашим внукам, как одолели столько пожирателей смерти в этой ужасной бит… Фред не успел договорить, так как в этот самый миг ему в грудь ударил луч зеленого цвета. На лице Джорджа отразились паника и гнев. Из глаз по щекам уже потекли слезы, и он услышал, как из его рта вырывается непростительное заклинание. - Авада кедавра! - раздался разъяренный голос Джорджа, и оба его противника оказались сражены мощной волной заклятья. Они упали на землю как увядшие цветы. Джорджа всего трясло, но он не мог пошевелиться. Он стоял и держал в руке палочку, которая все еще была направлена в сторону врагов. Джордж чувствовал, что еще чуть-чуть - и он не сможет сдержать поток своих слез. Он подбежал к телу брата и опустился возле него на колени. В глазах Фреда была пустота, но на лице его застыл отпечаток грусти. Джордж провел рукой по глазам брата, прикрывая их, и со стоном обнял Фреда. Слезы ослепляли Джорджа Уизли, мысли в его голове смешались, перед глазами проносились моменты общего их с Фредом детства. Джордж ничего не смог с собой поделать и зарыдал во весь голос. - Почему? Фред! ФРЕД! Очнись! - кричал он, хотя знал, что его брат уже никогда не очнется. После этого он решил действовать как взрослый человек и отнести тело брата к остальным. - Какой же ты тяжелый, братец, - усмехнулся Джордж. Заметив слева перестрелку заклятиями, юноша поспешил отойти подальше. Он больше не собирался сражаться. Без брата. Подойдя к товарищам, он не спеша опустил тело Фреда на землю. - Нет! Фред! - не своим голосом закричала его мама Молли, заключив в руки лицо сына. Остальные оставались на своих местах, разделяя ее горе. Гарри посмотрел на Джорджа, и Уизли увидел, что тот во всем винит себя. - Нет, Гарри, это не твоя вина… - больше Джордж не в силах был произнести, слова комом стояли у него в горле, и новый поток слез полился по щекам. Гарри ничего не ответил. Джордж решил уйти подальше. Он отошел в тень, сел на землю, прижал колени к груди и обхватил их руками. Юноша склонил голову, не переставая рыдать. - Ну, что за глупец! Иди, продолжай сражаться, а не торчи здесь, братишка! - раздался в голове Джорджа голос брата. Тем не менее, Джордж не пошевельнулся. Он с головой погрузился в свои воспоминания. Он плакал, напевая придуманную им с Фредом мелодию. В голове Джорджа шептались какие-то голоса, он словно был в каком-то своем, другом, мире.

Джордж стал похож на цветок, который сложил свои лепестки и больше никогда не будет в состоянии открыть их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.