ID работы: 5432459

meaning of life

Гет
R
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 60 Отзывы 11 В сборник Скачать

Не ради себя

Настройки текста
Леонард двигался в сторону каюты, которая пять лет назад принадлежала ему. Он ощущал злость — неистовую злость. Он того и гляди потеряет остатки самообладания, но если уж срываться, то делать это в одиночестве, как и всегда. Когда Снарт зашёл в комнату и дверь за ним автоматически закрылась, он сжал кулак и с силой ударил в прочный металл. На костяшках сразу проступила кровь, но он ударил снова и снова и снова… Он бил до тех пор, пока разум не начал прояснятся, а гнев отступать. Ему сразу стало чуть легче, и мужчина сделал несколько глубоких вдохов, окончательно приводя себя в чувство. Тяжело дыша, Лен сел на кровать и посмотрел на руку. Кулак был разбит в мясо, и кровь медленно стекала на пол. Дверь открылась, и в комнату не решительно зашёл Палмер. Увидев руку Снарта, он поморщился. — Какого хрена тебе надо? — процедил Леонард. — Подумал, что тебе захочется поговорить. А раз Мик и Огненный шторм не здесь, то… — То ты решил, что я буду изливать тебе душу? — пренебрежительно фыркнул бывший вор и исподлобья покосился на Реймонда, — Я не буду ни с кем это обсуждать. Ни с тобой, ни с Миком, ни с кем-либо ещё. Ясно? Рей на секунду замялся, но потом решительно поднял подбородок и уверенно отчеканил: — Хватит вести себя как мудак! Леонард удивлено вскинул бровь и усмехнулся: — Яйца появились, пацан? — Они всегда были. Просто ты их не замечал! — гордо ответил Атом, но поняв нелепость своей фразы и увидев как Снарт закрыл лицо рукой, опешил, — Ты понял, что я имел ввиду. — Надеюсь, — хохотнул Леонард и откинулся на спинку кровати, с издевкой смотря на Палмера, который слегка покраснел. — Знаешь, когда умерла моя невеста, Анна, я думал, что это конец, — Рей присел на край кровати, рядом с Леонардом, — Жизнь для меня потеряла всякий смысл… В конечном итоге я смог смирится и двигаться вперёд, — Палмер многозначительно посмотрел на собеседника, — Но если бы был хоть один шанс вернуть её, я бы не колебался. — Даже если бы она была уже не той, кого ты любил? Палмер на секунду задумался, а потом кивнул. — Сара уже была убийцей, но смогла измениться. Ты помог ей справиться с этим! — обычно Снарта раздражали подобные речи, но сейчас он слушал и прокручивал в голове то, что говорил Атом. — Ты должен попытаться, — продолжил Палмер, — Не ради себя, а ради вашего ребёнка. Леонард нахмурился и сдержанно кивнул. — Тебе бы диалоги к драматическим фильмам писать, — усмехнулся Снарт и встал. — Сочту это за спасибо. Через два часа вернулись Мик и Огненный шторм. Их заданием было вернуться в бизнес-центр и расспросить людей о том что они видели и слышали во время нападения. — Мужики, охранявшие выход на крышу, сказали, что слышали шум. Вертолёт или вроде того, — сообщил Рори, — А у вас что? Смогли что-то узнать? — Да, — протянул Снарт, — Сара точно жива. — Правда, кажется, вернулась к старым привычкам. — добавил Реймонд. — Что это значит? — спросил Штейн и сел в кресло, — Она вернулась в Лигу убийц? — Что-то похуже, профессор, — Рип задумчиво потёр лоб, — Они говорили об Ираке? — Да. Требовали от старика Стивена какое-то оружие. Думаю он им нужен живым, — сказал Снарт. — Сейчас в Ираке военные действия, — Мартин нетерпеливо поерзал в кресле, — А ещё год назад там была настоящая война. Слышал, Американское правительство ввело туда свои военные силы. Не совсем официально. — Мистер Снарт, может ли этот ваш Хьюмен быть связан с поставкой оружия на войну? — Откуда я знаю? Не думаю, что такие темы обсуждаются во время работы или за бизнес-ланчем. — Гидеон, расскажи нам все, что известно о Стивене Хьюмане. — Конечно, Капитан. Стивен Хьюмен родился… — Нет, — прервал Снарт, — На это нам плевать. Давай факты о его карьере. — Мистер Хьюмен физик по образованию. В настоящий момент занимается разработкой систем безопасности. Леонард закалил глаза. — Это мы и так знаем. — О нем очень мало данный, Мистер Снарт. Полагаю, что многие данные могли быть удаленны. — Никакого от тебя толку, железяка, — пробубнил Мик, — У нас только один вариант. Похитим блондиночку и все у неё узнаем. — Есть одно но, Мик. Судя по тому, что мы видели, на базу, где находится Сара, просто так не пробраться. И мне показалось, что Сара не захочет делиться с нами какой-либо информацией, — Палмер подал плечами и посмотрел на Леонарда. — Однако ей придётся кое-что мне объяснить, — процедил Снарт, — Гидеон, ты сохранила карту, которую смогла достать Фелисити? — Я сохранила все, включая записи с камер наблюдения. — Отлично! Мне нужны чертежи. Все, что сможешь достать, — Лен самодовольно взглянул на команду, — Не построили ещё здания, куда я бы не смог попасть.

***

На обдумывание планы понадобились целые сутки. Кто бы и что не находилось в этом здании — они профессионально забаррикадировались. Само строение здания было не обычным, что заставило Снарта возиться гораздо дольше. Но, спустя долгие часы работы, он наконец-то придумал план. На тот момент Мик уже храпел, развалившись на кресле; две половинки огненного шторма ушли спать; Хантер доставал все, что мог из библиотеки и базы Гидеон; Палмер ели ели держал глаза открытыми, но не отступал — делал все, что требовал от него Леонард. В итоге все было готово и предусмотрено. Но не смотря на все продуманные нюансы, оставалось одно — опасность. Команда не могла предугадать количество охранников и то, насколько они сильны. Когда свет на борту Вейврайдера погас, Леонард завалился на свою кровать, не снимая одежды. Вся команда уже забылась крепким сном, но Снарт не чувствовал усталости. Вихрь мыслей в его голове, не давал ему сомкнуть глаз. Он думал о Саре, о Лизе, о Элис. Думал о том, что сделал и о том, что сделать не успел; о том, что могло случится с Сарой, как ему вернуть её и сможет ли он вообще это сделать; о том, что чувствует к ней и чувствует ли ещё хоть что-то. Он понял, что как бы не старался забыть её, заменить (тут он вспомнил про юную Дженнифер), вычеркнуть из своего сознания и сердца — этого не произошло. Неожиданный звонок привёл Леонарда в чувство. На экране высветились фотография и имя «Лиза». Он сразу напрягся и со страхом в сердце принял вызов. — Лиза? Что случилось? — Привет. Да все в порядке. Просто хотела услышать тебя. — обычно такой звонкий и мелодичный голос сестры, был потухшим и расстроенным. — Почему ты не спишь? — Не могу уснуть. Не волнуйся, С Элис все хорошо. Только скучает по тебе и часто плачет, — услышав это Леонард закрыл глаза, ощутив тоску, — Барри наконец-то вырубился. Если бы этого не произошло, я бы ему помогла. До сих пор не могу поверить, что приставил ко мне этого идиота. Хотя он довольно милый. И так рвётся нас защищать. Сказал, что если он облажается, то ты ему голову отморозишь. Боится, — Лиза усмехнулась. — Правильно делает. Ты чем-то расстроена? — Мне не спокойно, Ленни. Я волнуюсь за тебя и за Мика, — Леонард услышал как сестра всхлипнула. — Мы вернёмся домой. Мы оба. Я обещаю тебе, — Снарту дико захотелось увидеть сестру. Он буквально чувствовал, как ей одиноко. Раньше, когда она была расстроена или ей было больно, он старался всегда быть рядом. Но сейчас не мог, и это било его в самое сердце. У него никогда и ни с кем не было такой духовной связи, как с Лизой. — Ты нашёл её? Это правда, что она жива? — Жива. Но не уверен, что смогу вернуть её. — Ты любишь её и этого хватит. — тихо проговорила Лиза, — Черт, кажется Флэш проснулся. В трубке послышалось шуршание и отдаленные голоса. Мужской знакомый голос приблизился, а голос Лизы остался где-то позади. — Дай сюда, придурок, — разъярённо шептала Лиза. — Я хочу с ним поговорить. Снарт? — Привет, Флэш. Отбираешь телефон у моей беззащитной сестры? Барри тихо рассмеялся. — Это ты про Лизу? Думаю она очень опасна. Снарт усмехнулся и закинул руку за голову, расслабившись. — Ты правда нашёл Сару? — Можно и так сказать. Как они? Ален, если хоть волосок упадёт… — Не продолжай. Я знаю. Я не отхожу от дома ни на шаг. Все будет в порядке. — Верю. Отдай трубку сестре. — Хорошо. Желаю удачи, Ленни, — сказал Ален и в трубке снова послышались шорохи. — Я убью тебя, если ты ещё раз… — Лиза явно ударила парня, потому что Снарт услышал тихое «Ай». Леонард улыбнулся и перевернулся на бок, положив голову на подушку и закрыв глаза. — Не покалечь беднягу, сис! — Я подумаю. Наступила пауза. Лиза тяжело вздохнула и прошептала: — Береги себя. И Мика. Люблю тебя. — И я тебя. Леонард отключил связь и поёжился от холода. Разговор с Лизой помог ему справиться с тяжёлыми мыслями, и, приняв максимально удобное положение, мужчина провалился в сон.

***

— И как мы туда проберемся? Нас сразу пристрелят. — прошептал Палмер. — Не трынди, — пробасил Мик и повернулся к Снарту, — Какой у нас план, босс? — Если бы ты не уснул вчера, то все бы знал, — ответил Реймонд. — Не с тобой говорю, красавчик. — Заткнитесь оба, -шикнул Леонард, — Рип, ты слышишь? — Да. Готов. — ответил Хантер в микронаушник, — Огненный шторм? — На позиции. Тут кругом охрана. — Рип, Огненный шторм и Реймонд — ваша задача пошуметь как следует, пока мы с Миком проберемся в здание и найдём Сару. — Мы что приманка? — возмутился Атом, — Не помню, чтобы это обговаривалось. — Не дрейфь, причесон, будет весело! — Рори с силой ударил Палмера по железному плечу в знак поддержки. — Погнали! Волнолет начал обстрел с воздуха; Палмер привлёк охранников с центрального входа; Огненный шторм устроил пожар внутри. Тем временем Рори и Снарт пробрались в подвал, вырубив несколько охранников и вскрыв замок. — Вот это я понимаю! — глаза Мика горели огнём азарта, — Как в старые добрые времена. Сверху доносились крики и удары. Леонард притормозил, вспоминая повороты извилистого подвала. — Мик, ты повернёшь налево сейчас, я чуть дальше. Впереди будет лестница и дверь. Ты должен вскрыть замок и подняться. Там встретимся, понял? — Будет сделано. — И не забудь про Сару. Рори кивнул и двинулся влево, покрепче сжав огнемёт. Во всю орала сирена, оповещающая о нападении чужаков. Снарт сбил хилый замок и поднялся наверх, где стояло трое вооружённых мужиков. Леонард в долю секунды превратил их в ледяные статуи и двинулся дальше. Он открывал каждую дверь на своём пути, периодически отбиваясь от противников. Везде было пусто, кроме одной комнаты с железной дверью. Оттуда доносились жалобные крики и стоны. Приморозив замок, Снарт быстро открыл дверь и нашёл там едва живого Стивена Хьюмена. — Здесь Хьюмен! — сказал Снарт в микрофон. — Нужно забрать его, Мистер Снарт! — Ладно, — Леонард разрезал веревки на руках и ногах пленника, аккуратно приподнимая его со стула. Лицо Стивена было похоже на кровавую маску, а голубая рубашка была практически полностью пропитана кровью. — Стоять! — услышал Снарт за спиной и замер, — Живо отойди от него! Леонард посадил партнёра на стул и тяжело выдохнул. — Привет, милая! Леонард медленно повернулся к двери, где, направив на него пистолет, стояла Сара. Её лицо практически совсем не изменилось, только глаза были наполнены животной злобой и отчаянием. Встретившись взглядом с мужчиной, Лэнс слегка дернулась — совсем не заметно. Но Снарт слишком хорошо знал эту женщину, чтобы подметить каждую деталь — она растерялась. Они неотрывно смотрели друг другу в глаза, не в силах пошевелиться. — Зачем ты пришёл? — тихо спросила Сара. — За тобой. Сара покачала головой и щёлкнула затвором, показывая Снарту серьезность своих намерений. — Мы оба знаем, что ты не выстрелишь, — протянул Снарт и с вызовом посмотрел на девушку. — Уж прости, — сквозь зубы процедила она и нажала на курок, но Мик, неожиданно появившийся за её спиной, нанёс сильный удар прикладом блондинке по голове, и она обмякла. Рори подхватил её одной рукой. Пуля просветлела где-то совсем близко. — Эй, босс, уходим! — крикнул Мик и ловко закинул Сару себе на плечо. Руки у Снарта вспотели. Он не помнил как шёл за Рори, как прикрывал его со спины от нападавших, как вышел из здания и вернулся на волнолет. Перед глазами стояло её лицо — такое знакомое и такое чужое одновременно…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.