ID работы: 54276

Моя свобода

Гет
R
Завершён
178
Чизури соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 265 Отзывы 36 В сборник Скачать

глава 12

Настройки текста
Утром Киба проснулся от давно привычного ощущения облизывания. Мокрый шершавый язык плавно скользил по его щеке: туда-сюда, туда-сюда. Киба оттолкнул от себя морду Акамару и протер глаза. — Что, уже утро? — спросил он сонно. — А кажется, будто и не спал вовсе… Акамару склонил голову на бок в знак вопроса. — Да тут такое дело… — пробормотал Киба, сладко потягиваясь и зевая. — Хрень какая-то, понимаешь, Аки? Всякая дребедень всю ночь снилась! Долбанная принцесса… Он встал с подушек и направился в купальню. Мыться утром, в обед и вечером уже вошло у него в привычку, и если раньше он постоянно пах как Акамару, то теперь от него за метр несло цветами. Киба уже настолько к этому привык, что даже не чихал… Служанки пришли ровно в девять часов утра, они уже усвоили, что если придут раньше, чем господин Киба успеет искупаться, то будут вышвырнуты из его апартаментов, либо его страшным белым зверем, либо самим господином Инудзукой. Киба благодарил Акамару за то, что тот будил его ровно за полчаса до того, как приходили эти озабоченные маньячки. — Господин Киба! — пропела Азуми, которая была старшей по положению из всех трех служанок, что были приставлены к Кибе. Он обернулся к ней, стоя на балконе спиной ко всем трем, пока они хлопотали с завтраком. Акамару сидел рядом, у его ног. Несмотря на то, что он почти целый день сидел в комнате, ему не было скучно, потому что он в любой момент мог выпрыгнуть за перила и погулять в саду. — Да? — отозвался Киба спокойно. Он уже привык к этим взбалмошным озабоченным особам как к чему-то, что было частью его быта, например — любимое кресло, кровать или стол. Они стали неотъемлемой частью его жизни… Он теперь совсем их не смущался и ходил перед ними в одних шароварах без проблем. — Сегодня прекрасный день, не правда ли? — произнесла Азуми. Другие две служанки — Мичи и Кин, — захихикали и закивали в знак поддержки. — По-моему, он здесь всегда прекрасен, — вдохнув свежий, напоенный цветочными ароматами и птичьим пением воздух всей могучей грудью, ответил Киба. — Да, но сегодня он особенный! — подчеркнула Азуми. — Чем? Ваша неугомонная принцесса удумала очередной тысячный способ под названием «Как сжить со свету Кибу Инудзуку»? — фыркнул он скептически. Мичи и Кин опять захихикали, прикрыв хорошенькие ротики ладошками. — Нет, напротив! — замахала руками Азуми. — Она решила устроить для вас сюрприз! А то вы скоро совсем тут заплесневеете со скуки и безделья. — Да неужто? — вздернув бровь, произнес Киба. — И что же это за сюрприз? — Вы скоро сами все увидите! Вот, возьмите вот это, вам понадобится, — она кивнула Мичи и Кин, и те протянули ему одежду, почтительно склонив головы. Киба взял из их рук предлагаемое и принюхался. Пахло как обычно шелком и… металлом?.. Он развернул одежду и увидел темные штаны из более плотной ткани, чем его нынешние шаровары. Чем-то они напоминали его бывшие чунинские, но без бинтов на правой ноге и кармашка для оружия. Кроме штанов была также черная кожаная жилетка с пришитыми на спине колечками-ножнами для катан. На ощупь Киба определил, что в ткань зачем-то вшиты пластины. Он принюхался и ощутил легкий привкус металла. Это была форма дворцовых стражников. Несмотря на необычность, одежда ему понравилась, и он поблагодарил девушек. — Для чего это? От меня будут требоваться какие-то действия? — спросил он, щупая металл, вшитый в ткань. — О да, господин Киба! — рассмеялась Мичи. — Еще какие! — поддержала подругу Кин. Киба нахмурился и почесал затылок. — Ладно. Я переодеваться. Смывайтесь отсюда, — сказал он. Девушки захихикали, хором обронили «Да, господин Киба!» и исчезли из комнаты. Киба снял свои уже привычные ему черные шаровары и переоделся в новую одежду. Она подошла ему идеально, словно была на него пошита. Впрочем… Скорее всего, так оно и было. Жилетка не имела пуговиц или каких-либо других застежек, обнажая мускулистую грудь шиноби, а штаны почти облегали его ноги. В этой одежде Кибе было удобно и комфортно, так что он остался доволен. Он позавтракал вместе с Акамару и уже собрался было выйти из комнаты, но вдруг замер, остановившись у двери. Сложив в уме два и два, он пришел к выводу, что определенно намечается что-то грандиозное. Ну, что-то вроде миссий, которые дает Цунаде… Иначе зачем бы было принцессе присылать ему такую одежду? Да еще и с вшитыми внутрь металлическими пластинами? Они определенно предназначены защищать от чего-то… А если защищать, то… Возможно, наконец-то понадобятся его техники ниндзя? А если техники, то будет нужен Акамару. Киба задумчиво глянул на пса. — Аки! Пойдем! — позвал он и открыл дверь, пропуская вперед радостно повизгивающего Акамару. В тронный зал Киба вошел ровно в десять часов. Кэори, как и всегда, сидела на своем троне, окруженная рабами и служанками. Но на этот раз она беседовала с несколькими людьми, по виду — сельскими жителями с острова. Она кивнула ему в знак того, что заметила и указала на место по правую руку от нее. Киба молча встал, куда было указано, сопровождаемый удивленными взглядами гостей принцессы. Некоторое время Кэори обсуждала с ними проблемы, возникшие на полях с посевом, и Киба внимательно слушал, как она ведет дела. К концу разговора он пришел к выводу, что Рико была очень умной девушкой, и ему пришлось признать, что она умеет править людьми и вести государственные дела. Пока она беседовала с ними, Киба немного заскучал. Его взгляд блуждал по стенам тронного зала и лицам людей, присутствующих в нем, пока, наконец, не наткнулся на саму принцессу. Сегодня Кэори была одета так же необычно, как и он сам. Ее костюм был идентичен его собственному: короткая приталенная жилетка красного цвета, с вшитыми в нее тонкими металлическими пластинами, и черные шаровары. Что бы это могла значить? Они будут вместе выполнять что-то? Куда-то пойдут? Выберутся из дворца за столько дней заточения? Прошел ведь целый месяц с тех пор, как Киба был повязан на чакре тем противным старикашкой… В душе разгорелась надежда. Наконец, когда подданные принцессы разбрелись по своим домам, покинув тронный зал, и аудиенция была окончена, Киба обратился к ней с вопросом: — Итак, Рико? Что мы будем делать сегодня? — Охотиться, — с улыбкой ответила она. — Охотиться? — переспросил Киба. — Именно. Я чувствую, что ты совсем заскучал в моем дворце. Тебе нужно развеяться. Поэтому мы с тобой поедем сегодня на охоту. — И на кого же? — поинтересовался он. — На местных тигров. — На тигров? — глаза Кибы расширились. — Что, серьезно? — Абсолютно, — кивнула она. Киба чуть не затанцевал от радости. Охотиться! На тигров! Ками-сама, вот это тренировка для его заплывших жиром мышц! Как же замечательно! Радость переполняла Кибу до краев, и он едва не запрыгал на месте от возбуждения, но предпочел выразить ее иным способом. Чуть склонившись к принцессе, он прошептал едва слышно: — Спасибо, — и легко коснулся ее губ своими. Кэори на секунду замерла, удивленная этим жестом, а потом прошептала в ответ: — В таком случае… я буду радовать тебя почаще… Киба. Он улыбнулся ей. — Но только за награду, — добавила она. — Такую же… как сейчас. Киба хмыкнул. — Согласен. — Замечательно, — промурлыкала принцесса и кивнула нескольким своим рабам. Те выступили вперед и, опустившись на колени, протянули Кибе две изящные, узкие, остро наточенные катаны. Киба без раздумий принял их и с восхищением стал осматривать. Он владел катаной достаточно хорошо, чтобы пользоваться в бою, но предпочитал все же стандартный набор кунаев и сюрикенов. — Это мой тебе подарок, — сказала Кэори мягко. — Возьми его с собой на охоту. Киба хотела было возразить, потому что с катанами на тигра идти было по меньшей мере глупо, но последняя реплика принцессы была сказана так мягко, что иначе как просьбой ее назвать было нельзя. А учитывая, что Кэори никогда и ни у кого ничего не просила, Киба должен был быть польщен. Поэтому он лишь кивнул, и еще раз произнеся «спасибо», засунул обе катаны в колечки-ножны на спине. Клинки скользнули туда так легко и плавно, словно возвращались к себе домой. — А благодарственный поцелуй? — Нет, ты что, серьезно?! — вопил Киба, глядя на то, как принцесса спокойно устраивается в своем паланкине, том, в котором он видел ее тогда в лесу. — Ты о чем? — спросила она. — Ты собираешься охотиться на тигров в этом?! Что, совсем сдурела? — Не подрывай мой авторитет при рабах, Киба, — спокойно отчеканила принцесса. — Ты не можешь ехать на охоту в паланкине, — заявил он. — А в чем мне тогда ехать? — парировала Кэори. На секунду Киба лишился дара речи. — Пешком, Рико! Ты же собираешься на охоту! Она хладнокровно пожала плечами, окончательно выведя из себя Кибу. — Я принцесса, мне не положено ходить пешком. — Ксо, — простонал Киба, и, не дожидаясь реакции принцессы на свое ругательство, выдернул ее из паланкина. Прижав девушку к своей груди, он вспрыгнул на ветку ближайшего дерева. У принцессы вырвался испуганный вскрик, впрочем, она быстро овладела собой. Обвив его шею руками, Кэори внимательно следила, как мимо них проносятся деревья. Они неслись на такой головокружительной скорости, что листва вокруг них превратилась в одно большое размытое зеленое пятно. Киба, почуяв свободу, несся вперед, очертя голову, разве что не крича, как Тарзан, от радости и восторга. Акамару не отставал от него, так же восторженно лая на лету. Некоторое время Кэори привыкала к новым ощущениям, а потом начала улыбаться, и уже не так крепко прижималась к Кибе. Видимо, ей понравилось вот так нестись против ветра. Они уже отдалились на довольно-таки приличное расстояние от дворца, когда она решила, наконец, прервать воцарившееся между ними молчание. — Ты всегда путешествуешь таким способом? — спросила она. Киба пожал плечами. — Все шиноби обязаны передвигаться очень быстро. — Но ведь ты развил просто нечеловеческую скорость только с помощью своих ног! Даже животные не бегают так быстро! — восхищенно заметила принцесса. Киба хмыкнул ее наивности. — Видимо, ты никогда не видела настоящего шиноби. Это еще так, пустяк. Ты бы видела, как двигается Ли! Вот он так вообще метеор… Особенно когда свои гири снимет на ногах. — Ли? — Ну он из команды Гая, теперь уже джонин… Учился вместе с Неджи и Тен-Тен, — пустился в объяснения Киба, но тут же спохватился, осознав, что Рико не знает ни Гая, ни Неджи, ни Тен-Тен. На секунду его охватила такая ностальгия, что он даже затосковал по дому и друзьям, но слова Кэори отвлекли его: — Ты хочешь домой, — сказала она утвердительно. Киба удивленно взглянул на нее и резко приземлился на толстую ветку. Акамару пролетел мимо, но потом вернулся и вопросительно уставился на хозяина. — Хочу, — тихо ответил Киба. — Но ты не можешь знать об этом. Я ничем не выдал своего желания. — Ты забываешь, Киба, — прошептала Кэори, нежно погладив его по щеке. — Мы с тобой связаны чакрой. Киба отвернулся. — Верно, — пробормотал он, и на секунду в голос его прокралась горечь. — Скажи, Киба… Я все еще… все еще противна тебе? Ты меня по-прежнему ненавидишь за то, что я тебя пленила и насильно привязала к себе? — тихо спросила принцесса. Минуту Киба молчал, стоя к ней спиной. Потом повернулся к Акамару и кивнул ему в знак того, что отпускает погулять. Взвизгнув от радости, Акамару исчез в густой листве деревьев. И только тогда Киба повернулся лицом к Кэори. — Нет, Рико. Нет… Черт возьми, я… — он растерянно запустил пятерню себе в волосы. — Ты мне не противна. И я не ненавижу тебя. Он уставился себе под ноги, стараясь собраться с мыслями . — Ты мне… нравишься. И я даже понимаю, почему ты так поступила, потому что пожив некоторое время в твоей стране, я понял ваши обычаи. Теперь я знаю, что ваши рабы… на самом деле не рабы, а просто преданные слуги. Я видел, как ты с ними обращаешься. Черт, да я сам живу у тебя, словно король! Теперь я знаю, что даже если бы ты захотела их отпустить, они бы сами не ушли. И я бы тоже… Тоже не ушел от тебя, но… Я хочу вернуться к своим друзьям, хочу увидеть родную деревню, потому что я скучаю по Конохе. Хочу повидаться с Ханой и матерью. Хочу снова поругаться с Наруто и подразнить Ино. Если бы не все это, то я бы наверняка… Остался с тобой. Он поднял голову и посмотрел в ее зеленые глаза. — Рико. Нет, я тебя не ненавижу. Я благодарен тебе за все, что ты для меня сделала. Я знаю, что ты действовала эгоистично, но теперь я понимаю причину. И не виню тебя. Я просто… Просто хотел бы хоть когда-нибудь побывать в Конохе снова. Он замолчал и отвернулся. — Киба… — услышал он ее тихий голос совсем рядом, за спиной. — Киба. Я тебя люблю. — Это… Это не та любовь… — начал Киба. — Я для тебя всего лишь ценный экземпляр. Ты же сама говорила, что любишь красивых мужчин, что ценишь мужскую красоту и поэтому коллекционируешь их. И я всего лишь один из самых твоих ценных собраний в этой коллекции. Когда я тебе надоем — ты просто избавишься от меня. Разве нет? — Если бы это было так, я бы не стала тебя повязывать на своей чакре, Киба. Не стала бы запечатывать в тебе часть своей чакры. Я никогда не отдаю что-то свое, заранее не зная, что с этого мне будет выгода. Ты нужен мне, Киба. Всегда. Он обернулся и наткнулся на ее пристальный взгляд. — Зачем? — тихо спросил он. — Чтобы вечно венчать твое собрание самых красивых рабов? — Нет. Ты ревнуешь? — без намека на игривость проговорила принцесса. — Возможно. — Хочешь, я их всех отпущу? — Они не уйдут, — вздохнул Киба. — Ты содержишь их, как королей. Что еще им нужно для жизни? — А ты? Тебе не нравится чувствовать себя королем среди королей? — Мне это не нужно. Я хочу свободы. — Если я отпущу тебя… То никогда больше не увижу. А я этого не хочу. Я хочу, чтобы ты… был только моим. Чтобы принадлежал лишь мне одной. Хочу… приручить тебя, Киба Инудзука. Киба вздохнул и посмотрел в сторону. — Послушай, Кэори… Я так не могу. Это просто ослиное упрямство. Я не могу тебе принадлежать. Я не раб. Пусть ты так считаешь, но это не так. Пока я рядом, но только потому, что сам так хочу. А когда мне это надоест, поверь, я найду способ уйти. А если даже и нет, то за мной придут друзья. И хочешь ты того или нет, они уведут меня. — Ты умрешь на расстоянии от меня. — Тогда они просто заберут тебя вместе со мной в Коноху, — пожал плечами Киба. Принцесса отвернулась и замолчала на какое-то время. — Почему ты не хочешь остаться со мной добровольно? — прошептала она тихо, так тихо, что Киба расслышал ее слова только благодаря своему чуткому звериному слуху. — Потому что я не буду свободен рядом с тобой. Ты привыкла управлять людьми. Ты пытаешься манипулировать мной, и у тебя это получается. Но я этого не люблю. А если останусь по своей воле, то соглашусь быть твоим рабом добровольно. Сними печать, Кэори. Разве ты не знаешь, что зверь может быть приручен только тогда, когда полюбит своего хозяина? — Что мешает тебе полюбить меня? — Твоя печать. Ведь ты сама сказала, что боишься, что я оставлю тебя. А ты доверься мне… Как я могу тебя полюбить, когда ты мне не веришь? — Если я сниму печать, то ты останешься? — прошептала она. Киба улыбнулся. — Возможно. Она фыркнула. — Мы ходим по кругу. Я не могу этого сделать. Я не хочу потерять тебя. — Тогда ты потеряешь меня намного раньше, — прошептал он с горечью. Кэори подошла к нему и обняла со спины. Киба не сопротивлялся, он даже не шевельнулся и не посмотрел на нее. — Ты хочешь от меня слишком многого, — проговорила она тихо. — Я никогда раньше не доверяла людям. Я давно разучилась это делать. Ты хочешь, чтобы ради тебя я изменилась, Киба. — Но ты же меня любишь? — насмешливо заметил он, пытаясь скрыть свою горечь. — Так изменись. Докажи это, Рико. Сумеешь? Кэори пристально посмотрела на его профиль. Киба бросал ей вызов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.