ID работы: 5420852

Детектив-медиум Якумо (Новелла)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
396 страниц, 166 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
109 Нравится 190 Отзывы 54 В сборник Скачать

16

Настройки текста
      «Они на машине, но где? Простая езда в случайном направлении ничего не решит. Где они могли попытаться спрятать Харуку-тян? Чёрт. Что они вообще хотят сделать?» Гото цокнул языком.       — Гото-сан, вы сказали, что родители оставили Като Кеничи землю, так ведь?       — Да, а что?       — Что сейчас происходит с этой землёй?       «О чём он только думает в такое время?» Гото посмотрел на Якумо. Он был сама серьёзность.       — Эти дома как-то связаны. Думаю, они также есть в Шизуоке и Нагано. И ещё один в черте города. По-моему, один из них был ещё не достроен.       — Там, — уверенно сказал Якумо.       — Правда? — Гото сомневался, но больше идей, куда они могли бы направиться, у него не было. Якумо, должно быть, тоже рассматривал эту возможность, думая, что это может оказаться тратой времени. Но он решил поставить на неё.       Гото нажал на газ. Гравий вылетел из-под ускорившихся колёс.       — Они отчаянно пытаются найти письмо и ищут безлюдное место, где можно было бы поговорить, — Якумо говорил быстро.       — Ясно…       Если их догадка неверна, то удача отвернётся от них. Даже если в конечном итоге им удастся поймать Фумико, неизбежно появится ещё один труп.       — Я собираюсь ускориться. Держись покрепче, — Гото включил сирену и надавил на газ ещё сильнее.

* * *

      Като Фумико подъехала к ещё не достроенному зданию. Оно было уже почти закончено, оставался только интерьер. Они объехали двухэтажное строение и подобрались ко входу в подвал. Затем они стали съезжать по склону. Достигнув конца спуска, они повернули налево. Машина остановилась в конце дороги. Похоже, это была подземная парковка. Освещением им служили лишь фары машины.       Юничи схватил Харуку за руку и вытащил её из автомобиля. Она упала, всё ещё держа дневник, и ударилась лицом об асфальт. Похоже, её губы поранились. Лицо волнами накрывала боль, но она не успела задохнуться, так как Юничи поднял её за волосы.       — Отстать от меня — я сама встану! — крикнула Харука, отмахнувшись от его руки. Фумико щёлкнула по выключателю на стене. Послышался звук электрического мотора и скрип металла. Возможно, они закрывали парковку. Харука побледнела. Последний луч её надежды иссяк.       Парковка окончательно закрылась. Никто не придёт спасти её, даже если она закричит. Она закрыла глаза, зная, что было уже поздно.       «Это невыносимо. Люди, убившие Шиори, находятся прямо передо мной, но я не могу ничего сделать… Но даже если я умру, Якумо докопается до истины, — это была единственная хорошая вещь, до которой она додумалась. — Разозлится ли Якумо на меня? Если я умру, расстроится ли этот бесчувственный, недружелюбный и противоречивый человек хоть немного?»       Она внезапно подумала об этом…

* * *

      — Надеюсь, мы успеем, — пробормотал Гото, ни к кому в частности не обращаясь. Его ладони вспотели из-за волнения и не могли хорошо удерживать руль.       — Успейте, пожалуйста, — тут же ответил Якумо.       — Ты так говоришь, будто всё просто.       — Это трудно даже для вас, Гото-сан? — этот парень говорил взаправду обидные вещи даже в такое время.       — Без проблем, — Гото за всё это время ни разу не нажал на тормоза. Машины позади них непрерывно гудели. Гото слышал крики людей, пытающихся избежать столкновения с безумно водившим Гото, и визг тормозов, но у него не было времени волноваться о подобном.       Одна только минута — нет, даже секунда — решала всё. Им нужно было торопиться. Если запуганная Харука-тян ещё не передала им письмо, они могли успеть.       «Не сдавайся. Сейчас я привезу туда Якумо. Продержись», — Гото думал об этом, хотя его мысли не могли достигнуть её.       — Гото-сан! Впереди! — выкрикнул Якумо, когда Гото чуть не вылез на встречную полосу. Машина на противоположной стороне сделала резкий разворот.       — Чёрт возьми! — Гото развернул руль, но было уже слишком поздно. Было слышно, как столкнулись машины. Автомобиль выбросило на обочину и он, задев стоящие там велосипеды, врезался в телефонный столб. Переднее стекло треснуло, приобретя форму паутины, а от бампера повалил дым.       «Чёрт. Именно сейчас». Гото цокнул языком. По щеке его стекало что-то влажное. Коснувшись её своей рукой, он понял, что это была кровь. Он посмотрел на Якумо в пассажирском сидении.       — Ты в порядке?       — Более или менее… — ответил Якумо, обхватив своё плечо. Гото оглянулся. Возле обочины стояла чёрная машина. Бампер был повреждён, но это была лишь царапина. Похоже, пострадали только Гото и Якумо. Гото вновь попробовал включить двигатель. Но ничего не вышло. Гото попытался ещё раз. «И снова неудача. Чёрт».       — Умоляю! Заработай!

* * *

      Юничи снял с Харуки плащ и проверил все карманы. Фумико обыскала карманы её штанов и даже засунула руки под её рубашку. Харука могла лишь стоять и терпеть унижение.       — Здесь нет, — сказал Юничи, отбросив плащ в сторону. Фумико, похоже, тоже сдалась. Она, держа нож, подошла к Харуке.       — Почему бы тебе не начать уже говорить? Где оно?       Харука соврала бы, если бы сказала, что ей было не страшно. Но это не значило, что она собиралась уступать. Её в любом случае убьют. Она больше ничего не могла сделать. Харука посмотрела прямо на Фумико.       — Ты думаешь, что для тебя всё закончится хорошо? Я просто скажу, что, знаешь, в реальном мире главные герои умирают.       — Я знаю. Скажите честно, вы не собираетесь отпускать меня, верно?       И в следующий момент Фумико занесла вверх кулак. Её удар отличался от прежних пощёчин. Звёздочки плясали перед глазами Харуки, когда она отлетела назад и, ударившись о машину, упала. Она почувствовала, как кровь растекается по её рту.       — Говори уже! У нас нет на это времени! — крикнула Фумико. Волосы её растрепались.       Это был хороший знак. Как бы они себя не вели, эти люди были обеспокоены. Чем дольше они не будут знать, где находится письмо Шиори, тем больше они напугаются, думая о своём провале. «Верно. Если я использую их беспокойство или…» Но как бы они не дрожали, Харука не могла ничего сделать с двумя людьми.       — Вы и правда отпустите меня, если я скажу, где письмо? — сказала Харука, медленно поднимаясь на ноги. Фумико выглядела удивлённой, но тут же разразилась противным смехом.       — Конечно же, девочка.       «Лгунья!» Харука мысленно выкрикнула это.       — Я оставила письмо в комнате.       — Не ври. Мы обыскали её.       — А вы хорошо искали? В холодильнике, например, — это было первое, что пришло ей в голову. Она не была Якумо и не складывала в холодильник всё подряд.       Юничи поднял взгляд, будто бы задумавшись. Цокнув языком, он побежал к машине. Фумико бросила ему ключ. Удача. Парковка открылась, и автомобиль, завизжав, выехал наружу.       — Будет лучше, если ты не соврала и ты всё поймёшь.       Что же она поймёт? Харука посмотрела на Фумико и улыбнулась. Щёки Фумико дрогнули.       — Почему вы убили Шиори? Потому что она увела у вас мужа?       — Ты и правда чего-то не понимаешь.       — Не понимаю?       — Да. Не понимаешь, — Фумико победоносно посмотрела на Харуку сверху вниз. Слабо улыбнувшись, она положила в рот сигарету и подожгла её, выдув дым прямо на Харуку. — Всё шло по плану. Конечно, всё должно было выглядеть так, будто мой муж заболел, и после этого надо было лишь убить его, но полиция всё поняла и выяснила, что это убийство, а твоя подружка заметила, что именно я убила его. Всё это было частью плана…       — Так вы с самого начала намеревались убить её.       — Ага. Ничего бы не вышло, если бы не твоя подруга. Нет, я и придумала этот план благодаря ей. Одинаковые фигуры и группы крови. Её родители мертвы, а других родственников нет. Ты не думаешь, что она идеально подходит для моей замены?       «Она…»       — Конечно же нет! Шиори родилась не для того, чтобы стать тебе заменой! Шиори прожила свою собственную жизнь! А ты разрушила её! — Харука кричала, не сдерживаясь.       «Я не прощу её. Никогда не прощу!» Харука впервые в жизни ненавидела кого-то по-настоящему.       — Не веди себя так нагло! — кулак Фумико вновь ударил её, но в этот раз Харука смогла не упасть.       — Вы единственный наглый человек здесь.       — Девочка. Если бы твоя подружка не спала с замужним, она бы не влипла во всё это. Она заслужила это. Она вкусила запретный плод и заплатила за это достойную цену, сгорев в огне, — Фумико громко рассмеялась.       — Вы и правда просто злитесь, что она украла у вас мужа.       — А ты всё не затыкаешься. Я с тобой закончила. Умри, — Фумико приставила нож к горлу Харуки. От его лезвия исходил холод. Было уже поздно.       «Жизнь слишком коротка. Если я умру, то встречусь с Якумо. Он точно найдёт меня. Не изменив своего сонного выражения, он, как обычно, скажет что-нибудь саркастичное, вроде: «И зачем ты здесь?»       — Не сдавайся… — Харука услышала голос в своей голове. Голос Шиори…       Глаза Харуки мгновенно открылись. Луч её надежды вновь зажёгся. Она всё ещё не могла сдаться.       Харука изо всех сил набросилась на Фумико. Её откинуло назад и она упала. В какой-то момент она выглядела изумлённой, но затем сразу же встала и попыталась побежать за Харукой.       — Ты тоже кое-чего не понимаешь, — сказала Харука, указав на Фумико. Она замерла.       — Не понимаю?       — Ага, не понимаешь. Есть и другие люди, знающие о письме. И они знают истину.       — Хватит так глупо врать! — злобно крикнула Фумико, и глаза её беспокойно заметались. Возможно, она увидела что-то за резким изменением поведения Харуки. Но, даже если так, было уже поздно.       — Если ты так думаешь — обернись.       Услышав это, Фумико медленно оглянулась, словно она была проржавевшей механической куклой. И затем её глаза расширились от удивления. Там стояли Гото и Якумо.       — Като Фумико. У меня есть к вам несколько вопросов, — сказал Гото, показав своё полицейское удостоверение. По какой-то причине его лицо было всё в крови. Рот Фумико открывался и закрывался, будто она пыталась что-то сказать, но не могла. — А, и мы натолкнулись на Юничи на входе. Его уже скрутили, — с лёгкостью в голосе сказал Гото, уперев руки в бока.       Фумико была ошеломлена. И не мудрено. Ей некуда больше было бежать. Её план провалился. Сейчас она была, словно опустевший шкаф. Гото положил ладонь на её плечо.       И затем Фумико вдруг обернулась и набросилась на Харуку с ножом. Гото попытался остановить её, но было уже слишком поздно. Уклонившись от его руки, она побежала на Харуку. Мир Харуки замедлил своё движение. Она была слишком напугана, чтобы двигаться. Она закричала так громко, как только могла.       Якумо выкрикнул что-то. Харуку собирались заколоть. Когда она подумала об этом, кто-то встал перед ней.       Фумико не достигла Харуку. Она споткнулась обо что-то, упала и выронила нож. Гото не упустил этой возможности. Он забрался ей на спину и обхватил её руки, тем самым ограничив её движения.       — Ты в порядке? — Якумо подошёл к Харуке.       — Шиори… Шиори спасла меня, — сказала Харука, тут же упав. Её тело дрожало от пережитого страха, но она чувствовала облегчение от осознания того, что всё закончилось.       — О, она, — Якумо взглянул в сторону Фумико.       «Так она и правда была здесь».       — Спасибо, — сказала Харука, глядя в ту же сторону, что и Якумо.       — Ты можешь видеть её?       Харука, услышав его вопрос, потрясла головой.       — Нет, не могу. Но я чувствую её. Чувствую, что Шиори рядом… —Харука тесно прижала дневник Шиори к своей груди. От него исходил слабый запах корицы. — А, ясно…       Харука начала тихо смеяться. Она узнала секрет её какао. Таинственным ингредиентом была палочка корицы.       — Тебя спасло множество людей… И у них, должно быть, были на то причины, — сказал Якумо, словно задумавшись о чём-то.       «Меня спасала моя сестра. Шиори. Меня и правда спасали многие люди». Харука посмотрела на лицо Якумо, и все скрываемые ею чувства разом освободились. Она прикусила губу, но не могла больше сдерживать их в себе. Они вышли из неё в форме слёз.       И Харука, вцепившись в Якумо, начала рыдать.
109 Нравится 190 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (190)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.