ID работы: 5420852

Детектив-медиум Якумо (Новелла)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
396 страниц, 166 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
109 Нравится 190 Отзывы 54 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      Утренняя лекция Харуки закончилась, и она, как и обещала, пришла в секретное убежище Якумо.       Хотя уже перевалило за полдень, Якумо выглядел как всегда сонным.       — Доброе утро, — сказала Харука, садясь напротив Якумо.       — И? — Якумо раздражённым голосом подтолкнул Харуку к началу её рассказа. Она объяснила ему, что, хотя она звонила Казухико несколько раз, он не ответил, похоже, из-за того, что у него села батарея, поэтому она не смогла с ним связаться. Харука так же обращалась за помощью к знакомым Казухико, которых она знала, но никто не смог ответить, где он находился. Он так нигде и не появился с того случая…       — Давай разложим всё по полочкам, — сказал Якумо, зевнув. — Ещё раз подробно опиши мне проверку на храбрость.       — По полочкам…       Харука начала рыться в памяти и вновь приступила к разъяснению всего, что произошло с этими тремя во время проверки на храбрость. Несколько раз Якумо спрашивал у неё что-то, но Харука не могла ответить ему. Она лишь пересказывала то, что услышала от Юичи, так точно, как могла. В конце концов, она не присутствовала на месте происшествия лично. Как бы сильно Харука не хотела уточнить детали, Юичи уже был мёртв.       Когда Харука закончила рассказ, Якумо провёл ладонью по своим взъерошенным волосами и скрестил руки на груди.       — И что ты теперь собираешься делать? — спросила Харука, заранее зная, что он разозлится на неё.       — Верно. Во-первых, чей призрак овладел твоей подругой? Я хочу выяснить это.       — У тебя уже есть какие-нибудь идеи?       — Если ты спрашиваешь, есть ли они у меня, полагаю, я должен ответить «да»?       — Ты всегда говоришь слишком неопределённо.       — Мир полон неопределённости.       Якумо встал.

***

      Якумо привёл Харуку в справочный зал Здания А. Она уже не раз бывала тут. В стенах помещения площадью в пятьдесят цубо, окрашенных в белый цвет, были видны строго идущие один за другим дверные проёмы, ведущие в кабинеты. Здесь хранились студенческие документы и материалы.       — Что ты собираешься тут искать?       — Я считаю, что девушка, вселившаяся в твою подругу, училась здесь.       — Но ты ведь не можешь перерыть здесь всё.       — Это я и намереваюсь сделать, — сказал Якумо как ни в чём не бывало.       «Искать что-то, не имея даже информации, от которой можно было бы оттолкнуться, это…»       — Как ты думаешь, сколько здесь зарегистрированных учеников? Ты состаришься быстрее, чем выяснишь что-нибудь.       Харука села за один из трёх компьютеров, располагавшихся в конце комнаты, и кликнула мышкой. От этого зажёгся экран и появилось табло с требованием пароля.       — Было бы здорово использовать компьютер, но что насчёт пароля?       Якумо скрестил руки и фыркнул.       — В прошлом году они перебирали данные, и так как у них не хватало людей, они попросили несколько учеников о помощи.       — И ты был одним из них?       — Да.       — Ты думаешь, они не сменили пароль?       Это имело смысл. Но всяко лучше, чем бездействие.       — Тогда пароль был в виде даты основания университета, записанной цифрами.       Харука набрала нужную комбинацию цифр на клавиатуре и нажала клавишу Enter. Изображение на мониторе изменилось, заставив Харуку почувствовать триумф победителя.       — Что за ужасная безопасность, — сказал, вздохнув, Якумо.       — Это твоя идея ужасна, — ответила Харука, разом выплеснув всю накопившуюся в ней злость. На этот раз Якумо не сказал ничего в ответ. Хотя снаружи он выглядел спокойным, внутри, кажется, всё было совсем не так.       Харука кликнула по файлу с данными студентов. На экране появился список учеников с указанными в нём адресами, датами рождения и контактными данными.       — Здесь есть их фото? — взглянув на список, Якумо удивился.       — Только за последние десять лет.       — Этого достаточно.       — Так кого ты ищешь?       — Имя — Юри. Но иероглифов я не знаю.       Харука вбила это имя хираганой в поиск. Оставалось ещё две сотни результатов.       — Это слишком много. У тебя есть ещё какая-нибудь информация?       — Все они девушки.       — Я знаю.       — У неё была родинка под глазом.       — Я не могу забить это в поиск.       На этом их разговор закончился. Внезапно их расследование встало. Харука пыталась придумать что-нибудь, но ей так и не пришло ничего на ум. Выдавая своё раздражение, Якумо провёл ладонью по волосам, но вдруг он поднял взгляд.       — Отсутствие или отстранение от уроков. Ты можешь искать по этим параметрам?       Это было хорошей идеей. Благодаря этому можно было значительно сократить список.       — Возможно, да.       Харука вбила данные в поиск. Теперь в списке осталось трое.       — Это она! — взглянув на второе фото, воскликнул Якумо.       Шинохара Юри. Факультет Искусства и Иностранных наук. Кафедра Английского языка. Отсутствует.       У неё были длинные волосы, завязанные за спиной, и она носила стильные очки. Как и говорил Якумо, под глазом у неё была родинка.       В общем-то, она выглядела привлекательно.       «Я…»       — Я знаю её, — сказала Харука, подняв взгляд на Якумо, стоявшего позади.       — Подруга?       — Мы посещали один семинар на первом курсе. Я не особо говорила с ней, но видела её несколько раз. В конце прошлого года она почему-то перестала приходить на занятия…       — Причина отсутствия известна?       — Не знаю… Но она, похоже, исчезла без вести. Родители просили помощи у полиции — этот случай наделал шума.       — Исчезла, значит, — потерев свой нос, сказал Якумо. Это нельзя было назвать совпадением.       — Кстати! Профессор Такаока может знать что-нибудь! — воскликнула Харука, не сумев сдержать восхищения. Однако Якумо был само спокойствие. Он приложил палец к уху так, будто еле терпел её.       — Говори поспокойнее. Что за профессор Такаока?       — Неужели забыл? Мы встретились с ним вчера на станции, помнишь? Это и был профессор Такаока. Он был ответственным за наш семинар.       — Он нам не сильно поможет, — сказал Якумо, зевнув.       — Ты обо всех плохо отзываешься.       — А ты можешь кому-нибудь верить?       — Любому, кроме тебя.       — Это честь для меня.       Казалось, его совсем не заботила неприязнь Харуки. Он достал мобильный телефон из кармана и стал набирать чей-то номер.       — А, Гото-сан? Я хотел бы попросить об одной услуге…       Якумо начал говорить — похоже, он с кем-то связался. Хотя Харука не слышала голоса человека, с которым общался Якумо, она уловила суть разговора. Якумо хотел, чтобы кто-то разузнал для него всё про Шинохару Юри.       Изложив свою просьбу, Якумо сбросил трубку.       — Кто это был? — спросила Харука. Она не могла даже предположить, кто мог бы раздобыть подобную информацию.       — Знакомый.       — Он сможет узнать что-то о пропавшей без вести?       — Я бы не звонил ему, если бы он не мог.       Это имело смысл, но какой же знакомый был способен разузнать что-то о пропавшем человеке?       Пока Харука думала об этом, Якумо открыл дверь и ушёл.       — Снова?       Он и правда делал, что хотел. И несмотря на то, что Харука была сыта этим по горло, она всё же пошла вслед за ним и вышла из комнаты.       — Харука-кун.       Стоило ей покинуть комнату, как тут же кто-то подозвал её. Она оглянулась. Навстречу ей шёл Такаока — человек, о котором они только что разговаривали.       — Профессор…       Секунду она колебалась, не зная, стоило ли ей догнать Якумо, но в конечном итоге она решила поговорить с Такаокой.       — Вчера тебе, должно быть, было тяжело.       — Нет-нет… Не так тяжело, как вам, профессор.       Такаока и вчера был явно расклеен. И не мудрено — ведь один из его студентов умер. Напротив, Харука бы удивилась, если бы он улыбался как ни в чём не бывало.       — Это не так. Хотя, конечно, и мне нелегко, — выражение лица Такаоки немного смягчилось, но боль его не исчезла.       — В любом случае, старайся не перенапрягаться в такое время.       — То же самое относится к вам, профессор…       — Это верно, — сказал Такаока и, криво улыбнувшись, пошёл дальше.       — П-простите, профессор.       Харука подозвала Такаоку, который уже почти ушёл. Он остановился и повернулся к ней.       — Что такое?       — Нет, эм…       Харука будто потеряла дар речи. Она обратилась к Такаоке, потому что чувствовала, что должна была спросить его про Юри, но она не знала, как следует начать разговор.       — Что-то не так? Не волнуйся и просто расскажи мне, — попросил Такаока, заметив, что Харука находится в затруднении. И Харука, исполнив его просьбу, заговорила:       — Профессор, вы помните Шинохару Юри-сан?       — Да. Она сейчас отсутствует, так?       — Да. Она пропала без вести.       — Так ли это… Но почему ты внезапно заговорила о Шинохаре-сан?       Такаока посмотрел на неё с подозрением. В его вопросе был смысл.       — Я не могу вам рассказать сейчас всё, но это, возможно, относится к Юичи-куну.       — Ичихаши-кун?       — Да. Вы помните что-нибудь?       — Помню ли я?.. — Такаока почесал подбородок, задумавшись.       — Пойдёт всё, что угодно. Что-нибудь о её друзьях или парне… — Харука перечислила несколько тематик, пытаясь помочь Такаоке вспомнить.       — Её парень… — профессор, казалось, начал что-то припоминать, и внезапно открыл рот.       — Что-то вспомнили?       — У Шинохары-кун был парень. Айзава-кун, на год старше неё.       — Вы имеете в виду Айзаву из оркестрового кружка?       — Да-да, Айзава-кун.       Харука была так удивлена, что не могла больше ничего сказать. Имя, названное Такаокой, она знала.       — Прошу прощения, но я вспомнила, что мне нужно кое-что сделать.       Ей нужно было сообщить об этом Якумо как можно быстрее. Повинуясь импульсу, Харука поклонилась Такаоке и побежала по коридору. Повернув за угол, она обнаружила там Якумо.       — И куда ты так спешишь? — зевнув, спросил он.       Люди не способны резко останавливаться. Поэтому Харука, чуть не упав, вскрикнула, и сделала несколько шагов назад.       — Я слышал практически всё.       «У него что, дьявольский слух? Но если он слышал, то это упрощает ситуацию».       — Парнем этой девушки по имени Юри был Айзава-сан.       — Я же сказал, что слышал.       «Тогда прояви хоть небольшое удивление!» — Харука прикусила язык, чтобы не выкрикнуть это.       — Айзава Тетсуро-сан был тем, кто рассказал тебе обо мне. Разве выглядит не подозрительно?       — Ты в сотню раз более подозрительный.       Якумо стал быстро идти, совсем не заинтересовавшись её словами.       «Ну правда, что за человек!»
109 Нравится 190 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (190)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.