ID работы: 5380595

Поцелованная тьмой

Гет
PG-13
Заморожен
63
автор
Размер:
184 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 7. Я рядом с тобой

Настройки текста
— Давно не виделись, Эдвард, — сказала графиня, едва заметно улыбнувшись. И вправду, давно. А ты совсем не меняешься. Даже спустя столько времени. — Братик, смотри! Это же София, она вернулась! — радостно говорила Элизабет своему брату. — Я…вижу… — неуверенно, запинаясь, прошептал Эдвард. — Ты не рад? — Погоди, Элизабет, — вмешавшись в разговор, сказала София. — Должно быть, твой брат не знает, как ему реагировать. Эдвард сверлил свою невесту взглядом, будто не веря, что это действительно она. А София же старалась улыбаться, не выдавая признаков волнения. — Тётя Фрэнсис, — окликнула тёти графиня. — Можно ли нам отойти поговорить в сад? Обед ведь не скоро? Маркиза не хотела давать положительный ответ, но увидев состояние сына, решила дать племяннице немного посвоевольничать. Схватив под руку Эдварда, София увела его из главного зала в сад. Взглядом она искала ту самую скамью, на которой, будучи детьми, они с Эдвардом делились последними новостями и просто играли вместе. Недолго походив по улочкам, она отыскала её и присела, так же усадив и Эдварда. — Как же много воспоминаний связано с этим садом, — на выдохе произнесла графиня, откинувшись на спинку скамьи. — Хороших, и не совсем. Эдвард молчал. — А помнишь, как я залезла на то дерево, а ветка сломалась и я упала прямо на тебя? — спросила графиня, указав на дерево напротив. — А как я взяла без спросу одну из твоих шляп, и потом ты весь день пытался её отобрать? Было забавно. Думая, что Эдвард не станет ей отвечать, она решила завалить его воспоминаниями, но к её удивлению, он внезапно заговорил. — Не могу поверить, — начал говорить Эдвард. — Что ты действительно вернулась. — А ты просто поверь. Ведь я и вправду здесь, рядом с тобой, — ответила девушка. — Если не веришь, то просто хотя бы посмотри мне в лицо. Эдвард нерешительно поднял голову и посмотрел на Софию, увидев её искреннюю улыбку. Незаметно для себя он коснулся её щеки. София немного удивилась, но не оттолкнула её, а улыбнулась настолько искренне, как могла. — Да, ты здесь. Рядом со мной, — Эдвард приблизился к ней и робко обнял. Сделал он это, чтобы его невеста не увидела его слёз. Графиня обняла его в ответ, ласково прошептав на ухо: — Я никому не скажу о том, что ты плакал.

***

— Сколько времени прошло с отъезда Софии? — спросил Сиэль у Себастьяна. — Чуть более получаса, — ответил Себастьян. — Вы волнуетесь за госпожу? — Не сказать, что волнуюсь, но оставлять её наедине с тётей Фрэнсис нежелательно. — Думаю, госпожа знает когда нужно промолчать, — предположил Себастьян. — В том то и дело, что не знает, — обречëнно выдохнул Сиэль. — Также она не знает, когда нужно остановиться. — предположил уже граф, прокручивая недавнюю ссору с сестрой. Так же, как и вы, господин.

***

— Апчхи! — чихнула графиня. — Кажется, кто-то поминает меня добрым словом, — промычала графиня, потирая нос. — И кто же это может быть? — спросил Эдвард. — Хм, таких людей бесчисленное множество. Может быть Сиэль, а может и Эмилия, — предположила графиня, смотря в небо. Уже прошло около получаса после приезда графини. И все эти полчаса Эдвард и София увлеченно беседовали друг с другом, уже сидя под деревом, с которого графиня в детстве упала. — Кстати об Эмилии, — начал Эдвард. — Ты с ней уже виделась? — Аж целых два раза. Могу тебя уверить, что она была очень рада меня видеть, — сказала графиня, особо выделяя слова «очень» и «рада». — Значит, ты уже знаешь о… — Эдвард запнулся. — О смерти тёти Анн? Конечно, как же не знать, когда я уже как неделю живу в поместье. — Ты вернулась так давно? Почему ты пришла только сейчас? — Ну знаешь, были такие препятствия, как тёти Фрэнсис и всё в таком роде. Чего стоит только наша первая встреча, даже лицо гореть начинает. — Разъясни. Что случилось в вашу первую встречу? — поинтересовался Эдвард. Графиня рассказала о той пощëчине, полученной в первую встречу с Маркизой. — Мама и вправду так поступила?! Я должен поговорить с ней! — Эдвард хотел было встать, но София схватила его за руку. — Действия твоей матери были оправданы, ведь я и вправду поступила недостойно, — София усадила его обратно на траву рядом с собой. — Не пытайся меня переубедить, это бесполезно. Эдвард это уже понял и просто робко промолвил: — Может…отпустишь мою руку? — смущëнно попросил Эдвард, на что София ещë сильней её сжала, наслаждаясь его реакцией. — Нет. Вдоволь насмотревшись на своего смущëнного будущего супруга, графиня решила направиться обратно в главное здание. Как только она вошла, на неё тут же налетел её дядя и сжал в крепих отцовских объятьях. — София! Я так рад тебя видеть, ты просто не представляешь! — кричал от радости он. — Дядя, как же я рада вас видеть, — прохрипела в ответ графиня. Ох, вот она, мужская версия Элизабет средних лет… Маркиз Алексис Леон Мидфорд. Предводитель рыцарей Британии, отец Эдварда и Элизабет, а также по совместительству дядя Софии. Несмотря на то, что он муж такой суровой и строгой женщины как Леди Фрэнсис, по своей натуре он добрый и отзывчивый человек. Иногда, может, он и бывает строгим, но если человек ему дорог он резко меняется и забывает о рамках и личном пространстве. Как, например, сейчас. — Папа! Она сейчас задохнëтся! — предостерëг отца Эдвард. — Сколько лет, сколько зим, моя будущая дочь! — продолжал он. — Пойдем, все ждут, — он повёл её в обедëнный зал. Стол был накрыт и превосходно сервирован. За ним сидели Маркиза и её дочь. — Ты — главный гость, так что садись выше всех! — сказал Маркиз. — А вы, Эдвард и Лиззи, рядом с ней. А пока ожидалось главное блюдо, графиня чувствовала, что беседы на неприятную тему не избежать. — Давно ли ты здесь? — спросил её дядя. — Думаю, уже около недели. — Столько времени прошло, а ты по-прежнему такая же милая! — улыбаясь, сказал он. — А я что говорила! — поддержала отца Лиззи. — Ну же, расскажи о том, что с тобой было. — Мне тоже интересно послушать, — вмешалась Маркиза. Видимо, она еще злиться. — Ну… — уклончиво начала графиня, в то же время принесли первое блюдо. — Давайте поедим! — не горя желанием отвечать, она сразу же начала есть. Дядя не стал её расспрашивать и просто улыбнулся, видимо посчитав, что она проголодалась. Графиня попросила себе овощной салат и как только его принесли, начала играться с нарезанными овощами, корча при помощи них смешные гримасы. Уже не выдержав, Лиззи и дядя Алексис рассмеялись, держась за животы. Она растянула щеки Эдварда в улыбку и запихала ему в рот овощей. А когда принесли десерт — началось неистовство. Измазавшись в суфле, графиня обмазала им и других. Конечно же, кроме дяди с тетей. Хотя дядя и сам был рад присоединиться. Наблюдая за улыбкой Эдварда и слушая его смех, Маркиза в который раз спустила с рук баловство графини. — С тобой так же весело, как и в детстве! — сказала Элизабет, вытирая суфле с щеки. — Устроишь мне экскурсию? — спросила у неё София. — Конечно! — Элизабет взяла ее за руку и утащила на верхние этажи. — Прости мама, нам пора! В этот момент графиня повернулась к тëте и показала ей язык. Для меня это плохо кончится, ну да ладно.

***

Уже второй час Элизабет водила сестру по бесконечным коридорам и демонстрировала свои платья. Проходя мимо одной из многочисленных дверей, графиня услышала лязг оружия, присущий скрещëнным мечам и шпагам. — Что в этой комнате? — спросила она у Элизабет. — В этой комнате обычно тренируется брат, — ответила она. Графиня зашла в неё. Там тренировались Маркиза и её сын. Из-за этого Эдвард отвлекся и пропустил удар, и шпага вылетела у него из рук. — Не отвлекайся во время сражения! Будь это настоящая битва, ты бы погиб! — Да будет вам, — помахав руками сказала графиня. — Грех не отвлечься на такую красоту. Правда, Лиззи? — Верно! Кажется, у Маркизы нервно дëрнулся глаз. — Даже ностальгия захватила! — София подошла к Эдварду и помогла ему подняться. Затем она подошла к застрявшей в полу шпаге и вынула её. — Не откажетесь ли от поединка со мной, тетушка? Маркиза задумалась, взвешивая все «за» и «против». Она решила проучить свою племянницу за неподобающее ранее поведение. — Конечно, — Маркиза приняла удобную для нее стойку. — Нападай! Графиня сделала тоже самое. Сделав первый выпад, она скрестила шпаги с Маркизой. Маркиза отразила выпад и перенеся шпагу в другую руку, хотела нанести удар в бок графине. Та уклонилась. — Ну что же вы так, тётушка! Я ведь целый век не держала оружия в руках, дайте мне фору! — графиня снова сделала выпад и, проделав тоже самое, что и Маркиза, задела её. — Теперь всё честно! Эдвард и Элизабет наблюдали за с благоговейным страхом за свою невесту и сестру, не проронив и слова. Поединок продолжался, не желая заканчиваться. Женщины парировали и отражали удары друг друга. Но графиня оступилась, наступив на подол своего платья, и упала на спину. Её шпага выпала из рук, в то время как Маркиза приставила свою шпагу к горлу племянницы. — Ну что ж, я проиграла. Как досадно, — надув губу, произнесла графиня. — Ты в порядке?! — к ней подскочили Эдвард и Элизабет. — Более чем, — ответила она, приняв помощь и поднявшись. — Было приятно вспомнить былые времена, тётя, — она улыбнулась одной из своих ехидных улыбок, зная, что хороший поединок поднимает ей настроение. Но вряд ли этот поединок можно назвать хорошим. Маркиза хмыкнула. Двери внезапно распахнулись и в комнату вошёл тот, кого графиня меньше всего ожидала увидеть. — Мне жаль вас прерывать, но Её Величество хочет вас видеть, графиня Фантомхайв. — Рада видеть вас в добром здравии, Граф Чарльз Грей.
Примечания:
63 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (40)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.